background image

Dieses  Produkt  erfordert  die  qualifizierte  und  indi-

 

viduelle  Anpassung  an  den  Patienten  durch  Fach-

 

personal.

Zweckbestimmung

Die Rückenorthese 

Reversa Vario

 

PRO

MASTER 

ist eine LWS-Stabilisierungsorthese mit Zugsys-

tem  und  Pelotte.  Die  Rückenorthese 

Reversa 

Vario Plus

 

PRO

MASTER ist eine Lumbalstützor

-

these zur Teilentlastung durch Entlordosierung. 

Die Orthesen sind ausschließlich zur Versor

-

gung am LWS-Rückenbereich einzusetzen. 

Wirkungsweise

Die 

Reversa Vario/Vario Plus

 

PRO

MASTER  

Bandage 

bewirkt 

eine 

Kompression

 

des Bauchraumes, wodurch die Brustatmung 

gefördert wird. Der Körper richtet sich auf und 

es kommt zu einer günstigeren Verlagerung 

des  Körperschwerpunktes.  Die  Rückenmusku-

latur wird entlastet und die Kreuzdarmbein

-

gelenke, das Kreuzbein und der Übergang 

zur  Lendenwirbelsäule  werden  stabilisiert. 

Bei Verwendung einer Pelotte (nur 

Reversa 

Vario

 

PRO

MASTER) wird die stabilisierende 

und schmerzlindernde Wirkung der Orthese 

wirkungsvoll  unterstützt.  Die  Position  der 

 

Pelotte kann mit Hilfe eines Klettstreifens der  

jeweiligen Körperanatomie angepasst werden.

Indikationen

Schwäche  der  Rumpfmuskulatur  (statisch

 

-muskuläre  Insuffizienz),  Knochen-  und

 

Knorpelverschleiß  (Ostechondrose),  degenera-

tive Veränderungen der Wirbelkörper (Spondy-

lose), Rückenschmerzen allgemein (Lumbalgi

-

en),  degenerative  Veränderungen  der  kleinen 

Wirbelgelenke  (Spondylarthrose),  Gefügestö-

rungen  am  Übergang  von  Lendenwirbelsäule 

zum Kreuzbein (lumbosakraler Übergang), Wir

-

belgleiten (Spondylolisthese)

Kontraindikationen

Großflächige  Hautverletzungen  oder  -erkran-

kungen, ausgedehnte Hämatome und starke 

Schwellungen.

Nebenwirkungen

Bei sachgemäßer Anwendung sind Nebenwir

-

kungen bis jetzt nicht bekannt.

Anlegen der Orthese

1. Öffnen Sie zunächst nur die außenliegenden 

Unterstützungsgurte.  Fixieren  Sie  diese  Gurte 

links und rechts auf den kurzen Flauschbänd

-

chen.

2. Öffnen Sie die Orthese nun komplett und le-

gen Sie sie mit der Innenseite ausgebreitet vor 

sich.
3.  Bei  Verwendung  einer  Pelotte  positionie-

ren Sie diese auf dem Flauschstreifen in der  

Orthesenmitte.
4.  Legen  Sie  die  Orthese  um  den  Körper. 

 

Führen Sie Ihre Hände/Finger in die Verschluss

-

taschen und schließen Sie die Orthese durch 

Übereinanderlegen der beiden Klettverschluss-

 

seiten.  Achten  Sie  dabei  auf  eine  gleich-

 

mäßige leichte Spannung und auf den mittigen 

Sitz der Pelotte im Rücken.  
5. Spannen Sie nun die außenliegenden Gurte.

 

Lösen Sie diese dafür von den kurzen Flausch-

bändchen  und  positionieren  Sie  die  Klettflä-

chen  mit  einer  spürbaren  aber  nicht  unange-

nehmen  Spannung  auf    den  Flauschzungen. 

Bei Verwendung einer Pelotte kontrollie

-

ren Sie nun, ob diese in der richtigen Höhe  

befestigt  ist.  Setzen  Sie  sich  auf  eine  feste 

 

Unterlage. Stößt die Pelotte auf oder sitzt sie zu 

hoch, korrigieren Sie die Pelottenposition in der 

Orthese. Die Orthese kann direkt auf der Haut 

oder über eng anliegender Unterwäsche getra

-

gen werden.

Pflegehinweise

Separat  waschen  und  nicht  einweichen.  Bei 

der  ersten  Wäsche  können  leichte  Farbab-

sonderungen  auftreten.  Pelotte  vor  dem 

 

Waschen  entfernen,  Klettsysteme  schließen. 

Keine  Weichspüler  verwenden,  das  Comforto-

Material verliert dadurch seine feuchtigkeitsab-

leitende  Funktion.  Die  Orthese  nach  dem 

Waschen „in Form bringen“ und umgehend 

trocknen.

Materialzusammensetzung

Reversa Vario

 

PRO

MASTER: 60 % Polyamid,  

26 % Baumwolle, 10 % Elasthan, 4 % Polyurethan

Reversa Vario Plus

 

PRO

MASTER:  53  %  Poly-

amid, 30 % Baumwolle, 9 % Elasthan, 8 % Po

-

lyurethan

Dieses  Medizinprodukt  ist  zur  Versorgung  eines  ein-

zelnen  Patienten  bestimmt.  Zur  Gewährleistung  sei-

ner Wirksamkeit und aus Hygienegründen darf es 

nicht an andere Patienten weitergegeben werden.

Reversa Vario PRO

MASTER  

Reversa Vario Plus PRO

MASTER

Stabilisierungsorthese

 

  

D

Содержание Reversa Vario Plus PROMASTER

Страница 1: ...Ortesis estabilizadora P rtese estabilizadora NL Stabiliseringsorthese DK Stabiliseringsortose S Stabiliseringsortos FIN Tukisidos GR CZ Stabiliza n ort za PL Orteza stabilizacyjna EST Stabiliseerimi...

Страница 2: ...2 3 1 5 4...

Страница 3: ...den Unterst tzungsgurte Fixieren Sie diese Gurte links und rechts auf den kurzen Flauschb nd chen 2 ffnen Sie die Orthese nun komplett und le gen Sie sie mit der Innenseite ausgebreitet vor sich 3 Bei...

Страница 4: ...r supporting straps Fix these straps on the small velcro bands on the left and right 2 Open the orthosis completely and lay it out in front of you with the inside facing you 3 If using a pad position...

Страница 5: ...re 1 Ouvrez tout d abord les sangles addi tionnelles Fixez ensuite ces sangles gauche et droite sur les petites bandes de velours 2 Ouvrez la ceinture compl tement et posez la avec le c t int rieur d...

Страница 6: ...i effetti collaterali nei casi di impiego corretto dell ausilio Applicazione dell ortesi 1 Aprire innanzitutto solo le cinture di sostegno esterne Fissarle a destra e a sinistra sul velcro femmina 2 A...

Страница 7: ...sente efectos secundarios con un uso adecuado Colocaci n de la ortesis 1 Abra las correas de refuerzo exteriores en pri mer lugar Fije estas correas a la izquierda y a la derecha sobre las peque as ci...

Страница 8: ...se conhece efeitos secund rios com uma utiliza o adequada Coloca o da rtese 1 Abra primeiro s as correias de apoio exteri ores Fixe as correias esquerda e direita nas pequenas cintas de velcro 2 Abra...

Страница 9: ...n bekend Aanbrengen van de orthese 1 Opent u eerst de alleen de buiten liggende steungordels Maak deze gordels links en rechts vast op de korte lusband 2 Open de orthese nu compleet en leg deze voor u...

Страница 10: ...det udvendige st tteb lte Man fikserer dette b lte i venstre og h jre side i de korte sm burreb nd 2 Man bner nu ortesen fuldst ndigt og l gger den med indersiden bredt ud foran sig 3 Hvis man bruger...

Страница 11: ...dning P tagning av ortosen 1 ppna f rst enbart st dremmarna p utsi dan F st dem p de korta flauschbanden till v nster och h ger 2 ppna nu hela ortosen och l gg den utbredd framf r dig med insidan upp...

Страница 12: ...puoliset tukihihnat Kiinnit hihnat vasemmalla ja oikealla puolella lyhyisiin tarranauhoihin 2 Avaa tukisidos kokonaan ja aseta se eteesi sis puoli levitettyn 3 Aseta mahdollinen tukityyny keskell tuki...

Страница 13: ...sa Vario Plus PROMASTER Reversa Vario Vario Plus PROMASTER Reversa Vario PROMASTER 1 2 3 4 5 Comforto Reversa Vario PROMASTER 60 26 10 4 Reversa Vario Plus PROMASTER 53 30 9 8 Reversa Vario PROMASTER...

Страница 14: ...j podporuj c p sky Tyto p sky na lev i prav stran p ipevn te ke kr tk m flau ov m p s m 2 Nyn kompletn tev ete ort zu a rozlo enou ji vnit n stranou polo te p ed sebe 3 P i pou it peloty ji na flau ov...

Страница 15: ...Zak adanie ortezy 1 Nale y najpierw otworzy tylko zewn trzne paski wspieraj ce Paski te nale y zamocowa po lewej i po prawej stronie na kr tkich paskach flauszu 2 Teraz prosz ca kowicie otworzy ortez...

Страница 16: ...isk ljel asuvad tu girihmad Fikseerige need rihmad vasakul ja pa remal l hikestel villastel ribakestel 2 Avage n d ortees tervikuna ja asetage laiali laotatud sisek ljega enda ette 3 Kasutamise korral...

Страница 17: ...blaknes nav nov rotas Ortozes uzlik ana 1 Vispirms attaisiet tikai balsta jostas kas atrodas rpus Piestipriniet s jostas pie saj m lip gaj m lent t m labaj un kreisaj pus 2 Tagad atveriet visu ortozi...

Страница 18: ...1 Pirmiausiai atsekite i orinius pagalbini us dir us U fiksuokite iuos dir us kair je ir de in je pus je ant trump velt juosteli 2 Iki galo atidarykite tvar ir i skleiskite j vidine puse save 3 Jeigu...

Страница 19: ...aj ie inky Pri odbornom pou van nie s doposia zn me iadne ved aj ie inky Zakladanie ort zy 1 Najprv otvorte iba vonkaj ie popruhy Tieto zafixujte v avo a vpravo na kr tkych flau ov ch pr koch such ho...

Страница 20: ...j odprite samo zunanje podporne pasove Pritrdite te pasove levo in desno na kratke Velcro trakove 2 Sedaj odprite ortozo v celoti in jo postavite z raz irjeno notranjo stranjo pred sebe 3 Pri uporabi...

Страница 21: ...gz tse a p ntokat balra s jobbra a r vid t p z ras p ntokhoz 2 Nyissa ki az ort zist ekkor teljesen s helyezze el maga el tt a bels oldal val felfel kiter tve 3 Pelotta haszn lata eset n helyezze el...

Страница 22: ...secundare P n n prezent nu sunt cunoscute efecte se cundare la utilizarea moderat a ortezei Montarea ortezei 1 Deschide i mai nt i doar centura de sus inere exterioar Fixa i aceast centur la st nga i...

Страница 23: ...a Vario Plus PROMAS TER Reversa Vario Vario Plus PRO MASTER Reversa Vario PROMASTER 1 2 3 4 5 Comforto Reversa Vario PROMASTER 60 26 10 4 Reversa Vario Plus PROMASTER 53 30 9 8 Reversa Vario PROMASTER...

Страница 24: ...Vario Plus PROMASTER Reversa Vario Vario Plus PROMAS TER Reversa Vario PROMASTER 1 2 3 4 5 Comforto Reversa Vario PROMASTER 60 26 10 4 Reversa Vario Plus PROMASTER 53 30 9 8 Reversa Vario PROMASTER R...

Страница 25: ......

Страница 26: ......

Страница 27: ...CZ THUASNE CR s r o Naskov 3 150 00 Praha 5 Tel 420 602 189 582 www thuasne cz H THUASNE HUNGARY Kft Budafoki t 60 1117 Budapest Tel 36 1 2091143 www thuasne hu IL THUASNE CERVITEX Ltd The Bell House...

Страница 28: ...T913766BDINT1_06170528 THUASNE DEUTSCHLAND GmbH Im Steinkamp 12 D 30938 Burgwedel Tel 49 5139 988 0 Fax 49 5139 988 177 info thuasne de www thuasne de...

Отзывы: