manualshive.com logo in svg
background image

5. Para la preparación de café pulse el interruptor
ON/OFF (12) (figura 10). El piloto rojo de función
(13) se encenderá. Al encenderse el piloto verde de
temperatura alcanzada (17) la cafetera habrá
alcanzado la temperatura adecuada para realizar el
cafe.

Pulse el interruptor espresso (16) (figura 13) para
activar la salida de café. Para detener el flujo de café
pulse nuevamente el interruptor espresso (16).

Atención: No suelte el portafiltros (20) con el
interruptor (16) activado.

6. Cuando se haya terminado el agua del depósito o
tras un periodo de tiempo prolongado sin usar la
cafetera, no es necesaria ninguna operación especial
ya que la cafetera dispone de un sistema
autocebante.

PREPARACION DEL CAPUCCINO

El vapor puede utilizarse para precalentar tazas,
calentar líquidos o preparar un capuccino. Un
capuccino es el café espresso con un poco de leche
y una capa de espuma. Esta espuma se obtiene con
leche fría en una jarra utilizando la boquilla de
vaporización y se añade al café espresso.

Para evitar sobrepresiones en el interior del filtro, es
aconsejable extraer el portafiltros antes de vaporizar.

Asegúrese que el pulsador (12) se encuentra
activado, (fig. 10).

Seguidamente pulse el interruptor de función vapor
(14) (figura 11), y observará que el indicador
luminoso (15) se encenderá. Al encenderse el piloto
luminoso de color verde (17) se habrá alcanzado la
temperatura de vaporización.

1. Gire en sentido antihorario el control de vapor
(11), (fig. 14) y coloque un recipiente bajo la boquilla
de vapor (21) (figura 15). Cuando haya salido el agua
contenida en la boquilla introduzca ésta en la jarra
con la leche y gire el mando de vapor para que salga
vapor de nuevo.

2. Suba y baje ligeramente la jarra. Evite que el
líquido sobrepase el extremo superior de la boquilla,
pues esto impediría la entrada de aire. Para obtener
espuma, coloque el tubo de vapor justo en la
superficie. de la leche.

3. Añada la leche con espuma al café. Si lo desea
puede recubrirlo con canela, nuez moscada o
chocolate molido y decorarlo con canela en rama.

Importante: Al terminar de preparar espuma limpie
los restos de leche que queden en la boquilla. Es
recomendable volver a activar brevemente la boquilla
de vapor para limpiarla.

4. Limpie regularmente la boquilla de vaporización
con el aparato desconectado y frío, (fig. 19).

Suelte el accesorio del tubo de vaporización y limpie
el exterior de la boquilla con un paño suave y
húmedo. El accesorio se puede lavar bajo el agua
del grifo.

DE CAPUCCINO DE NUEVO A CAFE

Pulse el interruptor de presión de vapor (14) para
desconectar la vaporización y se apagará su
indicador luminoso (15) permitiendo que la cafetera
se enfríe.

Coloque un recipiente bajo la boquilla de
vaporización (21), gire el mando regulador de vapor
(11) y elimine el vapor residual. Una vez que deje
de salir vapor por la boquilla, cierre el mando
regulador de vapor (11)  (Figura 17)

La cafetera se encuentra preparada para realizar un
nuevo cafe.

COMO PREPARAR TE O BEBIDAS
CALIENTES

Pulse el interruptor ON/OFF (12) , el piloto de función
(13) se encenderá. Al encenderse el piloto verde de
temperatura alcanzada (17) la cafetera habrá
alcanzado la temperatura adecuada.

Ponga una taza bajo la boquilla de vaporización (21)
y pulse el interruptor del café (16). Al mismo tiempo
gire el control de vapor (11) para que salga agua
caliente de la boquilla de vaporización (21).

Una vez concluida la función cierre la salida de vapor
y desconecte la cafetera espresso pulsando el
interruptor ON/OFF (12).

LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO

Antes de proceder a la limpieza asegúrese de que
la cafetera se encuentra desconectada y fría.

Las partes móviles pueden lavarse con agua y jabón.
No sumerja la cafetera en agua u otro líquido.

Limpie periódicamente con un paño húmedo la zona
de asiento del portafiltros para eliminar los restos de
café que pudieran quedar  adheridos a él.

Retire el portafiltros con cuidado pues puede quedar
agua caliente en él.

Si no va a usar la cafetera durante cierto tiempo no
vuelva a colocarlo con el fin de prolongar la duración
de la junta. No introduzca ninguna pieza en el
lavavajillas.

DESCALCIFICACION

La cafetera debe ser regularmente descalcificada. La
frecuencia dependerá de la dureza del agua y el uso.
Para ello, llene el depósito (9) con una mezcla de
tres partes de agua y una de vinagre.

A) Descalcificación de la cafetera de goteo

A) Descalcificación de la cafetera de goteo

A) Descalcificación de la cafetera de goteo

A) Descalcificación de la cafetera de goteo

A) Descalcificación de la cafetera de goteo

1. Coloque la jarra (2) vacía en la placa calefactora (1).

2. Encienda la cafetera de goteo durante un minuto.

Apáguela y déjela reposar durante media hora.

3. Ponga la cafetera en funcionamiento para que se

vierta toda la disolución de agua y vinagre.
Deséchela y limpie la jarra.

4. Para eliminar los restos de vinagre, haga funcionar

la cafetera de goteo sólo con agua durante dos
ciclos.

B) Descalcificación de la cafetera Espresso

B) Descalcificación de la cafetera Espresso

B) Descalcificación de la cafetera Espresso

B) Descalcificación de la cafetera Espresso

B) Descalcificación de la cafetera Espresso

1. haga funcionar el aparato dos veces incluido el

tubo de vapor

2. Posteriormente para eliminar los restos de vinagre,

hágala funcionar solo con agua otras dos veces.

REPARACIONES

En caso de que el aparato se encuentre defectuoso
no dude en llevarlo a un Servicio Técnico Autorizado.

ADVERTENCIAS DE DEPOSICION /
ELIMINACIÓN:

Para su transporte, nuestras mercancías  cuentan con
un embalaje optimizado. Este consiste –por
principio- en materiales no contaminantes que
deberían ser entregados como materia prima
secundaria al servicio local de eliminación de basuras.
Su ayuntamiento o municipio le informará sobre
posibilidades de deposición/ eliminación para los
aparatos en desuso.

CK7360-2

23/4/04, 11:25

10

Содержание CK7360

Страница 1: ...DE USO GB OPERATING INSTRUCTIONS FR MODE D EMPLOI PT INSTRU ES DE USO DE GEBRAUCHSANLEITUNG HU HASZN LATI UTAS T S RU K CZ N VOD K POU IT BU RO INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE AR A 46 CK7360 DUETO CK7360 2...

Страница 2: ...de la cafeti re traditionnelle Descri o da m quina de caf de saco Beschreibung der Kaffeemaschine f r Filterkaffee A cs p gtet k v f z le r sa Popis odkap vac ho k vovaru Descrierea aparatului de caf...

Страница 3: ...Pr paration du caf traditionnel Prepara o do caf de saco Zubereitung des Filterkaffees A cs p gtet k v elk sz t se P prava p ekap van k vy Preg tirea cafelei prin picurare D U E T O Fig 2 Fig 3 Fig 5...

Страница 4: ...escription de la cafeti re expresso Descri o da m quina de caf expresso Beschreibung der Espresso Maschine Az expressz k v f z le r sa Popis k vovaru expresso Descrierea aparatului de cafea expresso F...

Страница 5: ...ration du caf expresso Prepara o do caf expresso Zubereitung von Espresso Az expressz k v elk sz t se P prava expressa Preg tirea cafelei expresso Fig 12 Fig 14 D U E T O Fig 10 D U E T O D U E T O Fi...

Страница 6: ...e steam nozzle Utilisation du vaporisateur Uso do vaporizador Verwendung des Dampf Systems A g zkiereszt haszn lata Pou it vaporiz toru Folosirea vaporizatorului Fig 15 Fig 16 Fig 17 D U E T O D U E T...

Страница 7: ...Limpieza Cleaning Nettoyage Limpeza Reinigung Tiszt t s i t n Cur tirea Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21 CK7360 2 23 4 04 11 25 8...

Страница 8: ...os en su alojamiento fig 9 Gire el portafiltros hacia la derecha hasta notar el tope No lo fuerce Esta cafetera permite preparar tanto caf de goteo Esta cafetera permite preparar tanto caf de goteo Es...

Страница 9: ...oquilla cierre el mando regulador de vapor 11 Figura 17 La cafetera se encuentra preparada para realizar un nuevo cafe COMO PREPARAR TE O BEBIDAS CALIENTES Pulse el interruptor ON OFF 12 el piloto de...

Страница 10: ...es 2 cups and place it inside the filter holder on top of the BARCREAM disc Clean away any coffee that might be around the edge of the filter holder This coffee maker can be used to make both This cof...

Страница 11: ...residual steam to escape As soon as steam stops coming out through the nozzle close the steam regulator knob 11 figure 17 The coffee maker is now ready to make coffee again HOW TO PREPARE TEA OR HOT D...

Страница 12: ...la cafeti re et d branchez la apr s utilisation et avant de la nettoyer Laissez la refroidir avant de placer ou d enlever des pi ces et aussi avant de la nettoyer Ne pas faire fonctionner la cafeti r...

Страница 13: ...Appuyez sur l interrupteur ON OFF 12 figure 10 Le t moin 13 de fonctionnement s allumera Quand le t moin vert indiquant que la temp rature est atteinte 17 s allumera la cafeti re aura alors atteint la...

Страница 14: ...a de caf permite a prepara o tanto de Esta m quina de caf permite a prepara o tanto de Esta m quina de caf permite a prepara o tanto de caf de saco tradicional como de caf expresso ou caf de saco trad...

Страница 15: ...esidual Quando deixar de sair vapor pela boquilha feche o comando regulador de vapor 11 figura 17 A m quina de caf est pronta para preparar um novo caf COMO PREPARAR CH OU BEBIDAS QUENTES Aperte o int...

Страница 16: ...chine kann sowohl Mit dieser Kaffeemaschine kann sowohl Mit dieser Kaffeemaschine kann sowohl herk mmlicher Br hkaffee als auch Espresso oder herk mmlicher Br hkaffee als auch Espresso oder herk mmlic...

Страница 17: ...en Restdampf abzulassen Wenn kein Dampf mehr aus der D se austritt kann der Dampfregler 11 wieder geschlossen werden Abb 17 Nun k nnen Sie mit der Kaffeemaschine wieder Kaffee zubereiten ZUBEREITEN VO...

Страница 18: ...dugaszt vagy mag t a k sz l ket k sz l ket k sz l ket k sz l ket k sz l ket Haszn laton k v l vagy tiszt t s el tt mindig h zza ki a a k v f z h l zati csatlakoz dugasz t Hagyja leh lni a k sz l ket...

Страница 19: ...v ka al 21 ford tsa el a g zszab lyoz t rcs j t 11 s t vol tsa el a megmaradt g zt Amikor m r nem j n t bb g z a g zf v k n z rja el a g zszab lyoz forg gombj t 11 17 bra A k v f z ism t alkalmas a k...

Страница 20: ...6 7 8 9 7 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 BARCREAM 20 21 22 23 24 2 6 1 9 2 1 3 8 7 N 4 1 2 1 5 4 20 7 17 1 ON OFF 12 11 2 9 2 3 BARCREAM 19 7 BARCREAM 1 1 2 2 BARCREAM 4 9 5 N OFF 12 10 13 CK7360 2 23...

Страница 21: ...17 16 13 16 20 16 6 12 10 14 11 15 17 1 11 14 21 15 2 3 4 19 14 15 21 11 11 17 ON OFF 12 13 17 21 16 11 21 ON OFF 12 9 1 2 1 2 3 4 1 2 CK7360 2 23 4 04 11 25 22...

Страница 22: ...oto za zen do chodu se uvnit filtru nashrom d ur it mno stv p ebyte n vody Um st te kotou BARCREAM do ko e na filtr Napl te filtr pou it m d vkova e 1 jednotka 1 lek 2 jednotky 2 lky a ulo te ho do ko...

Страница 23: ...trysky vystoup zav ete voli regul toru p ry 11 obr 17 K vovar je p ipraven k pou it na novou k vu JAK P IPRAVIT AJ NEBO TEPL N POJE Stiskn te sp na ON OFF 12 rozsv t se provozn kontrolka 13 V okam ik...

Страница 24: ...OFF 6 7 8 9 k 7 10 11 12 ON OFF 13 14 15 16 17 18 19 Aroma Barcream 20 21 22 23 24 2 6 1 9 2 1 3 8 7 4 1 2 1 5 4 20 7 17 1 ON OFF 10 11 2 9 2 3 BARCREAM 19 7 BARCREAM 1 1 2 2 BARCREAM 4 9 CK7360 2 23...

Страница 25: ...ON OFF 12 13 17 21 16 1 21 ON OFF 12 9 3 1 2 1 2 3 4 1 2 5 ON OFF 12 10 13 17 16 13 20 16 ON 6 12 10 14 11 15 17 1 11 21 15 2 3 1 19 14 15 11 11 17 CK7360 2 23 4 04 11 25 26...

Страница 26: ...tec rul sau tec rul sau tec rul sau tec rul sau ansamblul n ap sau n orice alt lichid ansamblul n ap sau n orice alt lichid ansamblul n ap sau n orice alt lichid ansamblul n ap sau n orice alt lichid...

Страница 27: ...l 15 Plasati un recipient sub duza de aburi 21 r suciti butonul regulatorului de abur 11 si aburii reziduali vor fi eliminati Imediat ce din duz nu mai ies aburi nchideti butonul regulatorului de abur...

Страница 28: ...16 13 16 20 16 6 12 10 14 11 15 17 1 11 14 21 15 2 3 4 19 14 15 21 11 11 17 ON OF 12 13 17 21 16 11 21 ON OF 12 9 3 1 2 1 2 3 4 1 2 CK7360 2 23 4 04 11 25 29...

Страница 29: ...20 7 7 7 7 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 7 1 ON OF 12 11 2 9 2 3 BARCREAM 19 7 BARCREAM 1 2 2 BARCREAM 4 9 5 ON OF 12 10 13 17 1 1 1 1 1 1 2 3 4 5 ON OF 6 7 8 9 7 7 7 7 7 10 11 12 ON OF 13 14 15 16 17 18 19 BAR...

Страница 30: ...100 recycled paper BSH PAE S L Portal de Gamarra 60 01013 Vitoria Spain Tel 945 12 93 00 Fax 945 27 07 88 18 04 CK7360 2 23 4 04 11 26 32...

Отзывы: