background image

Cienījamo klient,

Jūs esat iegādājušies produktu no mūsu FiltraClear dīķu filtru klāsta. Šajās instrukcijās ir svarīga informācija, kas palīdzēs uzstādīt, konfigurēt un darbināt FiltraClear dīķu filtru, kā arī 

veikt tā apkopi.

Piegādāts

Iekļauts komplektācijā/piegādāts

Filtra‑

Clear 

2500 

PlusSet

Filtra‑

Clear 

4500 

BasicSet

Filtra‑

Clear 

4500 

PlusSet

Filtra‑

Clear 

6000 

PlusSet

Filtra‑

Clear 

8000 

BasicSet

Filtra‑

Clear 

8000 

PlusSet

Filtra korpuss (25 l) 

1

1

1

1

1

1

Kameras starpsiena 

1

1

1

2

2

2

Filtra vāks, lielais

1

1

1

1

1

1

UVC elementa noslēgvāks 

1

1

1

1

1

1

AlgClear UVC 2500 (5 W), kas īpaši paredzēts FiltraClear 4500 

1

1

1

 

 

 

AlgClear UVC 70000 (9 W), kas īpaši paredzēts FiltraClear 8000

 

 

 

1

1

1

Bioloģiskie kodoli ar tīklu (1. kamera, apakšā)

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

± 20 

Filtra sūklis, melns, 35 mm, ppi 10 (1. kamera, augšpuse)

1

1

1

1

1

1

Zeolith ar tīklu (2. kamera, apakšā)

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

1,8 kg

Filtra sūklis, melns, 35 mm, ppi 20 (2. kamera, augšpuse)

1

1

1

1

1

1

Filtra substrāts ar tīklu (3. kamera)

 

 

 

3 kg

3 kg

3 kg

Lodveida vārsts 1” (netīrumu novadīšanas vārsts), uzgrieznis un paplāksne

1

1

1

1

1

1

Dīķa šļūtene 40mm, melna (filtra atkritumiem)

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

1 m

Šļūtenes skava 38-42 mm

1

1

1

1

1

1

Filterpumpe Elimax 500

1

Filterpumpe Elimax 1000

1

Filterpumpe Elimax 1500

 

 

 1

 

 

Filterpumpe Elimax 2000

 

 

 

 

 

1

Dīķa šļūtene 19 mm, melna (filtra padevei)

 3 m

 

3 m

3 m

 

3 m

Šļūtenes skava 20-23 mm

 2

 

2

 2

 

2

Instrukcijas

1

1

1

1

1

1

Šajās instrukcijās var veikt tehniskas izmaiņas un aizstāt instrukciju punktus līdz ar produkta īpašību uzlabojumiem.

Drošības norādījumi

BRĪDINĀJUMS! UV stari ir bīstami acīm un ādai.  UV-C izstarotāju nedrīkst lietot, ja tas bija izņemts no ierīces korpusa!

IEVĒRĪBAI!  Šajā ierīcē ir UV-C izstarotājs! Ierīces nejauša lietošana vai korpusa bojāšana var radīt bīstamā UV-C starojuma izvadi. UV-C starojums arī mazās devās var radīt kaitējumu 

acīm un ādai. 

-   Elektroapgādei jāatbilst ražojuma specifikācijām. Nepieslēdziet ierīci, ja elektroapgāde neatbilst precīzi norādītajiem noteikumiem!  Plašāku informāciju varat saņemt pie vietējā, 

atzītā elektromontiera. 

-   Izmantoto sūkni un UVC ierīci drīkst lietot tikai ar noplūdes strāvas aizsargierīci (automātisko drošības slēdzi/RCD) ar aprēķināto noplūdes strāvu, kas nepārsniedz 30 mA. Lai 

saņemtu plašāku informāciju, vērsieties tuvākajā elektrotehniskajā uzņēmumā. 

-   Sūkni un UVC ierīci drīkst sākt lietot tikai pēc visu sastāvdaļu un šļūteņu savienojumu pilnīgas uzstādīšanas. UVC ierīci nekādos apstākļos nedrīkst sākt lietot ūdenī, un tā jāuzstāda 

blakus dīķim tā, lai nebūtu iespējama tās appludināšana.

-   Sūkņa un UVC ierīces strāvas savienojums jāizveido vairāk nekā 3,5 m attālumā no dīķa vai baseina.

-   Lai nepieļautu UV-C lampas pārkaršanu, UVC ierīci drīkst sākt lietot tikai tad, ja ūdens plūst cauri korpusam. Nekad nesāciet lietot UV-C lampu ārpus korpusa!

-   Komplekta sūkni un UVC ierīci drīkst lietot tikai tad, ja ūdens temperatūra ir robežās no +5 °C līdz +35 °C.

-   Ja komplekta sūkni un UVC ierīci nelieto ziemas mēnešos, tad ierīces jādemontē, jānotīra un jāuzglabā salizturīgā vietā. 

-   Tīkla barošanas kabeļa nomaiņa nav iespējama. Ja kabelis ir bojāts, komplekta sūknis vai UVC ierīce lietpratīgi jāutilizē.

-   UVC lampas darbības pārbaudi drīkst veikt vienīgi vizuālas pārbaudes veidā pa skatlodziņu (atrodas ierīces priekšpusē). Tiešs kontakts ar UV-C stariem var radīt acu un/vai ādas 

traumas.

-   UVC ierīces lietošanai nedrīkst izmantot caurspīdīgas šļūtenes. Mēs iesakām izmantot mūsu melnās krāsas spirālveida dīķu šļūteni. Turklāt ieplūdes un izplūdes šļūtenes jānodrošina 

ar šļūtenes apskavām pret gadījuma vai nejaušu atvienošanu no šļūtenes iemavas.

-   Ierīce nav piemērota tam, lai to lietotu personas (tai skaitā bērni) ar samazinātām fiziskām, sensoriskām vai garīgām spējām vai ar pieredzes un zināšanu trūkumu, ja vien, tās 

uzrauga par viņu drošību atbildīgā persona vai tās saņēmušas norādījumus par ierīces izmantošanu. Bērni ir jāuzrauga, lai pārliecinātos, ka viņi nerotaļājas ar ierīci.

o

  Instrukcijas Ubbink FiltraClear – Dīķu filtrs

Töösse lülitamine

HOIATUS: enneinstalleerimistöödeläbiviimist tuleb pump ja UVC seade vooluvõrgust lahutada!

Filtri katte eemaldamiseks avage 2 klambrit filtri UVC-poolsel laiemal tagaosal, tõstke kate maha ja vabastage kaks hoidikut (joon. 1)

Valmistage mõlemad filtrikambrid seadistamiseks ette

1)   Vaheseinasisselükkamine (joonis 6)

  FiltraClear 2500/4500  (1) :  keskmise juhtsiini sisse

  FiltraClear 6000/8000  (2) :  parem- ja vasakpoolse juhtsiini sisse

 2)   Filtriainete paiknemine (kaasa arvatud) (joonis 7)

  FiltraClear 2500/4500 : 1. ja 2. kambris

  FiltraClear 6000/8000 : 1., 2. ja 3. kambris

3)   Kuulkraani pealekeeramine (musta vee väljalaskeks) 1. filtrikambri  juures (joonis 5)

  Lükake kaasasolev 40 mm voolik voolikuotsikule ning kinnitage tühjendusliitmik kaasasoleva 38-42 mm voolikuklambri abil (joon. 9).

Paigaldage filtri kaanele kaasasolev UVC-seade:

1.  Eemaldage filtri kaanelt väike kate, vabastades kaane alumisel poolel olevad klambrid (nooltega märgistatud (joon. 2) 

2.  Valmistage UVC-seade vastavalt kasutusjuhendi juhistele seadistamiseks ette. 

3.  Seejärel paigaldage UVC-seade suurele filtrikaanele, viige elektrijuhe läbi selleks ettenähtud lohu ja kruvige ühendusseade kõvasti kinni (joon. 3)

4.  Paigaldage väike kate filtri kaane külge tagasi ning kinnitage see klambrite abil (joon. 4)

5.  Asetage filter tiigi kõrvale selliselt, et sellele oleks võimalik filtri hooldamiseks hõlpsalt juurde pääseda. Maksimaalse jõudluse saavutamiseks peab tiigifilter olema kohale 

paigutatud selliselt, et see asuks päevasel ajal varjulises või osaliselt varjulises kohas. Veenduge, et tiigifilter paikneks horisontaalselt ning asuks maapinnast veidi kõrgemal, et 

mõlemat kuulkraani oleks võimalik käsitseda. 

Valmistagenüüd pump ette sisselaskeliidesega ühendamiseks (UVC) FiltraCleari juures. Järgigeseejuurespumbakasutusjuhendit.

Ühendagepump ja tiigifilter vajalikule pikkusele lõigatud tiigivoolikuga. Kasutage selleks sobivat voolikuotsikut. Universaal-voolikuotsikuid tuleb vastavalt lühendada.

Nüüdasetage pump tiiki. Pöörake tähelepanu vee minimaalset sügavust puudutavatele andmetele ja paigaldage pump kindlale alusele, kus ei ole muda ega liiva.

Enne FiltraClear tiigifiltri süsteemi esmakordset kasutamist kontrollige uuesti järgnevat:

1.  sulgur ja filtri pealevooluliitmikud on korrektselt kinnitatud,

2.  mustusest tühjendamise kuulkraan on suletud,

2.  vooliku ühendused filtri pealevooluga ja jääkvedelikuga on laitmatud,

3.  olete lugenud ja järginud filterpumba ja UVC-seadme kasutusjuhiseid.

FiltraClear tiigifiltri süsteem lülitatakse kasutamisse järgmises järjestuses:

1.  Kõigepealt tuleb alati pump sisse lülitada ning kontrollida, kas vesi voolab ühtlaselt läbi UVC-seadme ning FiltraClear tiigifiltri.

2.   Kontrollige kogu tiigifiltri süsteemi uuesti lekete osas. Lekkivaid voolikühendusi soovitame tihendada sobivate voolikuklambrite või standardse teflonteibi abil.

3.   Alles siis võite UVC-seadme (olemasolu korral) sisse lülitada ning visuaalselt UV-lambi töökorras olekut ohutult kontrollida, kasutades selleks seadme kontrollaknakest (sinine 

valgus).

        Märkus: filtri kambrites bakterite arenemise perioodi vältel (ligi 6-8 pärast töösselülitamist) ei tohiks UVC-seadet uuesti sisse lülitada.

4.   Tuleb tagada FiltraClear tiigifiltri katkematu töö. Filtrit võib täielikult välja lülitada üksnes hoolduseks ja talveperioodiks.

5.   Kui tiigifilter  tuleb välja lülitada, lülitage alati kõigepealt välja UVC-seade. Alles seejärel võite pumba välja lülitada ning tiigifiltri veest tühjendada.

  

    

Hooldus ja puhastamine

HOIATUS: ennehooldus- ja puhastustööde läbiviimist tuleb pump ja UVC seadevooluvõrgustlahutada!

•      Kui pumba jõudlus langeb, võib see tähendada, et pumba sisemus on must ning seda tuleks puhastada. Puhastage pumpa vastavalt juhistele.

•      Kui teie tiigis tõuseb uuesti hõljuvate vetikate kasv, võib selle põhjus olla selles, et UVC-seadme jõudlus on vähenenud, mida võib põhjustada kvartstorusse sattunud jäätmed ja/või 

UVC-lambi kiirguse intensiivsuse vähenemine. Sellisel juhul tuleb UVC-lampi puhastada või UVC-lamp välja vahetada. Seda tehes järgige vastavaid UVC-seadme juhiseid.

•    Vastavalt tiigivee saastatuse astmele võib osutuda vajalikuks – eriti filtri paigaldamise esimesel nädalal - filtrikambrite puhtaksloputamine ladestunud jääkidest, kasutades selleks 

kuulkraani. Selleks pole vaja tiigifiltrit sisse lülitada. 

Garantii

•   UbbinkFiltraClear-tiigifiltrile antakse defektide suhtes 3-aastane garantii alates ostukuupäevast, kui on tõendatavalt tegemist materjali- ja tootmisvigadega. Garantiinõude 

arvestamiseks tuleb ostu tõestamiseks esitada ostukviitungi originaal. Lisaks anname Ubbink FiltraClear-tiigifiltrile 12 kuu ulatuses puhta vee garantii, millega tagatakse puhas ja 

tervisele kahjutu vesi. Kasutage Ubbink®-garantii eelist FiltraClar-Filters asjatundliku ja nõuetekohase kasutamise kaudu. Puhta vee garantii kohta võib nõude esitada kuue nädala 

järel (esmasel kasutamisel efektiivse filtreerimistulemuse saavutamiseks nõutav ajavahemik) ja Ubbink®  pumba kasutamise korral.

•   Garantii alla ei kuulu nõuded, mille põhjuseks on paigaldus- ja kasutusvead, puudulik hooldus, külmakahjustus, asjatundmatud remondikatsetused, jõu rakendamine, kolmanda 

isiku süü, ülekoormus, mehaanilised kahjustused või võõrkehade mõju, või kui on tegemist kulumisega, nt filtriainete, voolikuotsikute ja tiigivoolikute puhul.

•   Garantiiteavet pumba ja UVC seadme kohta leiate tootja kasutusjuhendis.

i

  Juhised Ubbink FiltraClear – tiigifilter

3

Keskkonnakaitse

Vanu elektriseadmeid ei tohi kõrvaldada koos olmejäätmetega. Palun viige ana seade lähimasse kogumispunkti. Täiendavat teavet saate turustajalt või jäätmekäitluset-

tevõttest. 

Содержание FiltraClear 2500 PlusSet

Страница 1: ...1355165 Filtraclear 4500 Plus Set EU 4 500 L 2 250 L 1 Set incl Elimax 1000 1355161 FiltraClear 8000 Basic Set EU 9Watt 5 000 L 2 500 L 1 1 250 2 200 l h Elimax 1500 6 000 L 3 000 L 1 1 400 2 200 l h...

Страница 2: ...ons Consult your local recognised electrical fitter for further information The pump and the UVC device may only be operated in conjunction with a residual current device circuit breaker RCD with a ra...

Страница 3: ...he hoze nozzle and secure the waste connection with the enclosed 38 42mm hose clamp Fig 9 Install the supplied UVC device in the filter lid 1 Detach the small cover from the filter lid by releasing th...

Страница 4: ...chlauchklemme 38 42mm Abb 9 Installieren Sie das im Lieferumfang enthaltene UVC Ger t im Filterdeckel 1 Entfernen Sie die kleine Abdeckung von Filterdeckel durch L sen der Click Halterungen an der Dec...

Страница 5: ...filterdeksel 1 Verwijder de kleine kap van het filterdeksel door de klikbevestigingen aan de onderzijde van het deksel los te maken zie pijlmarkeringen afb 2 2 Bereid het UVC apparaat voor op ingebru...

Страница 6: ...spositifs de retenue clics situ s sous le couvercle voir les fl ches Fig 2 2 Pr parez le dispositif UVC selon le manuel d instructions d installation 3 Installez maintenant le dispositif UVC dans le g...

Страница 7: ...l manual de instrucciones para la puesta en marcha 3 Ahora ajuste el dispositivo UVC en la tapa del filtro grande coloque el cable el ctrico en el hueco suministrado y atornille la unidad de conexi n...

Страница 8: ...gulheta e prenda a liga o de res duos com a bra adeira de fixa o de 38 42mm inclu da Fig 9 Fixe o peda o de mangueira de 40 mm na agulheta e prenda a liga o de res duos com a bra adeira de fixa o de 3...

Страница 9: ...lizzo della pompa filtrante e dell unit UV C Mettere in funzione il sistema filtrante FiltraClear per laghetti nella sequenza sotto riportata 1 Accendere sempre per prima cosa la pompa verificando che...

Страница 10: ...nominel fejlstr m p maks 30 mA Kontakt din autoriserede elinstallat r for yderligere information Pumpe og UVC apparat m f rst tages i brug efter at alle dele og slangetilslutninger er installeret ful...

Страница 11: ...edf lgende 40 mm slangestykke p slangestudsen og fastg r udl bstilslutningen med den medf lgende 38 42 mm slangeklemme fig 9 Monter det medf lgende UVC apparat i filterl get 1 Tag det lille d ksel af...

Страница 12: ...tudsen og fastg r udl bstilslutningen med den medf lgende 38 42 mm slangeklemme fig 9 Tryck fast den bifogade 40 mm s slangdelen p slangmunstycket och f st anslutningen med den bifogade slangkl mman 3...

Страница 13: ...d pne klikk l sene p undersiden av lokket se pilmarkeringene Fig 2 2 Gj r UVC enheten klar i henhold til bruksanvisningens beskrivelse av oppsett 3 Sett n UVC utstyret inn i det store filterlokket leg...

Страница 14: ...n 1 2 ja 3 3 Ruuvaa palloventtiili lianpoisto kiinni suodatinkammioon 1 kuva 5 Ty nn 40 mm n letkukappale letkun suuttimeen ja kiinnit poistoliitin 38 42 mm n letkunpuristimella kuva 9 Letkukappale ja...

Страница 15: ...eczytano i zastosowano si do instrukcji obs ugi pompy filtra i urz dzenia UVC Aby nast pnie uruchomi system filtra stawowego FiltraClear nale y 1 Zawsze wpierw w cza pomp i sprawdza czy woda przep ywa...

Страница 16: ...mo ete dobiti od lokalnog priznatog elektroinstalatera Pumpa i UVC ure aj smiju se koristiti samo zajedno s napravom za za titu od struje kvara Fi prekida RCD s nazivnom strujom kvara ne ve om od 30 m...

Страница 17: ...ventila za ispu tanje prljav tine na komori filtra 1 sl 5 Navucite prilo eno 40 mm crijevo na mlaznicu i u vrstite odvodnu spojnicu prilo enom obujmicom crijeva promjera od 38 do 42 mm Slika 9 Postavi...

Страница 18: ...Zasunut d lic p ky obr 6 v p pad FiltraClear 2500 4500 1 do prost edn vodic li ty v p pad FiltraClear 6000 8000 2 do prav a lev vodic li ty 2 Um st n filtra n ch m di v etn obr 7 FiltraClear 2500 4500...

Страница 19: ...e a pripevnite pripojenie odpadu pomocou uzatvorenej 38 42 mm pr chytky hadice Obr 9 Nain talujte dod van zariadenie UVC na veko filtra 1 Odde te mal kryt od veka filtra uvo nen m zakl pac ch chytiek...

Страница 20: ...prilo eni 40 mm kos cevi na cevno obo in pritrdite odto ni priklju ek s prilo eno 38 42 mm cevno spojko sl 2 Namestite dobavljeno napravo UVC v filtrski pokrov 1 Majhen pokrov lo ite s filtrskega pokr...

Страница 21: ...alj n lev pattan k t sek kiold s val l sd a nyilakat 2 bra 2 Az UVC berendez st a kezel si tmutat szerint k sz tse el a telep t sre 3 Most helyezze az UVC berendez st a nagy sz r fed lbe vezesse a k...

Страница 22: ...ik kaasasoleva 38 42 mm voolikuklambri abil joon 9 Paigaldage filtri kaanele kaasasolev UVC seade 1 Eemaldage filtri kaanelt v ike kate vabastades kaane alumisel poolel olevad klambrid nooltega m rgis...

Страница 23: ...un nostipriniet izpl des savienojumu ar komplekt cij iek auto 38 42mm tenes skavu 9 att Filtra v k uzst diet komplekt cij iek auto UVC ier ci 1 No emiet filtra v k iestr d to mazo v ku atlai ot aizspi...

Страница 24: ...ra geri 3 perskait te ir laikot s filtro siurblio ir UVC renginio naudojimo instrukcij FiltraClear vandens filtro sistem galite jungti tokia tvarka 1 visuomet pirma junkite siurbl ir patikrinkite ar v...

Страница 25: ...u un curent diferen ial nominal care nu dep e te 30 mA Pentru mai multe informa ii v rug m contacta i compania de electricitate Pompa i dispozitivul UVC pot fi operate numai dup instalarea complet a t...

Страница 26: ...entru reziduuri cu clema de furtun de 38 42 mm inclus fig 9 Instala i dispozitivul UVC furnizat n capacul filtrului 1 Scoate i capacul mic de pe capacul filtrului eliber nd elementele de re inere de s...

Страница 27: ...abilirsiniz 1 Daima nce pompay a n ve suyun UVC cihaz ndan ve FiltraClearYapay G l Filtresinden d zg n ekilde ak p akmad n kontrol edin 2 Yapay g l sisteminin tamam nda s z nt kontrol yap n S z nt yap...

Страница 28: ...pag 2 Filtra clear 2500 Plus Filtra clear 4500 Filtra clear 4500 Plus Filtra clear 6000 Plus Filtra clear 8000 Filtra clear 8000 Plus 25 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 1 1 1 1 1 1 UVC 1 1 1 1 1 1 AlgClear UV...

Страница 29: ...og 87 1822 BN Alkmaar 0031 0 72 5671 604 0031 0 72 5671 673 NL Outside Living Industries Nederland B V Wondelgemkaai 10 9000 Gent 0032 0 9254 45 45 0032 0 9254 45 40 B Outside Living Industries Belux...

Отзывы: