manualshive.com logo in svg
background image

ON/OFF (12) (figure 10). Le témoin rouge (13) de
fonctionnement s’allumera. Quand le témoin vert
indiquant que la température est atteinte s’allumera,
la cafetière aura alors atteint la température requise
pour préparer le café.

Pour faire couler le café, appuyez sur l’interrupteur
expresso (16) (figure 13) et pour arrêter l’écoulement
du café, appuyez à nouveau sur l’interrupteur
expresso (16).

Attention : Ne pas détacher le porte-filtre (20) alors
que l’interrupteur (16) est activé.

6. Après épuisement de l’eau du réservoir ou après
une période prolongée de non utilisation de la
cafetière aucune opération spéciale n’est requise
puisque la cafetière dispose d’un système d’amorce
automatique.

PRÉPARATION DU CAPPUCCINO

(Fig. 9a – 17a)

La vapeur peut être utilisée pour préchauffer les
tasses, pour chauffer les liquides ou pour préparer
un cappuccino. Un cappuccino est un café expresso
avec un peu de lait et une couche de crème. Pour
obtenir de la crème, versez un peu de lait froid dans
un récipient et placez la buse de vaporisation juste à
la surface du lait et faites tourner doucement le
récipient, ensuite versez la crème sur le café.

Pour éviter des surpressions dans le filtre, il est
conseillé d’enlever le porte-filtre avant de vaporiser.

Vérifiez si le bouton (12) est bien activé (fig.10).

Ensuite appuyez sur l’interrupteur vapeur (14) (figure
11), l’indicateur lumineux (15) s’allume. La
température de vaporisation est atteinte quand le
témoin lumineux vert (17) s’allume.

1. Tournez le bouton vapeur (11) (fig. 14) dans le
sens contraire à celui des aiguilles d’une montre et
placez un récipient sous la buse de la vapeur (21)
(fig. 15). Après écoulement de l’eau contenue dans
la buse, introduisez la buse dans le récipient qui
contient le lait et tournez le bouton vapeur pour faire
sortir à nouveau de la vapeur.

2. Levez et baissez légèrement le récipient contenant
le lait qui ne doit pas dépasser l’extrémité supérieure
de la buse ce qui empêcherait l’entrée d’air. Pour
obtenir de la crème, placez la buse de la vapeur juste
à la surface du lait.

3. Versez le lait et la crème sur le café. Vous pouvez
saupoudrer de cannelle, noix de muscade ou de
chocolat râpé et décorez avec un bâton de cannelle.

Remarque importante : après avoir préparé la crème,
nettoyez les traces de lait de la buse. Il est conseillé
d’activer un instant la buse à vapeur pour la nettoyer.

POUR PASSER DU MODE
CAPPUCCINO AU MODE CAFÉ

Appuyez sur l’interrupteur de pression vapeur (14)
pour déconnecter la vaporisation. L’indicateur
lumineux (15) correspondant s’éteindra et la cafetière
pourra ainsi refroidir.

Placez un récipient sous la buse de vaporisation (21),
tournez le bouton de régulation de la vapeur (11) et
éliminez la vapeur résiduelle. Quand il ne sort plus
de vapeur à travers la buse, fermez le bouton de
régulation de la vapeur (11) (fig. 17).

La cafetière est prête pour préparée un nouveau café.

PRÉPARATION DU THÉ OU DE
BOISSONS CHAUDES

Appuyez sur l’interrupteur ON/OFF (12) (figure 10).
Le témoin (13) de fonctionnement  s’allumera. Quand
le témoin vert indiquant que la température est
atteinte (17) s’allumera, la cafetière aura alors atteint

la température requise pour la préparation.

Placez une tasse sous la buse de vaporisation (21) et
appuyez sur l’interrupteur du café (16) tout en
tournant le bouton de la vapeur (11) pour faire sortir
de l’eau chaude à travers la buse de vaporisation (21)
puis fermez la sortie de la vapeur et déconnectez la
cafetière expresso en appuyant sur l’interrupteur ON/
OFF (12).

NETTOYAGE & ENTRETIEN

Avant de nettoyer la cafetière vérifiez si elle est bien
débranchée et si elle a complètement refroidi.

Les parties amovibles peuvent être lavées à l’eau et
au savon. Ne pas immerger la cafetière dans de l’eau
ni dans aucun autre liquide.

La partie de la cafetière sur laquelle est posée le
porte-filtre doit être nettoyée régulièrement pour
enlever tous les restes de café déposés.

Le porte-filtre doit être retiré avec précaution car il
risque de contenir encore de l’eau chaude.

Si vous envisagez de ne pas utiliser l’appareil durant
une période prolongée, ne placez pas le porte-filtre
dans la cafetière afin de prolonger la durabilité du
joint. Ne pas laver les pièces de cette cafetière dans
le lave-vaisselle.

DÉTARTRAGE

La cafetière doit être régulièrement détartrée. La
fréquence de cette opération dépendra de la dureté
de l’eau et de l’utilisation de l’appareil.

Pour détartrer la cafetière, remplir le réservoir (9) avec
un mélange composé de _ d’eau et d’1/4 de vinaigre.

