manualshive.com logo in svg
background image

DEUTSCH

• Sowohl beim Einstecken des Steckers als auch beim
Herausziehen müssen die Schalter auf AUS-Stellung
stehen.
• Ziehen Sie das Kabel niemals am Stecker aus der
Steckdose und lassen Sie es nicht herunterhängen.
• Halten Sie Gerät und Kabel von heißen Flächen fern.
• Das Gerät darf nicht benutzt werden, wenn Kabel
oder Stecker beschädigt sind oder wenn beim
Betrieb Unregelmäßigkeiten auftreten.
• Wenn das Versorgungskabel beschädigt ist, muß
es von dem Hersteller oder seinem Dienstvertreter
oder einer ähnlich qualifizierten Person ersetzt
werden, um eine Gefahr zu vermeiden.
•  ACHTUNG:

ACHTUNG:

ACHTUNG:

ACHTUNG:

ACHTUNG: Um Brandgefahr und elektrischen

Schlägen vorzubeugen, nehmen Sie keine der
Abdeckungen ab. Die Teile im Innern des Geräts
dürfen nicht vom Benutzer manipuliert werden.
Reparaturen und der Austausch des Kabels dürfen
nur von einem zugelassenen Technischen
Kundendienst ausgeführt werden.
• Dieses Gerät ist ausschließlich für den häuslichen
Gebrauch vorgesehen.
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal verwenden,
spülen Sie bitte alle Zubehörteile und lassen Sie
einmal nur Wasser durchlaufen.

ZUBEREITUNG DES BRÜHKAFFEES

(Abb. 2-6)

1. Füllen Sie den Tank (9) mit kaltem Wasser. Als
Mindestmenge sollte Wasser für zwei Tassen
eingefüllt werden.
2. Öffnen Sie den Filterbehälter wie in Abb. 1 gezeigt.
3. Setzen Sie den Dauerfilter (8) in den Filterbehälter
(7). Füllen Sie dann 1 Löffel Kaffee pro Tasse in den
Filter.
Anmerkung:

Anmerkung:

Anmerkung:

Anmerkung:

Anmerkung:

• Diese Kaffeemaschine kann auch mit Papierfiltern
Größe 4 benutzt werden.
• Für einen optimalen Betrieb benutzen Sie bitte
nicht zu fein gemahlenen Kaffee.

4. Stellen Sie die Kanne (2) mit aufgesetztem Deckel
auf die Heizplatte (1), schließen Sie das Gerät ans
Netz und betätigen Sie den Schalter (5) (Abb. 4).
Der Leuchte zeigt an, dass die Kaffeemaschine in
Betrieb ist.
Sie können bereits eine Tasse Kaffee servieren, bevor
der gesamte Kaffee durchgelaufen ist. Wenn Sie die
Kanne von der Heizplatte nehmen, wird der Durchlauf
kurzfristig unterbrochen. Stellen Sie die Kanne bitte
innerhalb von 20 Sekunden wieder auf die Heizplatte
zurück.
ANMERKUNG: Um den Geschmack des Brühkaffees
zu bewahren, empfehlen wir, die Kaffeemaschinen
für Brühkaffee und Espresso nicht gleichzeitig zu
benutzen.

ZUBEREITUNG VON ESPRESSO

 (Abb. 7-17)

1. Schließen Sie das Gerät ans Netz und stellen Sie
sicher, dass der Schalter „ON/OFF“-Schalter (12)
ausgeschaltet und der Dampfregler (11) geschlossen
ist.
2. Füllen Sie den Wassertank (9) mit kaltem Wasser
(Abb. 2).
3. Diese Kaffeemaschine verfügt über eine
BARCREAM-Vorrichtung (19), die in den Filterbehälter
eingesetzt wird. Diese Scheibe sorgt für einen
kremigen Kaffee(Abb. 7).
Aufgrund ihrer Funktionsweise, verbleibt im Filter eine
Restmenge Wasser.
Setzen Sie die BARCREAM-Scheibe in den
Filterbehälter. Füllen mit Hilfe des Dosierungslöffels
(1 Maß = 1 Tasse, 2 Maße = 2 Tassen) Kaffee in den
Filter und setzen Sie den Filter dann in den
Filterbehälter auf die BARCREAM-Scheibe.
Entfernen Sie mögliche Kaffeereste vom Rand des
Filterbehälters.

Mit dieser Kaffeemaschine kann sowohl

Mit dieser Kaffeemaschine kann sowohl

Mit dieser Kaffeemaschine kann sowohl

Mit dieser Kaffeemaschine kann sowohl

Mit dieser Kaffeemaschine kann sowohl
herkömmlicher Brühkaffee als auch Espresso oder

herkömmlicher Brühkaffee als auch Espresso oder

herkömmlicher Brühkaffee als auch Espresso oder

herkömmlicher Brühkaffee als auch Espresso oder

herkömmlicher Brühkaffee als auch Espresso oder
Capuccino gekocht werden. Um einen einwandfreien

Capuccino gekocht werden. Um einen einwandfreien

Capuccino gekocht werden. Um einen einwandfreien

Capuccino gekocht werden. Um einen einwandfreien

Capuccino gekocht werden. Um einen einwandfreien
Betrieb des Geräts sicherzustellen, befolgen Sie bitte

Betrieb des Geräts sicherzustellen, befolgen Sie bitte

Betrieb des Geräts sicherzustellen, befolgen Sie bitte

Betrieb des Geräts sicherzustellen, befolgen Sie bitte

Betrieb des Geräts sicherzustellen, befolgen Sie bitte
nachfolgende Anleitungen.

nachfolgende Anleitungen.

nachfolgende Anleitungen.

nachfolgende Anleitungen.

nachfolgende Anleitungen.

BESCHREIBUNG DER KAFFEEMASCHINE

(Abb. 1)

1. Heizplatte

2. Kaffeekanne

3. Tropfstopventil

4. Wasseranzeige

5. EIN-/AUS-Schalter (Brühkaffee) 

6. Betriebsleuchte Brühkaffee

7. Schwenkbarer Filterbehälter

8. Dauerfilter

9. Wassertank

BESCHREIBUNG DER ESPRESSOMASCHINE

(Abb.7)

10. Fach für Dosierlöffel

11. Dampfregler

12. EIN-/AUS-Schalter (Espresso)  

13. Betriebsleuchte Espresso

14. Dampfunterbrecher 

15. Betriebsanzeige Dampffunktion

16. Unterbrecher Kaffeedurchlauf  

17. Leuchtanzeige für Kaffee-/Dampftemperatur
erreicht

18. Filter

19. Aromafilter  BARCREAM

20. Filterbehälter

21. Dampfdüse

22. Tropfwanne

23. Dosierlöffel

24. Kabelstaufach

WICHTIGE HINWEISE

• Lesen Sie diese Anleitung aufmerksam und
bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.

• Bevor Sie die Kaffeemaschine ans Netz schließen,
überprüfen Sie bitte, ob die Spannung mit den
Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt. Es ist
ratsam, eine Steckdose mit Erdung zu benutzen.

• Stellen Sie das Gerät immer auf eine glatte und
stabile Fläche. Vermeiden Sie es, das Gerät während
des Betriebs zu bewegen.

• Die Kannen sind für die Benutzung in diesem Gerät
vorgesehen. Sie dürfen nicht auf Kochplatten oder in
Mikrowellenherde gestellt werden. Stellen Sie die
heißen Kannen nicht auf feuchte oder kalte Flächen.
Gießen Sie kein kaltes Wasser in die Kannen, solange
diese noch heiß sind. Benutzen Sie die Kannen nicht,
wenn sie Risse aufweisen oder ihr Griff nicht mehr
fest sitzt.

• Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt,
insbesondere nicht in der Nähe von Kindern.

• Berühren Sie die heißen Flächen nicht. Benutzen
Sie stets die Griffe oder Knöpfe.

• Tauchen Sie Kabel, Stecker oder Gerät nicht in

• Tauchen Sie Kabel, Stecker oder Gerät nicht in

• Tauchen Sie Kabel, Stecker oder Gerät nicht in

• Tauchen Sie Kabel, Stecker oder Gerät nicht in

• Tauchen Sie Kabel, Stecker oder Gerät nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Wasser oder andere Flüssigkeiten.

• Wenn Sie das Gerät nicht benutzen bzw. bevor
Sie es reinigen, schalten Sie es bitte aus und
unterbrechen Sie den Netzanschluss. Warten Sie, bis
die Kaffeemaschine abgekühlt ist, bevor Sie Elemente
einsetzen oder herausnehmen und bevor Sie das
Gerät reinigen.

• Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn kein Wasser
eingefüllt ist.

CK7360-2

23/4/04, 11:25

17

Содержание CK7360

Страница 1: ...DE USO GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D EMPLOI PT INSTRU ES DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZN LATI UTAS T S RU K CZ N VOD K POU IT BU RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE AR A 46 CK7360 DUETO CK7360 2...

Страница 2: ...de la cafeti re traditionnelle Descri o da m quina de caf de saco Beschreibung der Kaffeemaschine f r Filterkaffee A cs p gtet k v f z le r sa Popis odkap vac ho k vovaru Descrierea aparatului de caf...

Страница 3: ...Pr paration du caf traditionnel Prepara o do caf de saco Zubereitung des Filterkaffees A cs p gtet k v elk sz t se P prava p ekap van k vy Preg tirea cafelei prin picurare D U E T O Fig 2 Fig 3 Fig 5...

Страница 4: ...escription de la cafeti re expresso Descri o da m quina de caf expresso Beschreibung der Espresso Maschine Az expressz k v f z le r sa Popis k vovaru expresso Descrierea aparatului de cafea expresso F...

Страница 5: ...ration du caf expresso Prepara o do caf expresso Zubereitung von Espresso Az expressz k v elk sz t se P prava expressa Preg tirea cafelei expresso Fig 12 Fig 14 D U E T O Fig 10 D U E T O D U E T O Fi...

Страница 6: ...e steam nozzle Utilisation du vaporisateur Uso do vaporizador Verwendung des Dampf Systems A g zkiereszt haszn lata Pou it vaporiz toru Folosirea vaporizatorului Fig 15 Fig 16 Fig 17 D U E T O D U E T...

Страница 7: ...Limpieza Cleaning Nettoyage Limpeza Reinigung Tiszt t s i t n Cur tirea Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 CK7360 2 23 4 04 11 25 8...

Страница 8: ...os en su alojamiento fig 9 Gire el portafiltros hacia la derecha hasta notar el tope No lo fuerce Esta cafetera permite preparar tanto caf de goteo Esta cafetera permite preparar tanto caf de goteo Es...

Страница 9: ...oquilla cierre el mando regulador de vapor 11 Figura 17 La cafetera se encuentra preparada para realizar un nuevo cafe COMO PREPARAR TE O BEBIDAS CALIENTES Pulse el interruptor ON OFF 12 el piloto de...

Страница 10: ...es 2 cups and place it inside the filter holder on top of the BARCREAM disc Clean away any coffee that might be around the edge of the filter holder This coffee maker can be used to make both This cof...

Страница 11: ...residual steam to escape As soon as steam stops coming out through the nozzle close the steam regulator knob 11 figure 17 The coffee maker is now ready to make coffee again HOW TO PREPARE TEA OR HOT D...

Страница 12: ...la cafeti re et d branchez la apr s utilisation et avant de la nettoyer Laissez la refroidir avant de placer ou d enlever des pi ces et aussi avant de la nettoyer Ne pas faire fonctionner la cafeti r...

Страница 13: ...Appuyez sur l interrupteur ON OFF 12 figure 10 Le t moin 13 de fonctionnement s allumera Quand le t moin vert indiquant que la temp rature est atteinte 17 s allumera la cafeti re aura alors atteint la...

Страница 14: ...a de caf permite a prepara o tanto de Esta m quina de caf permite a prepara o tanto de Esta m quina de caf permite a prepara o tanto de caf de saco tradicional como de caf expresso ou caf de saco trad...

Страница 15: ...esidual Quando deixar de sair vapor pela boquilha feche o comando regulador de vapor 11 figura 17 A m quina de caf est pronta para preparar um novo caf COMO PREPARAR CH OU BEBIDAS QUENTES Aperte o int...

Страница 16: ...chine kann sowohl Mit dieser Kaffeemaschine kann sowohl Mit dieser Kaffeemaschine kann sowohl herk mmlicher Br hkaffee als auch Espresso oder herk mmlicher Br hkaffee als auch Espresso oder herk mmlic...

Страница 17: ...en Restdampf abzulassen Wenn kein Dampf mehr aus der D se austritt kann der Dampfregler 11 wieder geschlossen werden Abb 17 Nun k nnen Sie mit der Kaffeemaschine wieder Kaffee zubereiten ZUBEREITEN VO...

Страница 18: ...dugaszt vagy mag t a k sz l ket k sz l ket k sz l ket k sz l ket k sz l ket Haszn laton k v l vagy tiszt t s el tt mindig h zza ki a a k v f z h l zati csatlakoz dugasz t Hagyja leh lni a k sz l ket...

Страница 19: ...v ka al 21 ford tsa el a g zszab lyoz t rcs j t 11 s t vol tsa el a megmaradt g zt Amikor m r nem j n t bb g z a g zf v k n z rja el a g zszab lyoz forg gombj t 11 17 bra A k v f z ism t alkalmas a k...

Страница 20: ...6 7 8 9 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 BARCREAM 20 21 22 23 24 2 6 1 9 2 1 3 8 7 N 4 1 2 1 5 4 20 7 17 1 ON OFF 12 11 2 9 2 3 BARCREAM 19 7 BARCREAM 1 1 2 2 BARCREAM 4 9 5 N OFF 12 10 13 CK7360 2 23...

Страница 21: ...17 16 13 16 20 16 6 12 10 14 11 15 17 1 11 14 21 15 2 3 4 19 14 15 21 11 11 17 ON OFF 12 13 17 21 16 11 21 ON OFF 12 9 1 2 1 2 3 4 1 2 CK7360 2 23 4 04 11 25 22...

Страница 22: ...oto za zen do chodu se uvnit filtru nashrom d ur it mno stv p ebyte n vody Um st te kotou BARCREAM do ko e na filtr Napl te filtr pou it m d vkova e 1 jednotka 1 lek 2 jednotky 2 lky a ulo te ho do ko...

Страница 23: ...trysky vystoup zav ete voli regul toru p ry 11 obr 17 K vovar je p ipraven k pou it na novou k vu JAK P IPRAVIT AJ NEBO TEPL N POJE Stiskn te sp na ON OFF 12 rozsv t se provozn kontrolka 13 V okam ik...

Страница 24: ...OFF 6 7 8 9 k 7 10 11 12 ON OFF 13 14 15 16 17 18 19 Aroma Barcream 20 21 22 23 24 2 6 1 9 2 1 3 8 7 4 1 2 1 5 4 20 7 17 1 ON OFF 10 11 2 9 2 3 BARCREAM 19 7 BARCREAM 1 1 2 2 BARCREAM 4 9 CK7360 2 23...

Страница 25: ...ON OFF 12 13 17 21 16 1 21 ON OFF 12 9 3 1 2 1 2 3 4 1 2 5 ON OFF 12 10 13 17 16 13 20 16 ON 6 12 10 14 11 15 17 1 11 21 15 2 3 1 19 14 15 11 11 17 CK7360 2 23 4 04 11 25 26...

Страница 26: ...tec rul sau tec rul sau tec rul sau tec rul sau ansamblul n ap sau n orice alt lichid ansamblul n ap sau n orice alt lichid ansamblul n ap sau n orice alt lichid ansamblul n ap sau n orice alt lichid...

Страница 27: ...l 15 Plasati un recipient sub duza de aburi 21 r suciti butonul regulatorului de abur 11 si aburii reziduali vor fi eliminati Imediat ce din duz nu mai ies aburi nchideti butonul regulatorului de abur...

Страница 28: ...16 13 16 20 16 6 12 10 14 11 15 17 1 11 14 21 15 2 3 4 19 14 15 21 11 11 17 ON OF 12 13 17 21 16 11 21 ON OF 12 9 3 1 2 1 2 3 4 1 2 CK7360 2 23 4 04 11 25 29...

Страница 29: ...20 7 7 7 7 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 ON OF 12 11 2 9 2 3 BARCREAM 19 7 BARCREAM 1 2 2 BARCREAM 4 9 5 ON OF 12 10 13 17 1 1 1 1 1 1 2 3 4 5 ON OF 6 7 8 9 7 7 7 7 7 10 11 12 ON OF 13 14 15 16 17 18 19 BAR...

Страница 30: ...100 recycled paper BSH PAE S L Portal de Gamarra 60 01013 Vitoria Spain Tel 945 12 93 00 Fax 945 27 07 88 18 04 CK7360 2 23 4 04 11 26 32...

Отзывы: