INSPECCIÓN Y MANTENIMIENTO
49
10
cámara y consulte a un distribuidor cómo
proceder.
z
Cuando rellene el aceite para motor, no
deje que entren elementos extraños
como polvo o agua en la cámara de aceite.
z
Si se derrama, limpie bien el aceite para
m o t o r i n m e d i a t a m e n t e y t í r e l o d e
a c u e r d o c o n l a n o r m a t i v a l o c a l d e
prevención de incendios y de protección
del medioambiente.
z
No llene el aceite para motor por encima
del límite superior. Si llena en exceso,
extraiga el aceite hasta el límite superior.
Si el aceite para motor está por encima
del límite superior, puede producirse una
fuga y dañar el motor.
Si el nivel de aceite es bajo o está en su
m a r c a mínim a , a ñ a d a e l a c e i t e
recomendado hasta llegar a la marca
media de la varilla de nivel.
ENOM00083-1
Lavado del motor fueraborda
ENOW00081-0
No arranque el motor sin quitar la hélice, o
una activación accidental de la hélice podría
provocar lesiones personales.
ENOW00082-0
No arranque nunca ni active el motor en
interiores ni en ningún espacio que no esté
b i e n v e n t i l a do. E l g a s d e c o mb us t i ó n
contiene monóxido de carbono, un gas
incoloro e inodoro que pue de resultar
mortal si se inhala durante largos periodos
de tiempo.
ENOW00920-0
Cuando lave el motor fueraborda, tenga
cuidado de no rociar agua dentro de la
cubier ta superior, especialmente en los
componentes eléctricos.
ENON00026-0
Nota
S e r e c o mi e n d a c o m p r o b a r l a s
propiedades químicas del agua en la que
vaya a usar con más asiduidad su motor
fueraborda.
Si el motor fueraborda se utiliza en agua
salada, agua salobre o agua con un alto
nivel de acidez, utilice agua dulce para
eliminar la sal, productos químicos o
barro. Y vacíe el conducto de agua de
r e frig e r a ci ó n d e s p u é s d e c a d a
navegación o antes de guardar el motor
fueraborda por largo tiempo. Antes de
lavar, retire la hélice y el sopor te de
tracción de proa.
ENOM00085-A
Accesorio de enjuague
ENOW00922-0
Para impedir que el motor arranque cuando
esté cerca de la hélice, quite el bloqueo del
interruptor de parada.
1. Incline hacia abajo el motor
fueraborda.
2. Extraiga el tapón de agua de la caja de
cambio y enrosque el accesorio de
enjuague.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ENOF00448-0
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Содержание MFS 5C LPG
Страница 2: ......
Страница 3: ...O W N E R S M A N U A L トーハツ船外機 オーナーズマニュアル Original instructions MFS 5C LPG OB No 003 11142 1AH1 ...
Страница 8: ......
Страница 10: ...12 TOOL KIT AND SPARE PARTS 64 13 PROPELLER TABLE 65 ...
Страница 17: ...15 4 LABEL LOCATIONS ENOM00019 A Warning label locations 1 2 3 4 6 7 5 ENOF01503 B ...
Страница 69: ...トーハツ船外機 オーナーズマニュアル MFS 5C LPG OB No 003 11142 1AH1 Notice originale MANUEL DE L UTILISATEUR ...
Страница 74: ......
Страница 76: ...12 KIT D OUTILS ET PIÈCES DÉTACHÉES 68 13 TABLEAU D HELICE 69 ...
Страница 139: ...トーハツ船外機 オーナーズマニュアル MFS 5C LPG OB No 003 11142 1AH1 Manual original MANUAL DEL PROPIETARIO ...
Страница 144: ......
Страница 146: ...12 JUEGO DE HERRAMIENTAS Y PIEZAS DE REPUESTO 68 13 TABLA DE HÉLICES 69 ...
Страница 153: ...15 4 UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS ENOM00019 A Ubicaciones de las etiquetas de advertencia 1 2 3 4 6 7 5 ENOF01503 B ...
Страница 160: ...INSTALACIÓN 22 5 1 Cable de batería rojo 2 Cable de batería negro 1 2 ENOF01508 0 ...
Страница 209: ...トーハツ船外機 オーナーズマニュアル MFS 5C LPG OB No 003 11142 1AH1 Originalbetriebsanleitung BENUTZERHANDBUCH ...
Страница 214: ......
Страница 216: ...12 WERKZEUGE UND ERSATZTEILE 67 13 PROPELLERTABELLE 68 ...
Страница 223: ...15 4 POSITIONEN DER HINWEISSCHILDER ENOM00019 A Positionen der Warnhinweise 1 2 3 4 6 7 5 ENOF01503 B ...
Страница 279: ... ...
Страница 280: ... ...
Страница 281: ... ...
Страница 282: ... ...
Страница 283: ... ...
Страница 284: ... ...
Страница 285: ... ...
Страница 286: ... ...
Страница 287: ... ...
Страница 288: ... ...
Страница 289: ... ...
Страница 290: ... ...
Страница 291: ......