A) Détartrage de la cafetière filtre

A) Détartrage de la cafetière filtre

A) Détartrage de la cafetière filtre

A) Détartrage de la cafetière filtre

A) Détartrage de la cafetière filtre

1. Placez la verseuse (2) vide sur la plaque
chauffante.(1)

2. Allumer la cafetière pendant une minute. Éteignez-
la et laisser reposer une demi-heure.

3. Faire fonctionner la cafetière pour rejeter l’eau et
le vinaigre. Éliminez ce mélange et nettoyez la
verseuse.

5. Pour éliminer les restes de vinaigre, faire fonctionner
la cafetière avec de l’eau seulement, pendant deux
cycles.

B) Détartrage de la cafetière expresso

B) Détartrage de la cafetière expresso

B) Détartrage de la cafetière expresso

B) Détartrage de la cafetière expresso

B) Détartrage de la cafetière expresso

1.Faire deux fois la cafetière y compris la buse de la
vapeur.

2.Ensuite la faire fonctionner deux encore avec de
l’eau seulement pour éliminer les restes de vinaigre.

RÉPARATIONS

Si vous constatez une anomalie sur l’appareil
adressez-vous à un Service Technique Agréé.

REMARQUES CONCERNANT LE
DÉPÔT/ÉLIMINATION DES DÉCHETS

Toutes nos marchandises sont conditionnées dans
un emballage optimisé pour le transport. En principe,
ces emballages sont composés de matériaux non
polluants qui devront être déposés comme matière
première secondaire au Service Local d’Élimination
des Déchets.

Pour toute information concernant le dépôt et
l’élimination des appareils usagés, adressez-vous à
la mairie de votre commune ou à la préfecture de
votre département.

CK7360-2

23/4/04, 11:25

14

Содержание CK7360

Страница 1: ...DE USO GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D EMPLOI PT INSTRU ES DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZN LATI UTAS T S RU K CZ N VOD K POU IT BU RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE AR A 46 CK7360 DUETO CK7360 2...

Страница 2: ...de la cafeti re traditionnelle Descri o da m quina de caf de saco Beschreibung der Kaffeemaschine f r Filterkaffee A cs p gtet k v f z le r sa Popis odkap vac ho k vovaru Descrierea aparatului de caf...

Страница 3: ...Pr paration du caf traditionnel Prepara o do caf de saco Zubereitung des Filterkaffees A cs p gtet k v elk sz t se P prava p ekap van k vy Preg tirea cafelei prin picurare D U E T O Fig 2 Fig 3 Fig 5...

Страница 4: ...escription de la cafeti re expresso Descri o da m quina de caf expresso Beschreibung der Espresso Maschine Az expressz k v f z le r sa Popis k vovaru expresso Descrierea aparatului de cafea expresso F...

Страница 5: ...ration du caf expresso Prepara o do caf expresso Zubereitung von Espresso Az expressz k v elk sz t se P prava expressa Preg tirea cafelei expresso Fig 12 Fig 14 D U E T O Fig 10 D U E T O D U E T O Fi...

Страница 6: ...e steam nozzle Utilisation du vaporisateur Uso do vaporizador Verwendung des Dampf Systems A g zkiereszt haszn lata Pou it vaporiz toru Folosirea vaporizatorului Fig 15 Fig 16 Fig 17 D U E T O D U E T...

Страница 7: ...Limpieza Cleaning Nettoyage Limpeza Reinigung Tiszt t s i t n Cur tirea Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 CK7360 2 23 4 04 11 25 8...

Страница 8: ...os en su alojamiento fig 9 Gire el portafiltros hacia la derecha hasta notar el tope No lo fuerce Esta cafetera permite preparar tanto caf de goteo Esta cafetera permite preparar tanto caf de goteo Es...

Страница 9: ...oquilla cierre el mando regulador de vapor 11 Figura 17 La cafetera se encuentra preparada para realizar un nuevo cafe COMO PREPARAR TE O BEBIDAS CALIENTES Pulse el interruptor ON OFF 12 el piloto de...

Страница 10: ...es 2 cups and place it inside the filter holder on top of the BARCREAM disc Clean away any coffee that might be around the edge of the filter holder This coffee maker can be used to make both This cof...

Страница 11: ...residual steam to escape As soon as steam stops coming out through the nozzle close the steam regulator knob 11 figure 17 The coffee maker is now ready to make coffee again HOW TO PREPARE TEA OR HOT D...

Страница 12: ...la cafeti re et d branchez la apr s utilisation et avant de la nettoyer Laissez la refroidir avant de placer ou d enlever des pi ces et aussi avant de la nettoyer Ne pas faire fonctionner la cafeti r...

Страница 13: ...Appuyez sur l interrupteur ON OFF 12 figure 10 Le t moin 13 de fonctionnement s allumera Quand le t moin vert indiquant que la temp rature est atteinte 17 s allumera la cafeti re aura alors atteint la...

Страница 14: ...a de caf permite a prepara o tanto de Esta m quina de caf permite a prepara o tanto de Esta m quina de caf permite a prepara o tanto de caf de saco tradicional como de caf expresso ou caf de saco trad...

Страница 15: ...esidual Quando deixar de sair vapor pela boquilha feche o comando regulador de vapor 11 figura 17 A m quina de caf est pronta para preparar um novo caf COMO PREPARAR CH OU BEBIDAS QUENTES Aperte o int...

Страница 16: ...chine kann sowohl Mit dieser Kaffeemaschine kann sowohl Mit dieser Kaffeemaschine kann sowohl herk mmlicher Br hkaffee als auch Espresso oder herk mmlicher Br hkaffee als auch Espresso oder herk mmlic...

Страница 17: ...en Restdampf abzulassen Wenn kein Dampf mehr aus der D se austritt kann der Dampfregler 11 wieder geschlossen werden Abb 17 Nun k nnen Sie mit der Kaffeemaschine wieder Kaffee zubereiten ZUBEREITEN VO...

Страница 18: ...dugaszt vagy mag t a k sz l ket k sz l ket k sz l ket k sz l ket k sz l ket Haszn laton k v l vagy tiszt t s el tt mindig h zza ki a a k v f z h l zati csatlakoz dugasz t Hagyja leh lni a k sz l ket...

Страница 19: ...v ka al 21 ford tsa el a g zszab lyoz t rcs j t 11 s t vol tsa el a megmaradt g zt Amikor m r nem j n t bb g z a g zf v k n z rja el a g zszab lyoz forg gombj t 11 17 bra A k v f z ism t alkalmas a k...

Страница 20: ...6 7 8 9 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 BARCREAM 20 21 22 23 24 2 6 1 9 2 1 3 8 7 N 4 1 2 1 5 4 20 7 17 1 ON OFF 12 11 2 9 2 3 BARCREAM 19 7 BARCREAM 1 1 2 2 BARCREAM 4 9 5 N OFF 12 10 13 CK7360 2 23...

Страница 21: ...17 16 13 16 20 16 6 12 10 14 11 15 17 1 11 14 21 15 2 3 4 19 14 15 21 11 11 17 ON OFF 12 13 17 21 16 11 21 ON OFF 12 9 1 2 1 2 3 4 1 2 CK7360 2 23 4 04 11 25 22...

Страница 22: ...oto za zen do chodu se uvnit filtru nashrom d ur it mno stv p ebyte n vody Um st te kotou BARCREAM do ko e na filtr Napl te filtr pou it m d vkova e 1 jednotka 1 lek 2 jednotky 2 lky a ulo te ho do ko...

Страница 23: ...trysky vystoup zav ete voli regul toru p ry 11 obr 17 K vovar je p ipraven k pou it na novou k vu JAK P IPRAVIT AJ NEBO TEPL N POJE Stiskn te sp na ON OFF 12 rozsv t se provozn kontrolka 13 V okam ik...

Страница 24: ...OFF 6 7 8 9 k 7 10 11 12 ON OFF 13 14 15 16 17 18 19 Aroma Barcream 20 21 22 23 24 2 6 1 9 2 1 3 8 7 4 1 2 1 5 4 20 7 17 1 ON OFF 10 11 2 9 2 3 BARCREAM 19 7 BARCREAM 1 1 2 2 BARCREAM 4 9 CK7360 2 23...

Страница 25: ...ON OFF 12 13 17 21 16 1 21 ON OFF 12 9 3 1 2 1 2 3 4 1 2 5 ON OFF 12 10 13 17 16 13 20 16 ON 6 12 10 14 11 15 17 1 11 21 15 2 3 1 19 14 15 11 11 17 CK7360 2 23 4 04 11 25 26...

Страница 26: ...tec rul sau tec rul sau tec rul sau tec rul sau ansamblul n ap sau n orice alt lichid ansamblul n ap sau n orice alt lichid ansamblul n ap sau n orice alt lichid ansamblul n ap sau n orice alt lichid...

Страница 27: ...l 15 Plasati un recipient sub duza de aburi 21 r suciti butonul regulatorului de abur 11 si aburii reziduali vor fi eliminati Imediat ce din duz nu mai ies aburi nchideti butonul regulatorului de abur...

Страница 28: ...16 13 16 20 16 6 12 10 14 11 15 17 1 11 14 21 15 2 3 4 19 14 15 21 11 11 17 ON OF 12 13 17 21 16 11 21 ON OF 12 9 3 1 2 1 2 3 4 1 2 CK7360 2 23 4 04 11 25 29...

Страница 29: ...20 7 7 7 7 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 ON OF 12 11 2 9 2 3 BARCREAM 19 7 BARCREAM 1 2 2 BARCREAM 4 9 5 ON OF 12 10 13 17 1 1 1 1 1 1 2 3 4 5 ON OF 6 7 8 9 7 7 7 7 7 10 11 12 ON OF 13 14 15 16 17 18 19 BAR...

Страница 30: ...100 recycled paper BSH PAE S L Portal de Gamarra 60 01013 Vitoria Spain Tel 945 12 93 00 Fax 945 27 07 88 18 04 CK7360 2 23 4 04 11 26 32...

Отзывы: