background image

4. Setzen Sie den Filterbehälter ein (Abb.9). Drehen
Sie ihn nach rechts bis zum Anschlag, aber achten
Sie bitte darauf, ihn nicht zu überdrehen.

5. Um den Kaffee zuzubereiten, betätigen Sie bitte
den ON/OFF-Schalter (12) (Abb. 10). Die rote
Betriebsleuchte (13) leuchtet auf. Wenn die grüne
Temperaturleuchte (17) aufleuchtet, hat die
Kaffeemaschine die Temperatur erreicht, um den
Kaffe zubereiten zu können.

Betätigen Sie den Schalter für Espresso (16) (Abb.
13), damit der Kaffee durchläuft. Um den Durchlauf
zu unterbrechen, betätigen Sie erneut den Schalter
(16).

Achtung:

Achtung:

Achtung:

Achtung:

Achtung: Drehen Sie den Filterbehälter nicht heraus,
solange der Schalter (16) aktiviert ist.

6. Wenn nach einer längeren Nichtbenutzung der
Kaffeemaschine kein Wasser mehr im Tank vorhanden
ist, ist keine besondere Maßnahme notwendig, da
die Kaffeemaschine über ein Selbstansaugsystem
verfügt.

ZUBEREITUNG VON CAPUCCINO

Mit dem Dampf können Tassen vorgewärmt,
Flüssigkeiten erhitzt oder Capuccino zubereitet
werden. Capuccino ist ein Espressokaffee mit etwas
Milch und einer Schicht Milchschaum. Diesen Schaum
erhält man, wenn man mit Hilfe der Düse die
Dampffunktion in einem Gefäß mit kalter Milch
benutzt. Der Schaum wird dann dem Espresso
zugefügt.

Um Überdrücke im Innern des Filters zu vermeiden,
sollte der Filterbehälter vor der Benutzung der
Dampffunktion herausgenommen werden.

Vergewissern Sie sich, dass die Taste (12)
eingeschaltet ist (Abb. 10).

Betätigen Sie dann den Schalter für die Dampffunktion
(14) (Abb. 11). Die Leuchte (15) schaltet ein. Sobald
die grüne Leuchte (17) aufleuchtet, ist die
Dampftemperatur erreicht.

1. Drehen Sie den Dampfregler (11) gegen den
Uhrzeigersinn (Abb. 14) und halten Sie ein Gefäß
unter die Dampfdüse (21) (Abb. 15). Wenn das
Wasser aus der Düse abgelaufen ist, halten Sie diese
in den Behälter mit Milch und drehen den
Dampfregler , damit wieder Dampf austritt.

2. Bewegen Sie den Behälter leicht nach oben und
unten. Achten Sie darauf, dass die Flüssigkeit nicht
über das obere Ende der Düse steigt, da sonst keine
Luftzufuhr mehr möglich ist. Um Schaum zu
bekommen, halten Sie das Dampfrohr bitte direkt
unter die Oberfläche der Milch.

3. Geben Sie die Milch mit dem Schaum in den
Kaffee. Je nach Geschmack, können Sie ihn mit Zimt,
Muskatnuss oder gemahlener Schokolade bestreuen
und mit einer Zimtstange verzieren.

Wichtig: Nach dem Herstellen des Schaums müssen
die Milchreste von der Düse entfernt werden. Dazu
ist es ratsam, die Düse kurz zu aktivieren, um sie zu
reinigen.

4. Reinigen Sie die Dampfdüse regelmäßig bei
ausgeschaltetem und abgekühltem Gerät (Abb. 19).

Lösen Sie das Zubehörteil vom Dampfrohr und
reinigen Sie das Äußere der Düse mit einem weichen,
feuchten Tuch. Das Zubehörteil kann unter
fließendem Wasser gereinigt werden.

UMSCHALTEN VON CAPPUCCINO

AUF KAFFEE

Betätigen Sie den Dampfdruckschalter (14), um die
Dampffunktion auszuschalten. Die Betriebsleuchte
(15) erlischt und die Kaffeemaschine kann abkühlen.

Halten Sie einen Behälter unter die Dampfdüse (12)
und drehen Sie den Dampfregler (11), um den
Restdampf abzulassen. Wenn kein Dampf mehr aus
der Düse austritt, kann der Dampfregler (11) wieder
geschlossen werden (Abb. 17).

Nun können Sie mit der Kaffeemaschine wieder Kaffee
zubereiten.

ZUBEREITEN VON TEE ODER HEISSEN

GETRÄNKEN

Betätigen Sie den EIN-/AUS-Schalter (12), die
Betriebsleuchte (13) leuchtet auf. Wenn die grüne
Leuchte (17) aufleuchtet, hat die Kaffeemaschine die
richtige Temperatur erreicht.

Stellen Sie eine Tasse unter die Dampfdüse (21) und
betätigen Sie den Schalter für Kaffee (16). Drehen Sie
gleichzeitig den Dampfregler (11), damit heißes
Wasser aus der Dampfdüse (21) austritt.

Schließen Sie danach den Dampfauslass wieder und
schalten Sie die Espressomaschine mit Hilfe des EIN-
/AUS-Schalters (12) aus.

REINIGUNG UND INSTANDHALTUNG

Bevor Sie das Gerät reinigen, unterbrechen Sie bitte
den Netzanschluss und lassen Sie das Gerät abkühlen.
Die beweglichen Teile können mit Seifenwasser
gereinigt werden. Tauchen Sie das Gerät nicht in
Wasser oder andere Flüssigkeiten. Reinigen Sie die
Aufnahme des Filterbehälters regelmäßig mit einem
feuchten Tuch, um möglicherweise anhaftende
Kaffeereste zu entfernen.

Entnehmen Sie den Filterbehälter vorsichtig, denn er
könnte noch heißes Wasser enthalten. Wenn die
Kaffeemaschine über längere Zeit nicht benutzt
werden soll, setzen Sie den Filterbehälter nicht
wieder ein. Dadurch wird die Lebensdauer des
Dichtungsrings erhöht. Die Teile dürfen nicht in der
Spülmaschine gereinigt werden.

ENTKALKEN

Die Kaffeemaschine muss regelmäßig entkalkt
werden. Die zeitlichen Abstände hängen von der
Härte des Wassers und der Benutzungshäufigkeit ab.

Füllen Sie den Wasserbehälter (9) mit einer Mischung
aus drei Teilen Wasser und einem Teil Essig.

A) Entkalken der Kaffeemaschine

A) Entkalken der Kaffeemaschine

A) Entkalken der Kaffeemaschine

A) Entkalken der Kaffeemaschine

A) Entkalken der Kaffeemaschine

1. Stellen Sie die leere Kanne (2) auf die Heizplatte
(1).

2. Schalten Sie die Kaffeemaschine eine Minute lang
ein. Schalten Sie sie dann aus und lassen Sie die
Mischung eine halbe Stunde lang einwirken.

3. Schalten Sie die Kaffeemaschine erneut an, so dass
die gesamte Wasser-Essig-Mischung durchlaufen
kann. Gießen Sie diese dann weg und reinigen Sie
die Kanne.

4. Zum Beseitigen der Essigreste lassen Sie
anschließend bitte zwei Mal sauberes Wasser durch
die Kaffeemaschine laufen.

B) Entkalken der Espressomaschine

B) Entkalken der Espressomaschine

B) Entkalken der Espressomaschine

B) Entkalken der Espressomaschine

B) Entkalken der Espressomaschine

1. Lassen Sie das Gerät zwei Mal laufen, einschließlich
des Dampfrohrs.

2. Zum Beseitigen der Essigreste lassen Sie
anschließend bitte zwei Mal sauberes Wasser durch
die Maschine laufen.

REPARATUREN

Sollte das Gerät defekt sein, wenden Sie sich bitte
an einen zugelassenen Technischen Kundendienst.

ENTSORGUNGSHINWEISE

Unsere Ware ist für den Transport mit optimierter
Verpackung versehen. Diese besteht grundsätzlich
aus umweltverträglichen Materialien, die als
sekundäres Rohmaterial bei der örtlichen
Entsorgungseinrichtung abgegeben werden sollte.
Ihre Stadt- oder Gemeindeverwaltung wird Ihnen
gerne über die Möglichkeiten zur Entsorgung
unbrauchbarer Geräte nähere Auskünfte erteilen.

CK7360-2

23/4/04, 11:25

18

Содержание CK7360

Страница 1: ...DE USO GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D EMPLOI PT INSTRU ES DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZN LATI UTAS T S RU K CZ N VOD K POU IT BU RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE AR A 46 CK7360 DUETO CK7360 2...

Страница 2: ...de la cafeti re traditionnelle Descri o da m quina de caf de saco Beschreibung der Kaffeemaschine f r Filterkaffee A cs p gtet k v f z le r sa Popis odkap vac ho k vovaru Descrierea aparatului de caf...

Страница 3: ...Pr paration du caf traditionnel Prepara o do caf de saco Zubereitung des Filterkaffees A cs p gtet k v elk sz t se P prava p ekap van k vy Preg tirea cafelei prin picurare D U E T O Fig 2 Fig 3 Fig 5...

Страница 4: ...escription de la cafeti re expresso Descri o da m quina de caf expresso Beschreibung der Espresso Maschine Az expressz k v f z le r sa Popis k vovaru expresso Descrierea aparatului de cafea expresso F...

Страница 5: ...ration du caf expresso Prepara o do caf expresso Zubereitung von Espresso Az expressz k v elk sz t se P prava expressa Preg tirea cafelei expresso Fig 12 Fig 14 D U E T O Fig 10 D U E T O D U E T O Fi...

Страница 6: ...e steam nozzle Utilisation du vaporisateur Uso do vaporizador Verwendung des Dampf Systems A g zkiereszt haszn lata Pou it vaporiz toru Folosirea vaporizatorului Fig 15 Fig 16 Fig 17 D U E T O D U E T...

Страница 7: ...Limpieza Cleaning Nettoyage Limpeza Reinigung Tiszt t s i t n Cur tirea Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 CK7360 2 23 4 04 11 25 8...

Страница 8: ...os en su alojamiento fig 9 Gire el portafiltros hacia la derecha hasta notar el tope No lo fuerce Esta cafetera permite preparar tanto caf de goteo Esta cafetera permite preparar tanto caf de goteo Es...

Страница 9: ...oquilla cierre el mando regulador de vapor 11 Figura 17 La cafetera se encuentra preparada para realizar un nuevo cafe COMO PREPARAR TE O BEBIDAS CALIENTES Pulse el interruptor ON OFF 12 el piloto de...

Страница 10: ...es 2 cups and place it inside the filter holder on top of the BARCREAM disc Clean away any coffee that might be around the edge of the filter holder This coffee maker can be used to make both This cof...

Страница 11: ...residual steam to escape As soon as steam stops coming out through the nozzle close the steam regulator knob 11 figure 17 The coffee maker is now ready to make coffee again HOW TO PREPARE TEA OR HOT D...

Страница 12: ...la cafeti re et d branchez la apr s utilisation et avant de la nettoyer Laissez la refroidir avant de placer ou d enlever des pi ces et aussi avant de la nettoyer Ne pas faire fonctionner la cafeti r...

Страница 13: ...Appuyez sur l interrupteur ON OFF 12 figure 10 Le t moin 13 de fonctionnement s allumera Quand le t moin vert indiquant que la temp rature est atteinte 17 s allumera la cafeti re aura alors atteint la...

Страница 14: ...a de caf permite a prepara o tanto de Esta m quina de caf permite a prepara o tanto de Esta m quina de caf permite a prepara o tanto de caf de saco tradicional como de caf expresso ou caf de saco trad...

Страница 15: ...esidual Quando deixar de sair vapor pela boquilha feche o comando regulador de vapor 11 figura 17 A m quina de caf est pronta para preparar um novo caf COMO PREPARAR CH OU BEBIDAS QUENTES Aperte o int...

Страница 16: ...chine kann sowohl Mit dieser Kaffeemaschine kann sowohl Mit dieser Kaffeemaschine kann sowohl herk mmlicher Br hkaffee als auch Espresso oder herk mmlicher Br hkaffee als auch Espresso oder herk mmlic...

Страница 17: ...en Restdampf abzulassen Wenn kein Dampf mehr aus der D se austritt kann der Dampfregler 11 wieder geschlossen werden Abb 17 Nun k nnen Sie mit der Kaffeemaschine wieder Kaffee zubereiten ZUBEREITEN VO...

Страница 18: ...dugaszt vagy mag t a k sz l ket k sz l ket k sz l ket k sz l ket k sz l ket Haszn laton k v l vagy tiszt t s el tt mindig h zza ki a a k v f z h l zati csatlakoz dugasz t Hagyja leh lni a k sz l ket...

Страница 19: ...v ka al 21 ford tsa el a g zszab lyoz t rcs j t 11 s t vol tsa el a megmaradt g zt Amikor m r nem j n t bb g z a g zf v k n z rja el a g zszab lyoz forg gombj t 11 17 bra A k v f z ism t alkalmas a k...

Страница 20: ...6 7 8 9 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 BARCREAM 20 21 22 23 24 2 6 1 9 2 1 3 8 7 N 4 1 2 1 5 4 20 7 17 1 ON OFF 12 11 2 9 2 3 BARCREAM 19 7 BARCREAM 1 1 2 2 BARCREAM 4 9 5 N OFF 12 10 13 CK7360 2 23...

Страница 21: ...17 16 13 16 20 16 6 12 10 14 11 15 17 1 11 14 21 15 2 3 4 19 14 15 21 11 11 17 ON OFF 12 13 17 21 16 11 21 ON OFF 12 9 1 2 1 2 3 4 1 2 CK7360 2 23 4 04 11 25 22...

Страница 22: ...oto za zen do chodu se uvnit filtru nashrom d ur it mno stv p ebyte n vody Um st te kotou BARCREAM do ko e na filtr Napl te filtr pou it m d vkova e 1 jednotka 1 lek 2 jednotky 2 lky a ulo te ho do ko...

Страница 23: ...trysky vystoup zav ete voli regul toru p ry 11 obr 17 K vovar je p ipraven k pou it na novou k vu JAK P IPRAVIT AJ NEBO TEPL N POJE Stiskn te sp na ON OFF 12 rozsv t se provozn kontrolka 13 V okam ik...

Страница 24: ...OFF 6 7 8 9 k 7 10 11 12 ON OFF 13 14 15 16 17 18 19 Aroma Barcream 20 21 22 23 24 2 6 1 9 2 1 3 8 7 4 1 2 1 5 4 20 7 17 1 ON OFF 10 11 2 9 2 3 BARCREAM 19 7 BARCREAM 1 1 2 2 BARCREAM 4 9 CK7360 2 23...

Страница 25: ...ON OFF 12 13 17 21 16 1 21 ON OFF 12 9 3 1 2 1 2 3 4 1 2 5 ON OFF 12 10 13 17 16 13 20 16 ON 6 12 10 14 11 15 17 1 11 21 15 2 3 1 19 14 15 11 11 17 CK7360 2 23 4 04 11 25 26...

Страница 26: ...tec rul sau tec rul sau tec rul sau tec rul sau ansamblul n ap sau n orice alt lichid ansamblul n ap sau n orice alt lichid ansamblul n ap sau n orice alt lichid ansamblul n ap sau n orice alt lichid...

Страница 27: ...l 15 Plasati un recipient sub duza de aburi 21 r suciti butonul regulatorului de abur 11 si aburii reziduali vor fi eliminati Imediat ce din duz nu mai ies aburi nchideti butonul regulatorului de abur...

Страница 28: ...16 13 16 20 16 6 12 10 14 11 15 17 1 11 14 21 15 2 3 4 19 14 15 21 11 11 17 ON OF 12 13 17 21 16 11 21 ON OF 12 9 3 1 2 1 2 3 4 1 2 CK7360 2 23 4 04 11 25 29...

Страница 29: ...20 7 7 7 7 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 ON OF 12 11 2 9 2 3 BARCREAM 19 7 BARCREAM 1 2 2 BARCREAM 4 9 5 ON OF 12 10 13 17 1 1 1 1 1 1 2 3 4 5 ON OF 6 7 8 9 7 7 7 7 7 10 11 12 ON OF 13 14 15 16 17 18 19 BAR...

Страница 30: ...100 recycled paper BSH PAE S L Portal de Gamarra 60 01013 Vitoria Spain Tel 945 12 93 00 Fax 945 27 07 88 18 04 CK7360 2 23 4 04 11 26 32...

Отзывы: