10
1
ALLGEMEINE SICHERHEITSINFORMATIONEN
ENOM00009-0
SICHERERER BOOTSBETRIEB
Als Bootsführer sind Sie für die Sicherheit der Passagiere an Bord und für die der
Passagiere anderer Boote, die sich in Ihrer Nähe befinden, sowie dem Einhalten der
lokalen Schifffahrtsregelungen verantwortlich. Sie sollten die entsprechenden
Kenntnisse besitzen, um das Boot, den Außenborder und weiteres Zubehör zu
bedienen. Lesen Sie sich dieses Handbuch bitte aufmerksam durch, um zu lernen,
wie der Außenborder korrekt bedient und gewartet wird.
Für eine im Wasser stehende oder schwimmende Person ist es sehr schwer, einem
Mo tor bo o t a uszuwe ich en , das Kurs a uf sie nimmt , se lbst b e i lang s am e r
Geschwindigkeit. Deshalb sollte man den Außenborder auf Leerlauf stellen und
ausschalten, sofern sich Personen in unmittelbarer Nähe des Bootes aufhalten.
ENOW00005-0
GERÄT EINE IM WASSER BEFINDLICHE PERSON IN KONTAKT MIT EINEM FAHRENDEN BOOT,
DESSEN GETRIEBEGEHÄUSE, PROPELLER ODER ANDEREN BAUTEILEN, DIE FEST AM BOOT
ODER GE TRIEBEGEHÄUSE BEFESTIGT SIND, K ANN ES ZU SCHWEREN VERLE T ZUNGEN
KOMMEN.
ENOM0008-A
NOTAUSSCHALTER
Der Notausschalter bringt den Außenborder zum Stillstand, wenn die Reißleine des
Stoppschalters gezogen wird. Diese Reißleine muss mit dem Bootsführer verbunden
sein, um Verletzungen durch den Propeller zu minimieren oder zu verhindern, sofern
der Bootsführer über Bord geht.
Es ist die Verantwortung des Bootsführers, die Reißleine des Notausschalters zu
benutzen.
ENOW00004-A
Eine versehentliche Auslösung des Notausschalters (z. B. ein Ziehen der Leine auf hoher See)
kann dazu führen, dass Passagiere das Gleichgewicht verlieren und sogar über Bord gehen
können oder zu einem Leistungsverlust bei hoher See, starken Strömungen oder Winden. Ein
Kontrollverlust beim Vertäuen ist ein weiteres Gefahrenpotenzial.
Um die versehentliche Auslösung des Notausschalters zu minimieren, ist die 500 mm (20 in.)
lange Reißleine aufgewickelt und kann auf 1300 mm (51 in.) ausgezogen werden.
ENOM00800-A
RETTUNGSSCHWIMMKÖRPER
Als Bootsführer/Fahrer und Passagier sind Sie während Ihres Aufenthalts auf dem
Boot dafür verantwortlich, einen PFD (Rettungsschwimmkörper) zu tragen.
WARNUNG
WARNUNG
Содержание MFS 5C LPG
Страница 2: ......
Страница 3: ...O W N E R S M A N U A L トーハツ船外機 オーナーズマニュアル Original instructions MFS 5C LPG OB No 003 11142 1AH1 ...
Страница 8: ......
Страница 10: ...12 TOOL KIT AND SPARE PARTS 64 13 PROPELLER TABLE 65 ...
Страница 17: ...15 4 LABEL LOCATIONS ENOM00019 A Warning label locations 1 2 3 4 6 7 5 ENOF01503 B ...
Страница 69: ...トーハツ船外機 オーナーズマニュアル MFS 5C LPG OB No 003 11142 1AH1 Notice originale MANUEL DE L UTILISATEUR ...
Страница 74: ......
Страница 76: ...12 KIT D OUTILS ET PIÈCES DÉTACHÉES 68 13 TABLEAU D HELICE 69 ...
Страница 139: ...トーハツ船外機 オーナーズマニュアル MFS 5C LPG OB No 003 11142 1AH1 Manual original MANUAL DEL PROPIETARIO ...
Страница 144: ......
Страница 146: ...12 JUEGO DE HERRAMIENTAS Y PIEZAS DE REPUESTO 68 13 TABLA DE HÉLICES 69 ...
Страница 153: ...15 4 UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS ENOM00019 A Ubicaciones de las etiquetas de advertencia 1 2 3 4 6 7 5 ENOF01503 B ...
Страница 160: ...INSTALACIÓN 22 5 1 Cable de batería rojo 2 Cable de batería negro 1 2 ENOF01508 0 ...
Страница 209: ...トーハツ船外機 オーナーズマニュアル MFS 5C LPG OB No 003 11142 1AH1 Originalbetriebsanleitung BENUTZERHANDBUCH ...
Страница 214: ......
Страница 216: ...12 WERKZEUGE UND ERSATZTEILE 67 13 PROPELLERTABELLE 68 ...
Страница 223: ...15 4 POSITIONEN DER HINWEISSCHILDER ENOM00019 A Positionen der Warnhinweise 1 2 3 4 6 7 5 ENOF01503 B ...
Страница 279: ... ...
Страница 280: ... ...
Страница 281: ... ...
Страница 282: ... ...
Страница 283: ... ...
Страница 284: ... ...
Страница 285: ... ...
Страница 286: ... ...
Страница 287: ... ...
Страница 288: ... ...
Страница 289: ... ...
Страница 290: ... ...
Страница 291: ......