background image

A jelen termék megköveteli, hogy a kezelőszemélyzet 

szakszerűen  és  személyre  szabottan  illessze  a 

 

pácienshez.

Rendeltetés meghatározása

Reversa Vario

 

PRO

MASTER  hátortézis  egy 

az  ágyéki  gerincszakaszt  stabilizáló  ortézis 

feszítőrendszerrel és pelottával. A 

Reversa Va-

rio Plus

 

PRO

MASTER  hátortézis  egy  lumbális 

támasztó  ortézis,  mely  a  lordózis  mértékének 

csökkentésével  biztosít  részleges  tehermen-

tesítést.  Az  ortéziseket  kizárólag  az  ágyéki  ge-

rincszakaszon szabad alkalmazni. 

Hatásmód

Reversa Vario/Vario Plus

 

PRO

MASTER  

bandázs  nyomást  gyakorol  a  hasüregre, 

 

melynek  révén  segíti  a  mellkasi  légzést.  A  test 

kiegyenesedik,  és  a  súlypont  áthelyeződik. 

A  hát  izomzata  tehermentesül,  a  kis  csigo-

lyaízület,  a  keresztcsont  és  az  ágyékcsi-

golya  átmenet  stabilizálódik.  Pelotta  (

Re-

versa Vario

 

PRO

MASTER) 

használata 

 

hatékonyan  támogatja  az  ortézis  stabilizáló 

 

és  fájdalomcsökkentő  hatását.  A  pelotta 

 

helyzete a tépőzár segítségével bármely testhe-

lyzethez beállítható.

Indikációk

A  törzs  izomzatának  gyengesége,  csont-  és 

porckopás,  a  csigolyatestek  degeneratív  elvál-

tozásai,  általános  hátfájás,  a  kis  csigolyaízület 

degeneratív  elváltozásai,  szerkezetváltozások 

az  ágyékcsigolya  és  keresztcsont  átmenetben, 

 

csigolyagörbület.

Kontraindikációk

Nagykiterjedésű bőrsérülések vagy – megbete-

gedések, kiterjedt hematomák és erős duzzanatok.

Mellékhatások

Szakszerű alkalmazás esetén mellékhatások je-

lenleg nem ismertek.

Az ortézis felhelyezése

1.  Először  csak  a  kívül  lévő  támasztó  heve-

dereket nyissa ki. Rögzítse a pántokat balra és 

jobbra a rövid tépőzáras pántokhoz.
2. Nyissa ki az ortézist ekkor teljesen és helyezze 

el maga előtt a belső oldalával felfelé kiterítve.
3. Pelotta használata esetén  helyezze el azt az 

ortézis közepén található tépőzáras sávra.
4.  Helyezze az ortézist a teste köré. Tegye a ke-

zét a rögzítő zsebekbe, és a két tépőzáras rész 

átlapolásával  zárja  az  ortézist.  Ügyeljen  arra, 

hogy  az  enyhe  nyomás  egyenletesen  legyen 

elosztva, és hogy a pelotta a háti rész közepén 

helyezkedjen el.  
5.  Most  feszítse  meg  a  külső  pántokat.  Ehhez 

oldja ki a rövid tépőzáras pántokat és helyezze 

a  tépőzár  felületeket  érezhető,  de  nem  kelle-

metlen feszítéssel a textilnyelvre. Pelotta hasz-

nálata esetén ekkor ellenőrizze, hogy a pelottát 

megfelelő  magasságban  rögzítette-e.  Üljön  le 

egy szilárd felületre. Ha megemelkedik, vagy túl 

magasan van, módosítsa a pelotta helyzetét az 

ortézisben.  Az  ortézis  felvehető  közvetlenül  a 

bőrre vagy szorosan illeszkedő fehérneműre.

Ápolási útmutatások

Külön mosandó és ne áztassa be. A ortézis az 

első mosásakor kismértékű elszíneződés léphet 

fel. Mosás előtt vegye le a pelottát, és rögzítse 

a  tépőzárakat.  Ne  használjon  lágyító  hatású 

öblítőszert,  a  Comforto  anyag  ezáltal  elveszíti 

nedvességelvezető funkcióját. Mosás után „hoz-

za formába” az ortézist, és azonnal szárítsa meg.

Anyagösszetétel

Reversa Vario

 

PRO

MASTER:  60  %  (poliamid, 

 

26 % pamut, 10 % elasztán, 4 % poliuretán

Reversa Vario Plus

 

PRO

MASTER: 53 % (polia-

mid, 30 % pamut, 9 % elasztán, 8 % poliuretán

Ez a gyógyászati termék egyetlen páciens ellátásához 

készült. Hatékonyságának garantálásához és higiéniai 

okokból nem szabad továbbadni más pácienseknek.

Reversa Vario PRO

MASTER  

Reversa Vario Plus PRO

MASTER

Stabilizáló ortézis

H

Содержание Reversa Vario Plus PROMASTER

Страница 1: ...Ortesis estabilizadora P rtese estabilizadora NL Stabiliseringsorthese DK Stabiliseringsortose S Stabiliseringsortos FIN Tukisidos GR CZ Stabiliza n ort za PL Orteza stabilizacyjna EST Stabiliseerimi...

Страница 2: ...2 3 1 5 4...

Страница 3: ...den Unterst tzungsgurte Fixieren Sie diese Gurte links und rechts auf den kurzen Flauschb nd chen 2 ffnen Sie die Orthese nun komplett und le gen Sie sie mit der Innenseite ausgebreitet vor sich 3 Bei...

Страница 4: ...r supporting straps Fix these straps on the small velcro bands on the left and right 2 Open the orthosis completely and lay it out in front of you with the inside facing you 3 If using a pad position...

Страница 5: ...re 1 Ouvrez tout d abord les sangles addi tionnelles Fixez ensuite ces sangles gauche et droite sur les petites bandes de velours 2 Ouvrez la ceinture compl tement et posez la avec le c t int rieur d...

Страница 6: ...i effetti collaterali nei casi di impiego corretto dell ausilio Applicazione dell ortesi 1 Aprire innanzitutto solo le cinture di sostegno esterne Fissarle a destra e a sinistra sul velcro femmina 2 A...

Страница 7: ...sente efectos secundarios con un uso adecuado Colocaci n de la ortesis 1 Abra las correas de refuerzo exteriores en pri mer lugar Fije estas correas a la izquierda y a la derecha sobre las peque as ci...

Страница 8: ...se conhece efeitos secund rios com uma utiliza o adequada Coloca o da rtese 1 Abra primeiro s as correias de apoio exteri ores Fixe as correias esquerda e direita nas pequenas cintas de velcro 2 Abra...

Страница 9: ...n bekend Aanbrengen van de orthese 1 Opent u eerst de alleen de buiten liggende steungordels Maak deze gordels links en rechts vast op de korte lusband 2 Open de orthese nu compleet en leg deze voor u...

Страница 10: ...det udvendige st tteb lte Man fikserer dette b lte i venstre og h jre side i de korte sm burreb nd 2 Man bner nu ortesen fuldst ndigt og l gger den med indersiden bredt ud foran sig 3 Hvis man bruger...

Страница 11: ...dning P tagning av ortosen 1 ppna f rst enbart st dremmarna p utsi dan F st dem p de korta flauschbanden till v nster och h ger 2 ppna nu hela ortosen och l gg den utbredd framf r dig med insidan upp...

Страница 12: ...puoliset tukihihnat Kiinnit hihnat vasemmalla ja oikealla puolella lyhyisiin tarranauhoihin 2 Avaa tukisidos kokonaan ja aseta se eteesi sis puoli levitettyn 3 Aseta mahdollinen tukityyny keskell tuki...

Страница 13: ...sa Vario Plus PROMASTER Reversa Vario Vario Plus PROMASTER Reversa Vario PROMASTER 1 2 3 4 5 Comforto Reversa Vario PROMASTER 60 26 10 4 Reversa Vario Plus PROMASTER 53 30 9 8 Reversa Vario PROMASTER...

Страница 14: ...j podporuj c p sky Tyto p sky na lev i prav stran p ipevn te ke kr tk m flau ov m p s m 2 Nyn kompletn tev ete ort zu a rozlo enou ji vnit n stranou polo te p ed sebe 3 P i pou it peloty ji na flau ov...

Страница 15: ...Zak adanie ortezy 1 Nale y najpierw otworzy tylko zewn trzne paski wspieraj ce Paski te nale y zamocowa po lewej i po prawej stronie na kr tkich paskach flauszu 2 Teraz prosz ca kowicie otworzy ortez...

Страница 16: ...isk ljel asuvad tu girihmad Fikseerige need rihmad vasakul ja pa remal l hikestel villastel ribakestel 2 Avage n d ortees tervikuna ja asetage laiali laotatud sisek ljega enda ette 3 Kasutamise korral...

Страница 17: ...blaknes nav nov rotas Ortozes uzlik ana 1 Vispirms attaisiet tikai balsta jostas kas atrodas rpus Piestipriniet s jostas pie saj m lip gaj m lent t m labaj un kreisaj pus 2 Tagad atveriet visu ortozi...

Страница 18: ...1 Pirmiausiai atsekite i orinius pagalbini us dir us U fiksuokite iuos dir us kair je ir de in je pus je ant trump velt juosteli 2 Iki galo atidarykite tvar ir i skleiskite j vidine puse save 3 Jeigu...

Страница 19: ...aj ie inky Pri odbornom pou van nie s doposia zn me iadne ved aj ie inky Zakladanie ort zy 1 Najprv otvorte iba vonkaj ie popruhy Tieto zafixujte v avo a vpravo na kr tkych flau ov ch pr koch such ho...

Страница 20: ...j odprite samo zunanje podporne pasove Pritrdite te pasove levo in desno na kratke Velcro trakove 2 Sedaj odprite ortozo v celoti in jo postavite z raz irjeno notranjo stranjo pred sebe 3 Pri uporabi...

Страница 21: ...gz tse a p ntokat balra s jobbra a r vid t p z ras p ntokhoz 2 Nyissa ki az ort zist ekkor teljesen s helyezze el maga el tt a bels oldal val felfel kiter tve 3 Pelotta haszn lata eset n helyezze el...

Страница 22: ...secundare P n n prezent nu sunt cunoscute efecte se cundare la utilizarea moderat a ortezei Montarea ortezei 1 Deschide i mai nt i doar centura de sus inere exterioar Fixa i aceast centur la st nga i...

Страница 23: ...a Vario Plus PROMAS TER Reversa Vario Vario Plus PRO MASTER Reversa Vario PROMASTER 1 2 3 4 5 Comforto Reversa Vario PROMASTER 60 26 10 4 Reversa Vario Plus PROMASTER 53 30 9 8 Reversa Vario PROMASTER...

Страница 24: ...Vario Plus PROMASTER Reversa Vario Vario Plus PROMAS TER Reversa Vario PROMASTER 1 2 3 4 5 Comforto Reversa Vario PROMASTER 60 26 10 4 Reversa Vario Plus PROMASTER 53 30 9 8 Reversa Vario PROMASTER R...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ...CZ THUASNE CR s r o Naskov 3 150 00 Praha 5 Tel 420 602 189 582 www thuasne cz H THUASNE HUNGARY Kft Budafoki t 60 1117 Budapest Tel 36 1 2091143 www thuasne hu IL THUASNE CERVITEX Ltd The Bell House...

Страница 28: ...T913766BDINT1_06170528 THUASNE DEUTSCHLAND GmbH Im Steinkamp 12 D 30938 Burgwedel Tel 49 5139 988 0 Fax 49 5139 988 177 info thuasne de www thuasne de...

Отзывы: