Thuasne Reversa Vario Plus PROMASTER Скачать руководство пользователя страница 9

Dit  product  vereist  de  gekwalificeerde  en  individuele 

aanpassing aan de patiënt door vakpersoneel.

Gebruiksdoel

De rugorthese 

Reversa Vario

 

PRO

MASTER is 

een  LWK-stabilisatieorthese  met  treksysteem 

en pelotte. De rugorthese 

Reversa Vario Plus

 

PRO

MASTER is een lumbale steunorthese voor 

de gedeeltelijke ontlasting door oprichting van 

de  wervelkolom.  De  orthesen  zijn  uitsluitend 

bedoeld  voor  de  verzorging  van  het  LWK-rug-

gedeelte.

Werking

De 

Reversa Vario/Vario Plus

 

PRO

MASTER-

 

bandage  zorgt  voor  een  compressie  van  de 

buikruimte, waardoor borstademhaling vereist 

is. Het lichaam richt zich op en zorgt voor een 

gunstige verplaatsing van het zwaartepunt van 

het lichaam. De rugmusculatuur wordt ontlast 

en  de  gewrichten  van  het  heiligbeen  en  het 

darmbeen, darmbeen en de overgang naar de 

wervelkolom worden gestabiliseerd. Bij gebruik

 

van  een  pelotte  (alleen 

Reversa Vario

 

PRO-

MASTER)  wordt  de  stabiliserende  en  pijn-

verzachtende  werking  van  de  orthese  effec-

 

tief ondersteund. De positie van de pelotte kan 

aan  de  persoonlijke  anatomie  aangepast  wor-

den met behulp van de klittenband-sluiting.

Indicaties

Zwakke  rompmusculatuur  (statische  mus-

culaire  insufficiëntie),  bot-  en  kraakbeens-

lijtage 

(osteochondrose), 

degeneratieve 

veranderingen  van  de  wervellichamen  (spon-

dylose), rugpijn algemeen, (lumbalgieën), dege-

neratieve veranderingen van de kleine wervel-

 

gewrichtjes  (spondylarthrose),  voegstorin-

gen  aan  de  overgang  an  lumbale  wervelzuil 

naar  heiligbeen  (lumbosacrale  overgang),  ver-

 

schuiven van de wervels (spondylolisthese)

Contra-indicaties

Ernstige  verwondingen  of  aandoeningen  van 

de huid, uitgebreide hematomen en sterke 

 

zwellingen.

Bijwerkingen

Bij oordeelkundig gebruik zijn er tot op heden 

geen bijwerkingen bekend.

Aanbrengen van de orthese

1.  Opent  u  eerst  de  alleen  de  buiten-

 

liggende steungordels. Maak deze gordels links 

en rechts vast op de korte lusband. 

2.  Open  de  orthese  nu  compleet  en  leg  deze 

voor u neer met de binnenkant naar u toe.
3. Plaats de pelotte op het lusband in het mid-

den van de orthese.
4.  Breng  de  orthese  om  het  lichaam  aan. 

Steek uw handen in de sluitingszakken 

en sluit de orthese door de beide zijden 

van  de  klittenbandsluitingen  over  elkaar  te 

 

leggen.  Let  er  daarbij  op  dat  de  spanning 

 

gelijkmatig verdeeld is en dat de pelotte goed in 

het midden van de rug zit. 
5. Span nu de buitenste gordels. Maak ze daar-

voor los van de korte lusband en plaats de klit-

band met een merkbare, maar niet onaangena

-

me spanning op de lusbandtongen. Bij gebruik 

van een pelotte controleert u nu of deze op de 

juiste  hoogte  bevestigd  is.  Ga  op  een  stevige 

ondergrond  zitten.  Wanneer  de  pelotte  naar 

boven toe verschuift of wanneer het te hoog zit, 

corrigeer dan de positie van de pelotte in de or-

these. De orthese kan rechtstreeks op de huid 

of  over  nauw  aansluitend  ondergoed  worden 

gedragen.

Verzorgingsaanwijzingen

Apart wassen en niet inweken. Er kan een licht 

verlies  van  kleur  optreden  tijdens  de  eerste 

 

wasbeurt  van  de  orthese.  De  pelotte  voor  het 

wassen verwijderen en de klittenbanden sluiten. 

 

Gebruik  geen  wasverzachter,  het  Comfor-

to-materiaal  verliest  daardoor  de  vocht-

 

afvoerende werking. De orthese na het wassen 

‚in vorm trekken‘ en onmiddellijk drogen.

Materiaalsamenstelling

Reversa Vario

 

PRO

MASTER:  60  %  polyamide, 

 

26 % katoen, 10 % elasthan, 4 % polyurethaan

Reversa Vario Plus

 

PRO

MASTER:  53  %  poly-

amide, 30 % katoen, 9 % elasthan, 8 % polyuret-

haan

Dit  medische  product  is  bedoeld  voor  de  verzorging 

van één patiënt. Als waarborg voor de werkzaamheid 

en  uit  hygiëneoverwegingen  mag  het  niet  worden 

doorgegeven aan andere patiënten.

Reversa Vario PRO

MASTER  

Reversa Vario Plus PRO

MASTER

Stabiliseringsorthese

NL

Содержание Reversa Vario Plus PROMASTER

Страница 1: ...Ortesis estabilizadora P rtese estabilizadora NL Stabiliseringsorthese DK Stabiliseringsortose S Stabiliseringsortos FIN Tukisidos GR CZ Stabiliza n ort za PL Orteza stabilizacyjna EST Stabiliseerimi...

Страница 2: ...2 3 1 5 4...

Страница 3: ...den Unterst tzungsgurte Fixieren Sie diese Gurte links und rechts auf den kurzen Flauschb nd chen 2 ffnen Sie die Orthese nun komplett und le gen Sie sie mit der Innenseite ausgebreitet vor sich 3 Bei...

Страница 4: ...r supporting straps Fix these straps on the small velcro bands on the left and right 2 Open the orthosis completely and lay it out in front of you with the inside facing you 3 If using a pad position...

Страница 5: ...re 1 Ouvrez tout d abord les sangles addi tionnelles Fixez ensuite ces sangles gauche et droite sur les petites bandes de velours 2 Ouvrez la ceinture compl tement et posez la avec le c t int rieur d...

Страница 6: ...i effetti collaterali nei casi di impiego corretto dell ausilio Applicazione dell ortesi 1 Aprire innanzitutto solo le cinture di sostegno esterne Fissarle a destra e a sinistra sul velcro femmina 2 A...

Страница 7: ...sente efectos secundarios con un uso adecuado Colocaci n de la ortesis 1 Abra las correas de refuerzo exteriores en pri mer lugar Fije estas correas a la izquierda y a la derecha sobre las peque as ci...

Страница 8: ...se conhece efeitos secund rios com uma utiliza o adequada Coloca o da rtese 1 Abra primeiro s as correias de apoio exteri ores Fixe as correias esquerda e direita nas pequenas cintas de velcro 2 Abra...

Страница 9: ...n bekend Aanbrengen van de orthese 1 Opent u eerst de alleen de buiten liggende steungordels Maak deze gordels links en rechts vast op de korte lusband 2 Open de orthese nu compleet en leg deze voor u...

Страница 10: ...det udvendige st tteb lte Man fikserer dette b lte i venstre og h jre side i de korte sm burreb nd 2 Man bner nu ortesen fuldst ndigt og l gger den med indersiden bredt ud foran sig 3 Hvis man bruger...

Страница 11: ...dning P tagning av ortosen 1 ppna f rst enbart st dremmarna p utsi dan F st dem p de korta flauschbanden till v nster och h ger 2 ppna nu hela ortosen och l gg den utbredd framf r dig med insidan upp...

Страница 12: ...puoliset tukihihnat Kiinnit hihnat vasemmalla ja oikealla puolella lyhyisiin tarranauhoihin 2 Avaa tukisidos kokonaan ja aseta se eteesi sis puoli levitettyn 3 Aseta mahdollinen tukityyny keskell tuki...

Страница 13: ...sa Vario Plus PROMASTER Reversa Vario Vario Plus PROMASTER Reversa Vario PROMASTER 1 2 3 4 5 Comforto Reversa Vario PROMASTER 60 26 10 4 Reversa Vario Plus PROMASTER 53 30 9 8 Reversa Vario PROMASTER...

Страница 14: ...j podporuj c p sky Tyto p sky na lev i prav stran p ipevn te ke kr tk m flau ov m p s m 2 Nyn kompletn tev ete ort zu a rozlo enou ji vnit n stranou polo te p ed sebe 3 P i pou it peloty ji na flau ov...

Страница 15: ...Zak adanie ortezy 1 Nale y najpierw otworzy tylko zewn trzne paski wspieraj ce Paski te nale y zamocowa po lewej i po prawej stronie na kr tkich paskach flauszu 2 Teraz prosz ca kowicie otworzy ortez...

Страница 16: ...isk ljel asuvad tu girihmad Fikseerige need rihmad vasakul ja pa remal l hikestel villastel ribakestel 2 Avage n d ortees tervikuna ja asetage laiali laotatud sisek ljega enda ette 3 Kasutamise korral...

Страница 17: ...blaknes nav nov rotas Ortozes uzlik ana 1 Vispirms attaisiet tikai balsta jostas kas atrodas rpus Piestipriniet s jostas pie saj m lip gaj m lent t m labaj un kreisaj pus 2 Tagad atveriet visu ortozi...

Страница 18: ...1 Pirmiausiai atsekite i orinius pagalbini us dir us U fiksuokite iuos dir us kair je ir de in je pus je ant trump velt juosteli 2 Iki galo atidarykite tvar ir i skleiskite j vidine puse save 3 Jeigu...

Страница 19: ...aj ie inky Pri odbornom pou van nie s doposia zn me iadne ved aj ie inky Zakladanie ort zy 1 Najprv otvorte iba vonkaj ie popruhy Tieto zafixujte v avo a vpravo na kr tkych flau ov ch pr koch such ho...

Страница 20: ...j odprite samo zunanje podporne pasove Pritrdite te pasove levo in desno na kratke Velcro trakove 2 Sedaj odprite ortozo v celoti in jo postavite z raz irjeno notranjo stranjo pred sebe 3 Pri uporabi...

Страница 21: ...gz tse a p ntokat balra s jobbra a r vid t p z ras p ntokhoz 2 Nyissa ki az ort zist ekkor teljesen s helyezze el maga el tt a bels oldal val felfel kiter tve 3 Pelotta haszn lata eset n helyezze el...

Страница 22: ...secundare P n n prezent nu sunt cunoscute efecte se cundare la utilizarea moderat a ortezei Montarea ortezei 1 Deschide i mai nt i doar centura de sus inere exterioar Fixa i aceast centur la st nga i...

Страница 23: ...a Vario Plus PROMAS TER Reversa Vario Vario Plus PRO MASTER Reversa Vario PROMASTER 1 2 3 4 5 Comforto Reversa Vario PROMASTER 60 26 10 4 Reversa Vario Plus PROMASTER 53 30 9 8 Reversa Vario PROMASTER...

Страница 24: ...Vario Plus PROMASTER Reversa Vario Vario Plus PROMAS TER Reversa Vario PROMASTER 1 2 3 4 5 Comforto Reversa Vario PROMASTER 60 26 10 4 Reversa Vario Plus PROMASTER 53 30 9 8 Reversa Vario PROMASTER R...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ...CZ THUASNE CR s r o Naskov 3 150 00 Praha 5 Tel 420 602 189 582 www thuasne cz H THUASNE HUNGARY Kft Budafoki t 60 1117 Budapest Tel 36 1 2091143 www thuasne hu IL THUASNE CERVITEX Ltd The Bell House...

Страница 28: ...T913766BDINT1_06170528 THUASNE DEUTSCHLAND GmbH Im Steinkamp 12 D 30938 Burgwedel Tel 49 5139 988 0 Fax 49 5139 988 177 info thuasne de www thuasne de...

Отзывы: