background image

Sehr geehrter Kunde,

Sie haben ein Produkt aus unserer FiltraClear Teichfilterserie erworben. Mit dieser Gebrauchsanweisung erhalten 

Sie wichtige Informationen, die hilfreich sind für die Montage, Inbetriebnahme und Wartung Ihres FiltraClear -Teichfilters.

Lieferumfang

Inhalt/Lieferumfang

Filtra‑

Clear 

2500 

PlusSet

Filtra‑

Clear 

4500 

BasicSet

Filtra‑

Clear 

4500 

PlusSet

Filtra‑

Clear 

6000 

PlusSet

Filtra‑

Clear 

8000 

BasicSet

Filtra‑

Clear 

8000 

PlusSet

Filtergehäuse (25 l) 

1

1

1

1

1

1

Kammer-Trennwand 

1

1

1

2

2

2

Filterdeckel, groß

1

1

1

1

1

1

Verschlussdeckel UVC-Teil 

1

1

1

1

1

1

AlgClear UVC 2500 (5 W ) Spezial für FiltraClear 4500 

1

1

1

 

 

 

AlgClear UVC 70000 (9 W) Spezial für FiltraClear 8000

 

 

 

1

1

1

Bio-Kerne mit Netz (Kammer 1, unten)

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

Filterschwamm schwarz, 35 mm, ppi 10 (Kammer 1, oben)

1

1

1

1

1

1

Zeolith mit Netz (Kammer 2, unten)

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

Filterschwamm blau, 35 mm, ppi 20 (Kammer 2, oben)

1

1

1

1

1

1

Filtersubstrat mit Netz (Kammer 3)

 

 

 

3 kg

3 kg

3 kg

Kugelhahn 1“ (Schmutzablass), Mutter und Dichtungsring

1

1

1

1

1

1

Teichschlauch 40mm, schwarz (für Filterauslauf)

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

Schlauchklemme 38-42mm

1

1

1

1

1

1

Filterpumpe Elimax 500

1

Filterpumpe Elimax 1000

1

Filterpumpe Elimax 1500

 

 

 1

 

 

Filterpumpe Elimax 2000

 

 

 

 

 

1

Teichschlauch 19 mm, schwarz (für Filtereinlauf)

 3 m

 

3 m

3 m

 

3 m

Schlauchklemme 20-23 mm

 2

 

2

 2

 

2

Gebrauchsanweisung

1

1

1

1

1

1

Technische Änderungen und  Austausch gegen Artikel mit verbesserten Produkteigenschaften vorbehalten.

Sicherheitshinweise

WARNUNG: UV Strahlen sind gefährlich für Augen und Haut.  Der UV-C-Strahler darf nicht betrieben werden, wenn er aus dem Gerätegehäuse genommen wurde!

ACHTUNG:  dieses Gerät enthält einen UV-C-Strahler! Unbeabsichtigter Gebrauch des Gerätes oder Beschädigung des Gehäuses kann den Austritt gefährlicher UV-C-Strahlung zur Folge 

haben. UV-C-Strahlung kann den Augen und der Haut auch in geringer Dosierung Schaden zufügen. 

-   Die Stromversorgung muss den Produktspezifikationen entsprechen. Schließen Sie das Gerät nicht an, wenn die Stromversorgung die spezifizierten Vorschriften nicht erfüllt!  

Weitere Informationen können Sie von Ihrem lokalen, anerkannten Elektroinstallateur erhalten. 

-  Die verwendete Pumpe sowie das UVC-Gerät dürfen nur über eine Fehlerstrom-Schutzeinrichtung (Fi-Schalter/RCD) mit einem Bemessungsfehlerstrom von nicht mehr als 30 mA 

betrieben werden. Für weitere Auskünfte wenden Sie sich bitte an Ihren Elektrofachbetrieb. 

-   Pumpe und UVC-Gerät dürfen erst nach fertiger Installation aller Komponenten und Schlauchanschlüsse in Betrieb genommen werden. Das UVC-Gerät darf unter keinen 

Umständen im Wasser in Gebrauch genommen werden und muss so neben dem Teich installiert werden, dass ein Überfluten ausgeschlossen ist.

-   Der Stromanschluss von Pumpe und UVC-Gerät muss  in einem Abstand von mehr als 3,5 m zum Teich bzw. Wasserbecken erfolgen.

-  Um eine Überhitzung der UV-C-Lampe  zu vermeiden, darf das UVC-Gerät nur in Betrieb genommen werden, wenn Wasser das Gehäuse durchfließt. Nehmen Sie die UV-C-Lampe 

niemals außerhalb des Gehäuses in Betrieb!

-  Die Set-Pumpe und das UVC-Gerät dürfen nur bei einer Wassertemperatur von +5 °C  bis +35 °C betrieben werden.

-  Werden Set-Pumpe und UVC-Gerät während der Wintermonate nicht betrieben, so sind die Geräte abzubauen, zu reinigen und an einem frostsicheren Platz aufzubewahren. 

-  Ein Austausch des Netzkabels ist nicht möglich. Wenn das Kabel beschädigt wird, müssen die Set-Pumpe oder das UVC-Gerät sachgerecht entsorgt werden.

-  Das Kontrollieren der Funktion der UVC-Lampe darf ausschließlich durch Sichtprüfung am Sichtfenster (befindet sich an der Stirnseite des Gerätes) erfolgen. Der direkte Kontakt 

mit UV-C-Strahlen kann Augen-und/oder Hautverletzungen zur Folge haben.

-   Für den Betrieb des UVC-Gerätes dürfen keine transparenten Schläuche verwendet werden. Wir empfehlen die Verwendung unseres schwarzen Spiral-Teichschlauches. Außerdem 

sind der Ein- und Auslaufschlauch mit Schlauchklemmen gegen ein zufälliges oder unbeabsichtigtes Abziehen von der Schlauchtülle zu sichern.

-  Das Gerät  ist nicht zur Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder) mit verringerten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und 

Kenntnissen geeignet, es sei denn,  diese wurden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person überwacht oder erhielten Anweisungen  bezüglich der Verwendung des 

Gerätes. Kinder sind zu überwachen um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

2

  Ubbink FiltraClear – Pond Filter

Commissioning

WARNING: The pump and the UVC device must be disconnected from the mains supply before performing any installation work!

  

To remove the filter cover, open the 2 click-closures on the broad rear UVC side of the filter, lift off the cover and release the two retainers (Fig. 1)

Prepare both filter chambers for setting-up

1)  Insert partition (Fig.6)

  With FiltraClear 2500/4500  (1) :  in the middle guide rail

  With FiltraClear 6000/8000  (2) :  in the right and left guide rails

2)   Position the filter media (included) (Fig.7)

  FiltraClear 2500/4500 : in chambers 1 and 2

  FiltraClear 6000/8000 : in chambers 1, 2 and 3

3)   Screw the ball valve (for draining dirt) to filter chamber 1 (Fig. 4)

  Push the enclosed 40 mm hose piece onto the hoze nozzle and secure the waste connection with the enclosed 38-42mm hose clamp (Fig. 9).

Install the supplied UVC device in the filter lid:

1.  Detach the small cover from the filter lid by releasing the click-retainers on the underside of the lid (see the arrow markings (Fig. 2) 

2.  Prepare the UVC device in accordance with the instruction manual for setting-up. 

3.  Now fit the UVC device into the large filter lid, lay the electrical cable into the provided recess and screw the connection unit in tightly (Fig. 3)

4.  Fit the small cover back onto the filter lid, retaining in place with the click-retainers (Fig. 4)

5.  Place the filter next to or near your pond so that it can still be easily accessed when you later have to maintain the filter. To obtain maximum power, the pond filter must be put in a 

  place that is in the shade or is partly shaded during the day. Ensure that the pond filter is set horizontally and slightly raised on a hard surface, so that both ballvalves are easy to 

 access. 

Prepare the pump for connection with the inflow connector (UVC) of the FiltraClear unit. Observe the instructions for use supplied with the pump.

Connect the pump and pond filter to the pond pipe, which has been cut to the required length. Use the appropriate pipe nozzles. Universal pipe nozzles must be shortened as required. 

Now place the pump in the pond. Observe the requirements regarding minimum water depth and place the pump on solid ground, free of mud and sand.

Before putting the FiltraClear pond filter system into operation, check once again that:

1.  The sealing cover and inflow connection from the filter are properly screwed on,

2.  The ball valve for draining dirt is closed,

3.  The pipe connections from the filter inflow and outflow are properly fitted,

4.  The instructions for use of both the pump and the UV-C device have been read and observed.

 You can then bring the FiltraClear Pond Filter System into operation in the following sequence:

1.  Always switch the pump on first and check whether water flows evenly through the UVC device and the FiltraClear Pond Filter.

2.   Check the entire pond filter system again for leaks. We recommend sealing leaky hose connections with suitable hose clips or standard teflon tape.

3.   Only then switch on the UVC device (if there is one) and check the operation of the UV lamp by visual inspection safely using the device's inspection window (blue light).

  Note: during the period of bacteria development in the filter chambers (around 6-8 weeks from commissioning) the UVC device should not be switched on again.

4.   It is important that your FiltraClear Pond Filter is in uninterrupted operation. Only for maintenance and during the winter period should the system be completely switched off.

5.   If the pond filter is to be taken out of operation, always switch the UVC device off first. Only then may the pump be switched off and the water drained from the pond filter.

  

    

Maintenance and Cleaning

WARNING: The pump and the UVC device must be disconnected from the mains supply before performing any maintenance or cleaning activities!

•   If pump performance falls off, that could mean the pump interior is dirty and has to be cleaned. Please clean the pump in accordance with the instructions.

•   If growth of floating algae in your pond visibly increases again, the cause may be a decrease in performance of the UVC device, caused by deposits on the quarz tube and/or a 

decrease of the radiation intensity of the UVC lamp. In this case, the UVC lamp must be cleaned or the UVC lamp replaced. To do this, please proceed in accordance with the UVC 

instructions.

•  Depending on the level of pollution of the pond water it may be necessary - particularly in the first few weeks after setting-up of the filter - to rinse out the dirt sediment from the 

filter chambers using the ballvalve. You do not need to switch off the pond filter to do this. 

Guarantee

•   We grant you a three-year guarantee on your Ubbink FiltraClear pond filter, covering demonstrable manufacturing and material defects, applicable from the date of purchase. 

When making a guarantee claim, the original sale receipt must be supplied as proof of purchase. In addition, we grant you a twelve-month guarantee of clean and healthy water 

on your Ubbink FiltraClear pond filter. You can enjoy the benefits of the Ubbink® guarantee provided the FiltraClar filter has been subjected to its proper and intended use. Claims 

can be made relating to the clean-water guarantee after six weeks (the period of use following initial operation required for efficient filtration) and when using a Ubbink® pump, 

should the water not be demonstrably clean and clear after this time.

•   The guarantee does not cover complaints resulting from installation and operational errors, insufficient product care, the effects of frost, improper repair attempts, the use of force, 

the fault of a third party, overload, mechanical damage, or the effects of foreign objects, neither does it cover complaints resulting from wear and tear, for instance in the case of 

filter media, pipe nozzles, or pond pipes.

•   Guarantee information relating to the pump and the UVC device are contained in the manufacturer’s instructions for use. 

1

  Ubbink FiltraClear – Pond Filter

3

Environmental Protection

Waste electrical products should not be disposed of with household waste. Please recycle where facilities exist. 

Check with your Local Authority or retailer for recycling advice.

Содержание FiltraClear 2500 PlusSet

Страница 1: ...1355165 Filtraclear 4500 Plus Set EU 4 500 L 2 250 L 1 Set incl Elimax 1000 1355161 FiltraClear 8000 Basic Set EU 9Watt 5 000 L 2 500 L 1 1 250 2 200 l h Elimax 1500 6 000 L 3 000 L 1 1 400 2 200 l h...

Страница 2: ...ons Consult your local recognised electrical fitter for further information The pump and the UVC device may only be operated in conjunction with a residual current device circuit breaker RCD with a ra...

Страница 3: ...he hoze nozzle and secure the waste connection with the enclosed 38 42mm hose clamp Fig 9 Install the supplied UVC device in the filter lid 1 Detach the small cover from the filter lid by releasing th...

Страница 4: ...chlauchklemme 38 42mm Abb 9 Installieren Sie das im Lieferumfang enthaltene UVC Ger t im Filterdeckel 1 Entfernen Sie die kleine Abdeckung von Filterdeckel durch L sen der Click Halterungen an der Dec...

Страница 5: ...filterdeksel 1 Verwijder de kleine kap van het filterdeksel door de klikbevestigingen aan de onderzijde van het deksel los te maken zie pijlmarkeringen afb 2 2 Bereid het UVC apparaat voor op ingebru...

Страница 6: ...spositifs de retenue clics situ s sous le couvercle voir les fl ches Fig 2 2 Pr parez le dispositif UVC selon le manuel d instructions d installation 3 Installez maintenant le dispositif UVC dans le g...

Страница 7: ...l manual de instrucciones para la puesta en marcha 3 Ahora ajuste el dispositivo UVC en la tapa del filtro grande coloque el cable el ctrico en el hueco suministrado y atornille la unidad de conexi n...

Страница 8: ...gulheta e prenda a liga o de res duos com a bra adeira de fixa o de 38 42mm inclu da Fig 9 Fixe o peda o de mangueira de 40 mm na agulheta e prenda a liga o de res duos com a bra adeira de fixa o de 3...

Страница 9: ...lizzo della pompa filtrante e dell unit UV C Mettere in funzione il sistema filtrante FiltraClear per laghetti nella sequenza sotto riportata 1 Accendere sempre per prima cosa la pompa verificando che...

Страница 10: ...nominel fejlstr m p maks 30 mA Kontakt din autoriserede elinstallat r for yderligere information Pumpe og UVC apparat m f rst tages i brug efter at alle dele og slangetilslutninger er installeret ful...

Страница 11: ...edf lgende 40 mm slangestykke p slangestudsen og fastg r udl bstilslutningen med den medf lgende 38 42 mm slangeklemme fig 9 Monter det medf lgende UVC apparat i filterl get 1 Tag det lille d ksel af...

Страница 12: ...tudsen og fastg r udl bstilslutningen med den medf lgende 38 42 mm slangeklemme fig 9 Tryck fast den bifogade 40 mm s slangdelen p slangmunstycket och f st anslutningen med den bifogade slangkl mman 3...

Страница 13: ...d pne klikk l sene p undersiden av lokket se pilmarkeringene Fig 2 2 Gj r UVC enheten klar i henhold til bruksanvisningens beskrivelse av oppsett 3 Sett n UVC utstyret inn i det store filterlokket leg...

Страница 14: ...n 1 2 ja 3 3 Ruuvaa palloventtiili lianpoisto kiinni suodatinkammioon 1 kuva 5 Ty nn 40 mm n letkukappale letkun suuttimeen ja kiinnit poistoliitin 38 42 mm n letkunpuristimella kuva 9 Letkukappale ja...

Страница 15: ...eczytano i zastosowano si do instrukcji obs ugi pompy filtra i urz dzenia UVC Aby nast pnie uruchomi system filtra stawowego FiltraClear nale y 1 Zawsze wpierw w cza pomp i sprawdza czy woda przep ywa...

Страница 16: ...mo ete dobiti od lokalnog priznatog elektroinstalatera Pumpa i UVC ure aj smiju se koristiti samo zajedno s napravom za za titu od struje kvara Fi prekida RCD s nazivnom strujom kvara ne ve om od 30 m...

Страница 17: ...ventila za ispu tanje prljav tine na komori filtra 1 sl 5 Navucite prilo eno 40 mm crijevo na mlaznicu i u vrstite odvodnu spojnicu prilo enom obujmicom crijeva promjera od 38 do 42 mm Slika 9 Postavi...

Страница 18: ...Zasunut d lic p ky obr 6 v p pad FiltraClear 2500 4500 1 do prost edn vodic li ty v p pad FiltraClear 6000 8000 2 do prav a lev vodic li ty 2 Um st n filtra n ch m di v etn obr 7 FiltraClear 2500 4500...

Страница 19: ...e a pripevnite pripojenie odpadu pomocou uzatvorenej 38 42 mm pr chytky hadice Obr 9 Nain talujte dod van zariadenie UVC na veko filtra 1 Odde te mal kryt od veka filtra uvo nen m zakl pac ch chytiek...

Страница 20: ...prilo eni 40 mm kos cevi na cevno obo in pritrdite odto ni priklju ek s prilo eno 38 42 mm cevno spojko sl 2 Namestite dobavljeno napravo UVC v filtrski pokrov 1 Majhen pokrov lo ite s filtrskega pokr...

Страница 21: ...alj n lev pattan k t sek kiold s val l sd a nyilakat 2 bra 2 Az UVC berendez st a kezel si tmutat szerint k sz tse el a telep t sre 3 Most helyezze az UVC berendez st a nagy sz r fed lbe vezesse a k...

Страница 22: ...ik kaasasoleva 38 42 mm voolikuklambri abil joon 9 Paigaldage filtri kaanele kaasasolev UVC seade 1 Eemaldage filtri kaanelt v ike kate vabastades kaane alumisel poolel olevad klambrid nooltega m rgis...

Страница 23: ...un nostipriniet izpl des savienojumu ar komplekt cij iek auto 38 42mm tenes skavu 9 att Filtra v k uzst diet komplekt cij iek auto UVC ier ci 1 No emiet filtra v k iestr d to mazo v ku atlai ot aizspi...

Страница 24: ...ra geri 3 perskait te ir laikot s filtro siurblio ir UVC renginio naudojimo instrukcij FiltraClear vandens filtro sistem galite jungti tokia tvarka 1 visuomet pirma junkite siurbl ir patikrinkite ar v...

Страница 25: ...u un curent diferen ial nominal care nu dep e te 30 mA Pentru mai multe informa ii v rug m contacta i compania de electricitate Pompa i dispozitivul UVC pot fi operate numai dup instalarea complet a t...

Страница 26: ...entru reziduuri cu clema de furtun de 38 42 mm inclus fig 9 Instala i dispozitivul UVC furnizat n capacul filtrului 1 Scoate i capacul mic de pe capacul filtrului eliber nd elementele de re inere de s...

Страница 27: ...abilirsiniz 1 Daima nce pompay a n ve suyun UVC cihaz ndan ve FiltraClearYapay G l Filtresinden d zg n ekilde ak p akmad n kontrol edin 2 Yapay g l sisteminin tamam nda s z nt kontrol yap n S z nt yap...

Страница 28: ...pag 2 Filtra clear 2500 Plus Filtra clear 4500 Filtra clear 4500 Plus Filtra clear 6000 Plus Filtra clear 8000 Filtra clear 8000 Plus 25 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 UVC 1 1 1 1 1 1 AlgClear UV...

Страница 29: ...og 87 1822 BN Alkmaar 0031 0 72 5671 604 0031 0 72 5671 673 NL Outside Living Industries Nederland B V Wondelgemkaai 10 9000 Gent 0032 0 9254 45 45 0032 0 9254 45 40 B Outside Living Industries Belux...

Отзывы: