FUNCIONAMIENTO DEL MOTOR
34
7
ENOW00038-A
z
Enganche el otro extremo del acollador
del interruptor de parada de emergencia
al chale c o s al v av i da s o al br azo del
op er a dor y manténgalo engancha do
mientras esté navegando.
z
No enganche el cable a ninguna parte de
l a r o p a qu e p u e d a de s g ar r ar s e c on
facilidad si se produjera un tirón.
z
Coloque el cable de modo que no pueda
quedar cogido por ningún objeto si recibe
un tirón.
z
Tenga cuidado de no tirar
a ccidentalmente del cable mientras
navegue. Una parada accidental del motor
puede provocar una pérdida de control
del motor fueraborda. La pérdida rápida
de potencia del motor puede provocar
alguna caída o que los pasajeros se caigan
por la borda.
ENOW00042-0
z
No cambie a Marcha atrás durante planeo,
o perderá el control, con el consecuente
p e l i g r o d e l e s i o n e s p e r s o n a l e s, d e
inundación de la embarcación y/o el
posible daño del casco.
z
Cuando esté navegando, no cambie nunca
a M ar c h a a t r á s, o p o d r í a p e r d e r e l
control, cayéndose o provocando la caída
de los pasajeros por la borda. Esto supone
g r ave s l e si on e s p er s on ale s y que e l
sistema de dirección y/o el mecanismo de
cambio puedan sufrir daños.
ENOW00861-0
No cambie nunca con una velocidad alta de
la embarcación o podría perder el control,
cayéndose o provocando la caída de los
pasajeros por la borda. Esto provocaría
graves lesiones personales.
ENOW00862-0
Si intenta cambiar con el motor a gran
velocidad pueden producirse daños en la
dirección y el embrague.
El motor debe estar en la posición de ralentí
antes de tratar de cambiar.
ENOW00863-0
La velocidad al ralentí puede ser mayor
durante el calentamiento del motor. Si
cambia el motor a marcha hacia delante o
hacia atrás cuando está calentando, puede
resultar difícil volver a neutro. En ese caso,
pare el motor, cambie a neutro y vuelva a
arrancar el motor para que caliente.
ENON00014-0
Nota
Cambiar frecuentemente a adelante o
marcha atrás puede acelerar el desgaste o
la degradación de las piezas. En dicho
caso, cambie el aceite para engranajes
antes de lo especificado.
ENOW00864-0
N o a u m e n t e l a v e l o c i d a d d e l m o t o r
innecesariamente cuando el cambio esté en
posición de punto muer to o de marcha
atrás. Se podr ían producir daños en el
motor.
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
PRECAUCIÓN
Содержание MFS 5C LPG
Страница 2: ......
Страница 3: ...O W N E R S M A N U A L トーハツ船外機 オーナーズマニュアル Original instructions MFS 5C LPG OB No 003 11142 1AH1 ...
Страница 8: ......
Страница 10: ...12 TOOL KIT AND SPARE PARTS 64 13 PROPELLER TABLE 65 ...
Страница 17: ...15 4 LABEL LOCATIONS ENOM00019 A Warning label locations 1 2 3 4 6 7 5 ENOF01503 B ...
Страница 69: ...トーハツ船外機 オーナーズマニュアル MFS 5C LPG OB No 003 11142 1AH1 Notice originale MANUEL DE L UTILISATEUR ...
Страница 74: ......
Страница 76: ...12 KIT D OUTILS ET PIÈCES DÉTACHÉES 68 13 TABLEAU D HELICE 69 ...
Страница 139: ...トーハツ船外機 オーナーズマニュアル MFS 5C LPG OB No 003 11142 1AH1 Manual original MANUAL DEL PROPIETARIO ...
Страница 144: ......
Страница 146: ...12 JUEGO DE HERRAMIENTAS Y PIEZAS DE REPUESTO 68 13 TABLA DE HÉLICES 69 ...
Страница 153: ...15 4 UBICACIONES DE LAS ETIQUETAS ENOM00019 A Ubicaciones de las etiquetas de advertencia 1 2 3 4 6 7 5 ENOF01503 B ...
Страница 160: ...INSTALACIÓN 22 5 1 Cable de batería rojo 2 Cable de batería negro 1 2 ENOF01508 0 ...
Страница 209: ...トーハツ船外機 オーナーズマニュアル MFS 5C LPG OB No 003 11142 1AH1 Originalbetriebsanleitung BENUTZERHANDBUCH ...
Страница 214: ......
Страница 216: ...12 WERKZEUGE UND ERSATZTEILE 67 13 PROPELLERTABELLE 68 ...
Страница 223: ...15 4 POSITIONEN DER HINWEISSCHILDER ENOM00019 A Positionen der Warnhinweise 1 2 3 4 6 7 5 ENOF01503 B ...
Страница 279: ... ...
Страница 280: ... ...
Страница 281: ... ...
Страница 282: ... ...
Страница 283: ... ...
Страница 284: ... ...
Страница 285: ... ...
Страница 286: ... ...
Страница 287: ... ...
Страница 288: ... ...
Страница 289: ... ...
Страница 290: ... ...
Страница 291: ......