Telwin SUPERIOR TIG 242 Скачать руководство пользователя страница 31

6.1.1 Ontsteking HF en LIFT

ø Elektrode (mm)

Lasstroom (A)

Ontsteking HF :

min.

max.

De  ontsteking  van  de  elektrische  boog  geschiedt  zonder  het  contact  tussen  de 

1.6

25

-

50

elektrode van tungsteen en het te lassen stuk, middels een vonk gegenereerd door een 

2

40

-

80

inrichting met hoge frequentie. Deze modaliteit van ontsteking heeft geen inclusies van 

2.5

60

-

110

tungsteen  in  het  lasbad,  noch  slijtage  van  de  elektrode  tot  gevolg  en  biedt  een 

3.2

80

-

160

gemakkelijk vertrek in alle standen van het lassen.  

4

120

-

200

Procedure:

5

150

-

280

De drukknop toorts indrukken en hierbij de punt van de elektrode naar het stuk brengen 

6

200

-

350

(2 - 3mm), wachten op de ontsteking van de boog overgebracht door de impulsen HF 

- Er dient rekening mee te worden gehouden dat bij overeenkomstige elektrodendiktes 

en, met een ontstoken boog, het smeltbad vormen op het stuk en tewerk gaan langs de 

hoge stroomwaarden zullen worden gebruikt voor horizontaal lassen, terwijl voor het 

koppeling. 

vertikale of boven het hoofd lassen lagere stroomwaarden zullen worden gebruikt.

Ingeval men moeilijkheden ondervindt bij de ontsteking van de boog ondanks het feit 

- De  mechanische  karakteristieken van  de  gelaste  koppeling  worden bepaald,  niet 

dat de aanwezigheid van gas gegarandeerd is en dat de ontladingen HF zichtbaar zijn, 

alleen door de gekozen intensiteit van stroom, maar ook door andere parameters van 

moet men niet lang aandringen op het onderwerpen van de elektrode aan de werking 

het lassen zoals de lengte van de boog, de snelheid en de stand van uitvoering, de 

van de HF, maar de oppervlakte-integriteit en de vorm van de punt ervan verifiëren, door 

diameter en de kwaliteit van de elektroden (voor een correcte bewaring moet men de 

ze eventueel naar de slijpsteen te brengen. Op het einde van de cyclus wordt de stroom 

elektroden  uit  de  buurt  van  vochtigheid  houden  beschermd  door  speciale 

geannuleerd met een ingestelde helling van daling.  

verpakkingen of containers).

Ontsteking LIFT :

- De  karakteristieken van  de  lasmachine  hangen  ook  af  van  de  waarde  van  ARC-

De ontsteking van de elektrische boog geschiedt door de elektrode van tungsteen te 

FORCE  (dynamisch  gedrag)  van  de  lasmachine.  Deze  parameter  kan  ingesteld 

verwijderen  van  het  te  lassen  stuk.  Deze  modaliteit  van  ontsteking  geeft  minder 

worden vanop het paneel, ofwel met de afstandsbediening met 2 potentiometers.

elektrisch  uitgestraalde  storingen  en  beperkt  tot  een  minimum  de  inclusies  van 

- Men merkt hierbij op dat hoge waarden van ARC-FORCE een grotere penetratie 

tungsteen en de slijtage van de elektrode.

geven en het lassen mogelijk maken in gelijk welke stand   typisch met basische 

Procedure:

elektroden;  lage  waarden  van    ARC-FORCE  maken  een  zachtere  boog  zonder 

De punt van de elektrode doen steunen op het stuk,  met een lichte druk. De drukknop 

spatten mogelijk typisch met rutiel elektroden. 

toorts helemaal indrukken en de elektrode 2-3mm opheffen met enkele ogenblikken 

De lasmachine is bovendien uitgerust met inrichtingen HOT START en ANTI STICK 

vertraging, waarbij men de ontsteking van de boog bekomt.   De lasmachine verdeelt 

die gemakkelijke vertrekken en afwezigheid van vastlijmen van de elektrode aan het 

aanvankelijk een stroom   I

 , einde van de cyclus wordt de stroom geannuleerd met 

stuk garanderen.  

LIFT

een ingestelde helling van daling.

6.2.1 Werkwijze

- Met de laskap VOOR HET GEZICHT, de punt van de elektrode over het te lassen stuk 

6.1.2 TIG DC-lassen

bewegen en daarbij 11n beweging makend alsof u een lucifer aansteekt; dit is de 

Het  TIG  DC-lassen  is  geschikt  voor  alle  gelegeerde  koolstofstaalsoorten  en 

meest correcte methode om de boog te trekken.

hooggeleerde  koolstofstaalsoorten  en  zware  metalen  koper,  nikkel,  titanium  en 

LET  OP!:  NIET  MET  DE  ELEKTRODE  OP  HET  STUK  SLAAN;  de  mogelijkheid 

bijhorende legeringen.  

bestaat dat u de bekleding   beschadigt waardoor het trekken van de boog wordt 

Voor het lassen in TIG DC met elektrode naar de pool (-) wordt gewoonlijk de elektrode 

bemoeilijkt.

met 2% Torium (rood gekleurde strook) gebruikt of de elektrode met 2% Cerium (grijs 

- Zodra  de  boog  is  getrokken  moet  een  afstand  overeenkomstig  de  dikte  van  de 

gekleurde strook).

gebruikte  elektrode  in  acht  worden  genomen,  en  tijdens  het  lassen  moet  deze 

Men moet de elektrode van Tungsteen axiaal met de slijpsteen scherpen, zie

 FIG. L

, en 

afstand  zo  goed  mogelijk  worden  gehandhaafd;  onthoud  dat  de  hoek  van  de 

ervoor zorgen dat de punt perfect concentrisch is teneinde afwijkingen van  de boog te 

elektrode in de beweegrichting ongeveer 20-30 graden dient te bedragen.

voorkomen. Het is van belang het slijpen uit te voeren in de richting van de lengte van de 

- Op  het  eind  van  de  lasnaad,  de  punt  van  de  elektrode,  ten  opzichte  van  de 

elektrode, Deze operatie moet regelmatig herhaald worden in functie van het gebruik en 

beweegrichting, een weinig terugtrekken tot boven het kratertje, om deze te vullen, 

de slijtage van de elektrode ofwel wanneer  deze toevallig vervuild, geoxideerd of niet 

vervolgens de elektrode snel uit het smeltbad trekken om de boog te onderbreken 

correct gebruikt wordt. In de modaliteit TIG DC is de werking 2 tijden (2T) en 4 tijden (4T) 

(VOORBEELDEN VAN LASNADEN - FIG. N)

mogelijk.

6.1.3 TIG AC-lassen 

7. ONDERHOUD

Dit type van lassen staat toe te lassen op metalen zoals aluminium en magnesium die 

____________________________________________________________________________________________________________________

op  hun  oppervlakken  een  beschermende  en  isolerende  oxide  vormen.  Door  de 

 OPGELET! VOORDAT MEN DE ONDERHOUDSOPERATIES UITVOERT, MOET 

polariteit van de lasstroom om te keren, slaagt men erin de oppervlaktelaag van de 

oxide  te  “breken”  middels  een  mechanisme  genoemd  “ionische  verzanding  ”.  De 

MEN  VERIFIËREN  OF  DE  LASMACHINE  UITGESCHAKELD  IS  EN 

spanning is afwisselend positief (EP) en  negatief (EN) op de elektrode van tungsteen. 

LOSGEKOPPELD IS VAN HET VOEDINGSNET.

____________________________________________________________________________________________________________________

Tijdens  de  tijd  EP  wordt  de  oxide  verwijderd  van  het  oppervlak  (“schoonmaak”  of 

“afbranden”) en staat hierbij de vorming van het bad toe. Tijdens de tijd EN geschiedt de 

7.1 GEWOON ONDERHOUD

maximum  thermische  toevoer  naar  het  stuk  waarbij  het  lassen  mogelijk  is.  De 

DE OPERATIES VAN GEWOON ONDERHOUD KUNNEN UITGEVOERD WORDEN 

mogelijkheid om de parameter balance   te veranderen in AC staat toe de tijd van de 

DOOR DE OPERATOR.

stroom EP tot een minimum te beperken en maakt hierbij snelle lasoperaties mogelijk.  

Het is mogelijk de balance te veranderen van 20% tot 90% (percentage van EN op de 

7.1.1 Toorts

totale tijd). Grotere waarden van balance staan snellere lasoperaties toe, een grotere 

-  Vermijden de toorts en haar kabel te doen steunen op warme stukken; dit zou het 

penetratie,  een  meer  geconcentreerde  boog,  een  nauwer  lasbad,  en  een  beperkte 

smelten van de isolerende materialen kunnen veroorzaken en bijgevolg de toorts 

verwarming van de elektrode. Kleinere waarden staan een grotere schoonmaak van het 

snel buiten werking stellen.

stuk toe. Een te lage waarde van balance gebruiken heeft een verbreding van de boog  

-  Regelmatig de dichting van de leiding en de gasaansluitingen controleren.

van het gedeoxideerd gedeelte tot gevolg, een verhitting van de elektrode met een 

-  De tang elektrodenhouder, de boorhouder tanghouder zorgvuldig koppelen aan de 

bijhorende vorming van een sfeer op de punt en een bemoeilijking  van de ontsteking en 

diameter  van  de  gekozen  elektrode  teneinde  oververhittingen,  een  slechte   

van de richtbaarheid van de boog. Een excessieve waarde van balance gebruiken heeft 

verspreiding van het gas en een bijhorende slechte werking te voorkomen. 

een “vuil” lasbad met donkere inclusies tot gevolg.

- Minstens  een  keer  per  dag  de  staat  van  slijtage  en  de  correcte  montage  van  de 

De tabel 

(TAB.

 

4)

  vat de effecten van verandering van de parameters in het AC-lassen 

eindgedeelten van de toorts controleren: sproeier, elektrode, tang elektrodeklemmer, 

samen.

gasverspreider.

In de modaliteit TIG AC is de werking 2 tijden (2T) en 4 tijden (4T) mogelijk.

Ook de instructies  m.b.t. de lasprocedure zijn geldig. 

7.2 BUITENGEWOON ONDERHOUD

In  de  tabel 

(TAB.  3)

  zijn  de  indicatieve  gegevens  aangeduid  voor  het  lassen  op 

DE  OPERATIES  VAN  BUITENGEWOON  ONDERHOUD  MOGEN  UITSLUITEND 

aluminium; het meest geschikte type van elektrode is de elektrode van pure tungsteen 

UITGEVOERD WORDEN DOOR ERVAREN OF GEKWALIFICEERD PERSONEEL 

(strook met groene kleur).

OP GEBIED VAN ELECTRICITEIT EN MECHANICA. 

____________________________________________________________________________________________________________________

6.1.4 Procedure

- De  lasstroom  regelen  aan  de  gewenste  waarde  middels  de  knop;  eventueel 

  OPGELET! VOORDAT MEN DE PANELEN VAN DE LASMACHINE WEGNEEMT 

aanpassen tijdens het lassen aan de nodige reële thermische toevoer. 

EN NAAR DE BINNENKANT ERVAN GAAT, MOET MEN CONTROLEREN OF DE 

- Drukken op de drukknop toorts en hierbij de correcte gasflux uit de toorts controleren; 

LASMACHINE  UITGESCHAKELD  IS  EN  LOSGEKOPPELD  IS  VAN  HET 

indien nodig, de tijd van pre-gas en van post-gas ijken; deze tijden moeten geregeld 

VOEDINGSNET. 

worden in functie van de bedrijfsomstandigheden, in het bijzonder de vertraging van 

____________________________________________________________________________________________________________________

het post-gas moet zodanig zijn dat het op het einde van het lassen de koeling van de 

Eventuele  controles  uitgevoerd  onder  spanning  aan  de  binnenkant  van  de 

elektrode  en  van  het  bad  toestaat  zonder  dat  deze  in  contact  komen  met  de 

lasmachine  kunnen  zware  elektroshocks  veroorzaken  gegenereerd  door  een 

atmosfeer (oxideringen en vervuilingen).

rechtstreeks contact met gedeelten onder spanning en/of kwetsingen te wijten 

Modaliteit TIG met sequens 2T:

aan een rechtstreeks contact met organen in beweging. 

- Door de drukknop toorts tot op het einde toe in te drukken, de boog ontsteken en 

-  Regelmatig en  in ieder geval met een zekere frequentie in functie van het gebruik en 

hierbij  2-3mm afstand van het stuk behouden.

de stofgraad van de ruimte, de binnenkant van de lasmachine nakijken en het stof 

- Om het lassen te onderbreken de drukknop van de toorts loslaten en hierbij plaats 

wegnemen  dat  zich  heeft  afgezet  op  de  transformator,  de  reactantie  en  de 

maken  voor  de  stapsgewijze  annulering  van  de  stroom  (indien  de  functie 

gelijkrichter middels een straal droge perslucht (max 10 bar).

EINDHELLING is ingevoerd) of voor de onmiddellijke uitdoving van de boog bij het 

-  Vermijden de straal perslucht te richten op de elektronische fiches; zorgen voor hun 

daarop volgende post-gas.

eventuele schoonmaak met een heel zachte borstel of geschikte oplosmiddelen. 

Modaliteit TIG met sequens 4T:

-  Bij gelegenheid verifiëren of de elektrische verbindingen goed vastgedraaid zijn en of 

- De eerste druk van de drukknop doet de boog ontsteken met een stroom I

.

 Bij het 

START

de bekabelingen geen beschadigingen aan de isolering vertonen. 

loslaten van de drukknop vermeerdert de stroom volgens de functie BEGINHELLING 

-  Op het einde van deze operaties moet men de panelen van de lasmachine terug 

tot  aan  de  waarde  van  de  lasstroom;  deze  waarde  wordt  behouden  ook  met 

monteren en hierbij de stelschroeven tot op het einde toe vastdraaien. 

losgelaten drukknop. Wanneer men de opnieuw drukt op de drukknop, vermindert de 

-  Strikt vermijden de lasoperaties uit te voeren met een open lasmachine. 

stroom volgens de functie EINDHELLING tot aan  I . Deze laatste wordt behouden 

END

tot aan het loslaten van de drukknop die de lascyclus beëindigt en hierbij de periode 

van   post-gas begint. Integendeel, indien men tijdens de functie EINDHELLING de 

8. PROBLEEMOPLOSSINGEN

drukknop loslaat, stopt de lascyclus onmiddellijk en begint de periode van post-gas.

BIJ SLECHTE PRESTATIES EN ALVORENS SYSTEMATISCHE CONTROLES UIT 

Modaliteit TIG met sequens 4T en BI-LEVEL:

VOEREN  OF  DE  HULP  VAN  EEN  SERVICECENTRUM  IN  TE  ROEPEN, 

- De eerste druk van de drukknop doet de boog ontsteken met een stroom I

. Bij het 

CONTROLEREN OF:

START

loslaten van de drukknop vermeerdert de stroom volgens de functie BEGINHELLING 

- De lasstroom  geschikt is voor de dikte en het type van de gebruikte elektrode.

tot  aan  de  waarde  van  de  lasstroom;  deze  waarde  wordt  behouden  ook  met 

- Met de hoofdschakelaar op "ON", het betreffende controlelampje brandt; als dit niet 

losgelaten drukknop. Bij iedere volgende druk van de drukknop (de tijd die verstrijkt 

het  geval  mocht  zijn  is  het  waarschijnlijk  dat  de  oorzaak  van  het  probleem  in  de 

tussen druk en loslaten moet van korte duur zijn) zal de stroom variëren tussen de 

netvoeding (kabels, stopcontact, stekker, zekeringen enz.) dient te worden gezocht.

waarde ingesteld in de parameter BI-LEVEL I  en de waarde van de hoofdstroom I . 

- Controleer of het gele controlelampje, dat de inwerkingtreding van de thermische 

1

2

- Wanneer  men  de  drukknop  ingedrukt  houdt  gedurende  lange  tijd,  vermindert  de 

beveiliging voor over- of onderspanning of kortsluiting aangeeft, wel uit is.

stroom volgens de functie EINDHELLING tot aan I . Deze laatste wordt behouden 

-  Controleer  of  de  nominale  intermittentieverhouding  juist  is.  In  het  geval  dat  de 

END

tot aan het loslaten van de drukknop die de lascyclus beëindigt en hierbij de periode 

thermostatische  beveiliging  in  werking  treedt,  dient  de  machine  uit  zichzelf  af  te 

van post-gas begint. Daarentegen, indien men tijdens de functie EINDHELLING de 

koelen. Controleer de werking van de ventilator.

drukknop loslaat, eindigt de lascyclus onmiddellijk en begint de periode van post-gas 

-  De spanning van de lijn controleren: indien de waarde te hoog of te laag is blijft de 

lasmachine geblokkeerd.  

(

FIG.M

).

-   Controleer of er geen kortsluiting is aan de uitgang van de machine. Mocht dat het 

geval zijn, los deze storing dan op.

6.2 MMA-LASSEN 

- De aansluitingen van het lascircuit op correcte wijze zijn uitgevoerd, vooral of de 

- De, op de verpakking van de gebruikte elektroden vermelde instructies moeten in 

massaklem goed, zonder tussenkomst van isolerende materialen (bijv. verf), aan het 

ieder geval worden geraadpleegd.

stuk is bevestigd.

- De lasstroom wordt afhankelijk van de doorsnede van de gebruikte elektrode  en het 

 -  Het gebruikte beschermingsgas juist is (Argon 99,5% en in de juiste hoeveelheid).

gewenste  type  lasverbinding  ingesteld;  als  richtlijn  gelden  de  volgende 

stroomwaarden voor de gebruikte elektrodendiktes:

- 31 -

Содержание SUPERIOR TIG 242

Страница 1: ... DC HF LIFT MMA Professionelle svejsemaskiner med inverter TIG DC AC DC HF LIFT MMA Ammattihitsauslaitteet vaihtosuuntaajalla TIG DC AC DC HF LIFT MMA Profesjonelle sveisebrenner med inverter TIG DC AC DC HF LIFT MMA Professionella svetsar med växelriktare TIG DC AC DC HF LIFT MMA Επαγγελματικοί συγκολλητές με ινβέρτερ TIG DC AC DC HF LIFT MMA Профессиональные сварочные аппараты с инвертером TIG D...

Страница 2: ...PEHÅLLANDE APPARATER ATT ANVÄNDA SVETSEN ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ Η ΧΡΗΣΗ ΤΟΥ ΣΥΓΚΟΛΛΗΤΗ ΣΕΑΤΟΜΑ ΠΟΥ ΦΕΡΟΥΝ ΗΛΕΚΤΡΙΚΕΣ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΕΣ ΣΥΣΚΕΥΕΣ ΖΩΤΙΚΗΣ ΣΗΜΑΣΙΑΣ ЗАПРЕЩАЕТСЯ ИСПОЛЬЗОВАНИЕ СВАРОЧНОГО АППАРАТА ЛИЦАМ С ЖИЗНЕННОВАЖНОЙ ЭЛЕКТРИЧЕСКОЙ И ЭЛЕКТРОННОЙ АППАРАТУРЫ TILOS A HEGESZTŐGÉP HASZNÁLATA MINDAZOK SZÁMÁRA AKIK SZERVEZETÉBEN ÉLETFENNTARTÓ ELEKTROMOS VAGY ELEKTRONIKUS KÉSZÜLEK VAN BEÉPÍTVE SE INTERZI...

Страница 3: ...NTIA E CONFORMIDADE GARANTIE EN CONFORMITEIT GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS GARANTI OG KONFORMITET GARANTI OCH ÖVERENSSTÄMMELSE ΕΓΓΥΗΣΗ ΚΑΙ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗ ΣΤΙΣ ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ ГАРАНТИЯ И СООТВЕТСТВИЕ GARANCIA ÉS A JOGSZABÁLYI ELŐÍRÁSOKNAK VALÓ MEGFELELŐSÉG GARNŢIE ŞI CONFORMITATE GWARANCJA I ZGODNOŚĆ ZÁRUKA A SHODA ZÁRUKA A ZHODA GARANCIJA IN UDOBJE GARANCIJA I SUKLADNOS...

Страница 4: ...fumes acid basic near the arc a systematic approach is needed in evaluating the exposure The particular features of this welding machine INVERTER such as high speed and limits for the welding fumes which will depend on their composition precise adjustment result in excellent quality welds concentration and the length of exposure itself The inverter system of regulation at the power supply input pr...

Страница 5: ...anic pulsed and BI LEVEL modes it is the highest current level maximum The separation of the welding circuit from the power supply line parameter is measured in amps 4 Secondary rectifier bridge with levelling inductance commutes the alternating voltage current supplied by the secondary winding into very low ripple direct current voltage 5 Transistor IGBT switching bridge and drivers transforms th...

Страница 6: ...________________________________________________________________ parameter settings meet indeed your work requirements Then press the key STORE the word stor will be displayed the led PRG will blink and the word P 5 4 1TIG welding 01 will appear indicating that the machine is on program 01 By rotating the knob Connecting the torch you will shift onto other user s programs ranging from P 01 to P 15...

Страница 7: ...d connector seals possibility of varying the balance parameter in AC means that it is possible to reduce the Accurately match collet and collet body with the selected electrode diameter in order EP current period to a minimum allowing quicker welding to avoid overheating bad gas diffusion and poor performance It is possible to vary the balance from 20 to 90 EN as a percentage of total time At leas...

Страница 8: ...datura nelle vicinanze dell arco è necessario un approccio sistematico per la valutazione dei limiti all esposizione dei fumi di saldatura in funzione della 2 2 ACCESSORI A RICHIESTA loro composizione concentrazione e durata dell esposizione stessa Adattatore bombola Argon Mantenere la bombola al riparo da fonti di calore compreso l irraggiamento Cavo di ritorno corrente di saldatura completo di m...

Страница 9: ...esa superiore al minimo valore 0 1 impulsi di comando dei drivers degli IGBT che effettuano la regolazione sec tale parametro risulta impostabile e acquista il significato di corrente 7 Logica di controllo del funzionamento della saldatrice imposta i cicli di finale Il valore pub variare tra il minimo 5A in DC 7A in AC e il valore della saldatura comanda gli attuatori supervisiona i sistemi di sic...

Страница 10: ...mendo brevemente il tasto STORE Se non si vuole Collegamento cavo di ritorno della corrente di saldatura memorizzare basta aspettare e dopo qualche secondo la macchina esce dal modo Va collegato al pezzo da saldare o al banco metallico su cui è appoggiato il più vicino programmazione dopo aver visualizzato la scritta no possibile al giunto in esecuzione TABELLA 3A 3B 3C 3D Questo cavo va collegato...

Страница 11: ...o e limitato Accoppiare accuratamente pinza serra elettrodo mandrino porta pinza con il riscaldamento dell elettrodo Minori valori permettono una maggiore pulizia del pezzo diametro dell elettrodo scelto onde evitare surriscaldamenti cattiva diffusione del Usare un valore di balance troppo basso comporta un allargamento dell arco e della gas e relativo mal funzionamento parte disossidata un surris...

Страница 12: ...nt 5 9 de la SPÉCIFICATIONTECHNIQUE CLC TS 62081 RISQUES RÉSIDUELS Ne pas souder sur emballages récipients ou tuyauteries contenant ou ayant contenu des produits inflammables liquides ou gazeux UTILISATION INCORRECTE il est dangereux d utiliser le poste de soudage Éviter de souder sur des matériaux nettoyés avec des solvants chlorurés ou à pour d autres applications que celles prévues ex décongéla...

Страница 13: ...ension le courant alternatif fourni par l enroulement secondaire en tension courant continu à très basse ondulation 5 Pont de commutation à transistors IGBT et pilotes transforme le courant de 7b Courant initial et final sortie du secondaire de CC en CA pour le soudageTIG CA Courant initial et final en mode TIG 4 temps correspond au courant initial et 6 Partie électronique de contrôle et de régula...

Страница 14: ...u on est dans le programme 01 En tournant le bouton on peut se déplacer sur les 15 programmes usager de P 01 à P15 Si l on 5 4 1 Soudage TIG ne veut pas mémoriser le programme et que l on désire sortir du mode Connexion torche programmation en revenant à la situation de départ il suffit de presser brièvement Insérer le câble porte courant dans la borne rapide prévue Connecter le la touche STORE la...

Страница 15: ...de des matériaux isolants est éliminé de la surface nettoyage ou décapage et permet la formation du bain Contrôler périodiquement l étanchéité des tuyauteries et raccords de gaz Durant le temps EN s effectue l apport thermique maximal à la pièce permettant le Accoupler soigneusement la pince porte électrode et le mandrin porte pince avec le soudage La possibilité de modifier le paramètre balance e...

Страница 16: ...sisch entflammbare Flüssigkeiten oder Gase enthalten oder enthalten haben Wegen ihrer spezifischen Merkmale wie der hohen Geschwindigkeit und den präzisen Arbeiten Sie nicht auf Werkstoffen die mit chlorierten Lösungsmitteln Einstellungsmöglichkeiten werden mit dieser Schweißmaschine INVERTER gereinigt worden sind Arbeiten Sie auch nicht in der Nähe dieser ausgezeichnete Ergebnisse erzielt Lösungs...

Страница 17: ...ingestellten Wert moduliert die Steuerimpulse der IGBT Treiber und führt die Regelung durch 7 Steuerlogik des Schweißmaschinenbetriebes gibt die Schweißzyklen vor steuert die Stellglieder überwacht die Sicherheitssysteme 7c Arc force pre gas 8 Tafel für die Einstellung und Anzeige der Betriebsparameter und Betriebsarten 9 HF Zündgenerator Im Modus MMA wird der dynamische Überstrom Arc Force 10 Ele...

Страница 18: ...n alle die festziehen Benutzerprogrammen Wenn hingegen nur eine Taste gedrückt wird wird das Die Stell Ringmutter des Druckverminderers lockern bevor das Flaschenventil Gerät auf den normalen Status zurückgehen geöffnet wird Die Flasche öffnen und die Gasmenge l min gemäß den Orientierungsdaten SPEICHERUNG UND MELDUNG DER ALARME regeln siehe Tabelle TAB 4 der Gaszustrom läßt sich bei Bedarf währen...

Страница 19: ... möglichst nicht auf heißeTeile gelegt werden weil Schweißbad mit dunklen Einschlüssen das Isoliermaterial schmelzen würde und der Brenner bald betriebsunfähig wäre Die Tabelle TAB 4 bietet eine Übersicht darüber welche Auswirkungen es hat wenn Es ist regelmäßig zu prüfen ob die Leitungen und Gasanschlüsse dicht sind die Parameter beim AC Schweißen verändert werden Verbinden Sie sorgfältig die Ele...

Страница 20: ... arco características de manejabilidad y facilidad para su transporte es necesario adoptar un enfoque sistemático para la valoración de los límites de exposición a los humos de soldadura en función de su composición 2 2 ACCESORIOS SUMINISTRADOS BAJO SOLICITUD concentración y duración de la exposición Adaptador bombona Argón Mantener la bombona protegida de fuentes de calor incluso de los rayos Cab...

Страница 21: ...superior al valor corriente de soldadura y lo compara con el valor fijado por el operador modula los mínimo 0 1 seg este parámetro se puede fijar y toma el significado de impulsos de mando de los drivers de los IGBT que efectúan la regulación corriente final El valor puede variar entre el mínimo 5A en CC 7A en CA y el 7 Lógica de control del funcionamiento de la soldadora programa los ciclos de va...

Страница 22: ...i està seleccionado el programa dove cargar les informaciones hai que apretar Conexión del cable de retorno de la corriente de soldadura brevemente la tecla STORE la pantalla visualizará la parabla sure seguro Se conecta a la pieza a soldar o al banco metálico en el que se apoya lo más cerca hay que confirmar la programación volvIENDo a presionar brevemente la tecla posible de la junta en ejecució...

Страница 23: ...acores de gas calentamiento del electrodo Menores valores permiten una mayor limpieza de la pieza Acoplar cuidadosamente la pinza de ajuste del electrodo mandril porta pinza con el Usar un valor de balance demasiado bajo comporta un ensanchamiento del arco y de la diámetro del electrodo elegido para evitar un recalentamiento una mala difusión del parte desoxidada un sobrecalentamiento del electrod...

Страница 24: ...solda com das fumaças de solda em função da sua composição concentração e volume e peso extremamente reduzidos realçando suas propriedades de fácil duração da própria exposição manuseio e de transporte Manter o cilindro protegido de fontes de calor inclusive a irradiação solar se utilizada 2 2 ACESSÓRIOS FORNECIDOS SOB ENCOMENDA Adaptador da garrafa de Argónio Cabo de retorno corrente de soldadura...

Страница 25: ...g este parâmetro resulta configurável e adquire o significado 6 Electrónica de controlo e regulação controla instantaneamente o valor da de corrente final O valor pode variar entre o mínimo 5A em C C 7A em C A corrente de soldadura e o compara com o valor configurado pelo operador modula e o valor da corrente principal de soldadura Os dois parâmetros estão os impulsos de comando dos drivers dos IG...

Страница 26: ...a tecla STORE e aparece a escrita conector a três pólos botão tocha à tomada específica Ligar o tubo de gás da tocha sure Tem a certeza confirma se que se quer programar voltando a premir à conexão apropriada brevemente a tecla STORE Se não se quiser armazenar è suficiente esperar e Ligação do cabo de retorno da corrente de soldadura depois de alguns segundos o aparelho fecha o modo programação de...

Страница 27: ...menores permitem uma limpeza maior da peça Usar um valor de Evitar de apoiar a tocha e seu cabo sobre peças quentes isto causará a fusão dos balance muito baixo implica num alargamento do arco e da parte desoxidada um materiais isolantes colocando a rapidamente fora de serviço superaquecimento do eléctrodo com por conseguinte a formação de uma esfera sobre Verificar periodicamente a vedação da tub...

Страница 28: ...oducten bevatten of bevat hebben 2 INLEIDING EN ALGEMENE BESCHRIJVING Vermijden te werken op materialen die schoongemaakt zijn met 2 1 INLEIDING chloorhoudende oplosmiddelen of in de nabijheid van dergelijke producten Deze lasmachine is een stroombron voor het booglassen speciaal gerealiseerd voor Niet lassen op bakken onder druk het TIG DC AC DC lassen met ontstekingsmechanisme HF of LIFT en het ...

Страница 29: ...parameter ingesteld 5 Switching brug met transistors IGBT en drivers transformeert de worden en neemt de betekenis van eindstroom De waarde kan variëren uitgangsstroom naar de secundaire van DC naar AC voor hetTIG AC lassen tussen het minimum 5A in DC 7A in AC en de waarde van de hoofdstroom 6 Elektronica van controle en afstelling controleert onmiddellijk de waarde van van het lassen De twee para...

Страница 30: ...ool voor RESET machinesTIG die het lassen in AC voorzien PAS OP Deze procedure wist alle gebruikersprogramma s Verbinding met de gasfles Via een resetprocedure kunnen de 15 fabrieksprogramma s worden opgeslagen in De drukreductor vastdraaien op de klep van de gasfles en hierbij de desbetreffende de 15 gebruikersprogramma s Schakel de machine in terwijl u gelijktijdig de reductie ertussen plaatsen ...

Страница 31: ...eft een verbreding van de boog Regelmatig de dichting van de leiding en de gasaansluitingen controleren van het gedeoxideerd gedeelte tot gevolg een verhitting van de elektrode met een De tang elektrodenhouder de boorhouder tanghouder zorgvuldig koppelen aan de bijhorende vorming van een sfeer op de punt en een bemoeilijking van de ontsteking en diameter van de gekozen elektrode teneinde oververhi...

Страница 32: ...er må ikke anvendes ledninger med dårlig isolering eller løse forbindelser eller CLC TS 62081 TILBAGEVÆRENDE RISICI UHENSIGTSMÆSSIG ANVENDELSE Det er farligt at anvende Der må ikke svejses på beholdere dunke eller rør der indeholder eller har svejsemaskinen til hvilket som helst formål som afviger fra den forventede indeholdt brændbare væsker eller gasarter anvendelse såsom optøning af vandrør Man...

Страница 33: ...ivere omstiller sekundærviklingens Ved 4 tids TIG svejsning er det strømmen ved begyndelsen og slutningen udgangsstrøm fra jævnstrøm til vekselstrøm for at muliggøre TIG som opretholdes sålænge brænderkappen holdes nede I tilfælde af 2 tids vekselstrømsvejsning TIG svejsning og såfremt der er indstillet en rampenedgangsværdi der 6 Kontrol og reguleringselektronik kontrollerer straks svejsestrømmen...

Страница 34: ...rmationerne skal man trykke et par sekunder på knappen STORE nu ser man Forbindelse af svejsestrømreturkablet sure sikker man bekræfter programmeringen ved at trykke kort tid på STORE Skal forbindes med arbejdsemnet eller det metalbord det befinder sig på så tæt som igen Hvis man ikke længere ønsker at udføre programmeringen behøver man blot muligt på den søm der er ved at blive udført at vente et...

Страница 35: ...er dannes isolerende materialer og brænderen gøres ubrugelig i løbet af kort tid en kugle på spidsen udløsningen gøres sværere og det gøres også sværere at rette Man skal med jævne mellemrum undersøge om gasrørene og overgangsstykkerne lysbuen Hvis balance værdien er for høj bliver svejsebadet til gengæld snavset og vil er helt tætte fremvise mørke indeslutninger Sammenkobl omhyggeligt elektrodeho...

Страница 36: ...miseksi hitsaussavujen altistusrajat on Lisäksi säätö invertteri tekniikalla mahdollistaa sekä muuntajan että tasausreaktanssin arvioitava systemaattisesti niiden koostumuksen pitoisuuden ja altistuksen pienentämisen jolloin on mahdollista rakentaa hyvin pienikokoisia ja kevyitä keston mukaan hitsauskoneita joiden käsittely ja siirtely on tavallista helpompaa Älä säilytä kaasupulloa jos sitä käyte...

Страница 37: ...kaksoistaso tavassa se on korkeimman 5 Switching transistors transistorikytkentä IGBT silta sekä drivers tason virta maksimi Parametri mitataan Ampeereissa muuttaa poistovirran toissijaisessa DC stä AC henTIG AC hitsausta varten 6 Ohjaus ja säätöelektroniikka tarkastaa heti hitsausvirran arvon ja vertaa sitä käyttäjän asettamaan arvoon moduloi IGBT ien drivers ien ohjausimpulssit jotka 7b Alku ja ...

Страница 38: ...eseen jonka päälle vahvistetaan painamalla lyhyesti STORE näppäintä Jos muistiin asetusta ei se on asetettu mahdollisimman lähelle suoritettavaa liitosta haluta suorittaa on riittävää odottaa muutama sekunti ja kone poistuu ohjelmointi Tämä kaapeli yhdistetään liittimeen jossa on symboli TIG laitteille joilla toimintamuodosta sen jälkeen kun teksti no on ilmestynyt hitsataan AC ssa Taul 3A 3B 3C 3...

Страница 39: ...itse huolella elektrodin halkaisijaan nähden sopiva elektrodin sulkijapidike ja sekä rajoitetun elektrodin lämmityksen Pienimmät arvot mahdollistavat kappaleen pidikkeen kannatin niin ettei ylikuumenemista tai kaasun huonoa leviämistä tai siitä paremman puhtauden Liian matalan balanssi arvon käyttäminen saa aikaan kaaren johtuvaa virheellistä toimintaa tapahdu sekä hapettumattoman osan leviämisen ...

Страница 40: ...veiserøyken I overensstemmelse med sammensetningen konsentrasjonen sveising DC AC DC med HF aktivering eller LIFT og MMA sveising for kledde og varigheten av kontakten elektroder rutiliske sure basiske Hold beholderen borte fra varmekilder og direkte sollys hvis brukt Karakteristikkene for denne sveisebrenneren INVERTER som høy hastighet og reguleringspresisjon gir meget gode resultater i sveising...

Страница 41: ...else strømmen sveisestrømmen som trenges Panelet gjør at du kan stille inn hver parameter men der er noen kombinasjoner av 3 Transformator med høy frekvense den primære lindningen blir forsynt med en parametrer som kan ha betydning for elektriske koplinger eller for sveisingen spenning som omvandles av blokk 2 den skal tilpasse spenning og strøm til verdier Sveisebrenneren ødeleggs ikke også hvis ...

Страница 42: ... oppstått Forsyner panelet med et spesielt kabelfeste for stramming av elektrodens bare del AL 1 feil i strømforsyningen forsyningspenningen er utenfor feltet 15 i Denne kabeln skal koples til kabelfestet med symbolen forhold til målverdi Kopling av sveisestrømmens returkabel BEMERK hvis du overstiger den øvre spenningsgrensen som angis ovenfor Skal koples til stykket som skal sveises eller til me...

Страница 43: ...ns feste tangholderspindel med elektrodens som er mest egnet er elektroden med ren tungsten grønn farge diameter for å unngå overoppvarming en dårlig gassfordelning og andre gale funksjoner 6 1 4 Prosedyre Kontroller slitasjegraden og korrekt montering av sveisebrennerens deler en gang Reguler sveisestrømmen til ønsket verdi ved hjelp av ratten du kan eventuelt gjøre hver dag nippel elektrod elekt...

Страница 44: ...ighet och exponeringen för rök från svetsningen beroende på rökens sammansättning transporterbarhet och koncentration samt exponeringens längd Håll gastuben på avstånd från värmekällor inklusive solljus om sådan 2 2TILLBEHÖR SOM LEVERERAS PÅ BESTÄLLNING används Adapter för Argon gastub Återledarkabel för svetsström komplett utrustad med klämma för massa Manuellt fjärrkommando med 1 potentiometer M...

Страница 45: ... IGBT s drivers som utför regleringen upprätthålls under hela den tid som knappen på skärbrännaren hålls intryckt I 7 Logik för kontroll av svetsens funktion ställer in svetscyklerna styr modalitetenTIG 2 takter kan denna parameter ställas in och får betydelsen av manövreringsorganen kontrollerar säkerhetssystemen avslutande ström om ett värde som är högre än det minimala 0 1 sek för 8 Panel för i...

Страница 46: ...formationer ska STORE tangenten tryckas ned och då framträder ordet sure säker bekräftelse på att man vill programmera ges 5 4 1TIG svetsning genom att trycka igen hastigt på STORE tangenten Om man inte vill programmera Anslutning av skärbrännaren räcker det att vänta och efter några sekunder går maskinen ur programmeringen För in den strömledande kabeln i det för detta avsedda snabbfästet Anslut ...

Страница 47: ...kommer snabbt att bli oanvändbar rengörning eller betning vilket gör det möjligt för ett smältbad att bildas Under Kontrollera med jämna mellanrum att slangar och gasanslutningar håller tätt tiden EN sker en maximal termisk påsvetsning på stycket vilket möjliggör svetsningen Välj elektrodhållartång och tånghållarchuck noggrannt i enlighet med den valda Möjligheten att variera parametern balance i ...

Страница 48: ...ποθετημένα κοντά προσιτά 1 εναλλασσόμενη μονοφασική τάση Αυτό επιτυγχάνεται φορώντας τακτικά γάντια υποδήματα κάλυμμα κεφαλιού 3 εναλλασσόμενη τριφασική τάση και ενδύματα που προβλέπονται για το σκοπό αυτό και μέσω της χρήσης 3 Σύμβολο S δείχνει ότι μπορύν να εκτελούνται συγκολλήσεις σε περιβάλλον με δαπέδων και μονωτικών τάπητων αυξημένο κίνδυνο ηλεκτροπληξίας π χ πολύ κοντά σε μεταλλικά σώματα Π...

Страница 49: ...όπτης O OFF I ON ρευστότητα της συγκόλλησης και αποφεύγει το κόλλημα του ηλεκτροδίου στο 3 Σύνδεση σωλήνα αερίου μειωτήρας πίεσης φιάλης συγκολλητή μέταλλο Σε τρόπο TIG HF ρυθμίζει το χρόνο Προ Αερίου σε δευτερόλεπτα 4 Σύνδεσμος για χειρισμούς εξ αποστάσεως ρύθμιση από 0 5 sec Η οθόνη ταυτίζει την παράμετρο με την ένδειξη Προ Είναι δυνατόν να εφαρμόσετε στο συγκολλητή μέσω ειδικού συνδέσμου 14 πόλ...

Страница 50: ...υναγερμού 1 2 κλπ Περιστρέφοντας το 5 4 2 ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ MMA κουμπί περνάτε στους συναγερμούς από A0 πιο πρόσφατο σε A9 Οι ενδεικτικές Σχεδόν όλα τα επενδεδυμένα ηλεκτρόδια συνδέονται στο θετικό πόλο της λυχνίες τρόπου δείχνουν τον προγραμματισμό της μηχανής τη στιγμή του γεννήτριας Εξαιρετικά στον αρνητικό πόλο για ηλεκτρόδια επενδεδυμένα με οξύ εμφανιζόμενου στην οθόνη συναγερμού ενώ για να γνωρίσετ...

Страница 51: ...ς στόμιο ηλεκτρόδιο λαβίδα 6 1 4Διαδικασία σφάλισμα ηλεκτροδίου διανομέας αερίου Ρυθμίστε το ρεύμα συγκόλλησης στην τιμή που επιθυμείτε με τον περιστρεφόμενο διακόπτη Προσαρμόστε ενδεχομένως κατά τη συγκόλληση στην πραγματική 7 2 ΕΚΤΑΚΤΗ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ αναγκαία θερμική εισφορά ΟΙ ΕΝΕΡΓΕΙΕΣ ΕΚΤΑΚΤΗΣ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗΣ ΠΡΕΠΕΙ ΝΑ ΕΚΤΕΛΟΥΝΤΑΙ Πιέστε το πλήκτρο λάμπας ελέγχοντας τη σωστή ροή του αερίου από τη λάμπα...

Страница 52: ...дистанционное управление при помощи 1 потенциометра Избегайте нагревания баллона различными источниками тепла в том Ручное дистанционное управление 2 потенциометрами числе и прямыми солнечными лучами если используется Дистанционное управление при помощи педали Дистанционное управление сварки Tig Pulse Набор для сварки MMA Набор для сваркиTIG Само затемняющаяся маска с фиксированным или регулируемы...

Страница 53: ...и 8 Панель установки и визуализации параметров и режимов функционирования 9 Генератор зажигания HF 10 Электроклапан защитного газа EV 11 Вентилятор охлаждения сварочного аппарата 7c ARC FORCE PRE GAS 12 Дистанционное регулирование В режиме MMA регулируется динамический сверхток Arc Force 4 2 УСТРОЙСТВА УПРАВЛЕНИЯ РЕГУЛИРОВАНИЯ И СОЕДИНЕНИЯ регулирование 0 100 с указанием на дисплее процентного 4 2...

Страница 54: ...опку STORE Если вы не хотите запоминать программу 2 мм в соответствие с максимальным током сварочного аппарата достаточно подождать и спустя несколько секунд машина выйдет _____________________________________________________________________________________________________________________ из режима программирования показав предварительно надпись 5 4 1 Сварка TIG no Соединение горелки ТАБЛИЦА 3A 3B...

Страница 55: ...и Аккуратно соединить зажим закручивающий электрод шпиндель несущий Большие величины баланса позволяют более быструю сварку большую глубину зажим с диаметром электрода выбранным так Чтобы избежать перегрева проникновения более концентрированную дугу более узкий бассейн сварки и плохого распределения газа и соответствующей плохой работы ограниченный нагрев электрода Меньшие цифры позволяют большую ...

Страница 56: ...letve LIFT ívgyújtással valamint rutil Nem hajtható végre hegesztés olyan tartályokon és edényeken melyek savas lúgos burkolású elektródok MMAhegesztésére gyúlékony folyadékokat vagy gáznemű anyagokat tartalmaznak vagy E hegesztőgép INVERTER olyan sajátságos jellemzői mint a szabályozás nagy tartalmazhatnak sebessége és pontossága kiváló minőséget biztosítanak a hegesztéshez Elkerülendő az olyan a...

Страница 57: ... érték 5A DC ben meghajtók vezérlő impulzusait amelyek a szabályozást végzik 7A AC ben és a hegesztés főáramának értéke között A két paraméter a 7 A hegesztőgép működését ellenőrző logika beállítja a hegesztési ciklusokat rendelkezésre áll ugyanazzal a leddel és a display en beazonosítható A az aktuátorokat vezérli felülvizsgálja a biztonsági rendszereket kezdőáramot az IStr és a végáramot az IEnd...

Страница 58: ...információkat kívánja tárolni nyomja be néhány pillanatig a STORE Kösse össze a fáklya gázvezetékét a megfelelő csatlakozással gombot ekkor megjelenik a sure biztos kiírás a programozási szándék Hegesztőáram visszavezető kábel csatlakoztatása megerősítéséhez ismételten nyomja be rövid ideig a STORE gombot Ha nem A hegesztendő darabhoz vagy ahhoz a fém munkaasztalhoz kell csatlakoztatni kíván memor...

Страница 59: ...tó EN százalék a teljes időre Nagyobb balansz befogótokmányt a kiválasztott elektród átmérőjével a túlmelegedés illetve a nem értékek gyorsabb hegesztést mélyebb behatolást koncentráltabb ívet keskenyebb megfelelő gázmegoszlás és helytelen működés elkerülése érdekében hegesztési fürdőt és az elektróda korlátolt felmelegedését teszik lehetővé Kisebb Minden használat előtt ellenőrizze az elhasználód...

Страница 60: ...ide sau gazoase Set sudurăTIG Evitaţi operarea aparatului pe materiale curăţate cu solvenţi cloruraţi sau în Adaptor butelie cuArgon vecinătatea substanţelor de acest gen Reductor de presiune Nu sudaţi pe recipiente sub presiune Pistolet de sudurăTIG Îndepărtaţi de zona de lucru toate substanţele inflamabile de exemplu lemn Mască auto obscurantă cu filtru fix sau reglabil hârtie cârpe etc Cablu de...

Страница 61: ...ONECTARE minime 0 1 sec acest parametru poate fi setat şi preia semnificaţia de 4 2 1 Panou posterior FIG C curent final Valoarea poate varia între minimum 5A în CC 7A în CA şi 1 Cablu de alimentare 2P P E sau 3P P E valoarea curentului principal de sudură Cei doi parametri sunt disponibili cu 2 Întrerupător general O OFF I ON acelaşi led şi sunt identificabili pe display Curentul iniţial este ind...

Страница 62: ...u un moment cuvântul no nu şi panoul ASIGURAŢI VĂ CĂAPARATUL DE SUDURĂ ESTE OPRIT ŞI DECONECTAT DE LA revine la starea în care era înainte de programare O dată ales programul pe care REŢEAUADEALIMENTARE se doreşte stocarea informaţiilor se apasă timp de câteva secunde tasta STORE 2 Tabelul TAB 1 indică valorile recomandate pentru cablurile de sudură în mm în după care apare apoi cuvântul sure sigu...

Страница 63: ...metalice calde curentului de sudură este posibilă ruperea stratului superficial de oxid printr un acest lucru poate cauza fuziunea materialelor izolante şi scoaterea din funcţiune a mecanism denumit sablare ionică Tensiunea este alternativ pozitivă EP şi negativă bobinei EN pe electrodul de Tungsten În timpul timpului EP oxidul este înlăturat de pe Verificaţi periodic etanşeitatea tubulaturii şi r...

Страница 64: ...y ciekłe lub gazowe substancje łatwopalne Specyficzne parametry tej spawarki INWERTEROWA takie jak prędkość oraz Nie stosować rozpuszczalników chlorowanych do materiałów czystych i nie ciśnienie regulacji powodują że jakość spawania jest bardzo wysoka przechowywać w ich pobliżu Regulacja systemu inverter na wejściu linii zasilania pierwotny powoduje ponadto Nie spawać zbiorników pod ciśnieniem dra...

Страница 65: ... Wartość może się zmieniać w zakresie od wartości 9 Generator zajarzenia bezdotykowego HF minimalnej 5A w DC 7A w AC do wartości prądu głównego spawania 10 Elektrozawór gazu ochronnego EV 11 Wentylator chłodzący spawarkę 12 Zdalna regulacja 4 2 URZADZENIAKONTROLI REGULACJI I PODŁĄCZENIA 4 2 1 Panel tylny RYS C 1 Kabel zasilający 2B P E lub 3B P E 2 Wyłącznik główny O OFF I ON 7c 3 Złączka umożliwi...

Страница 66: ...stępnie pojawi Ten przewód należy podłączyć do zacisku z symbolem dla urządzeń się napis sure jesteś pewny należy potwierdzić czy zamierzamy zakończyć spawających metodą TIG które przewidują spawanieAC programowanie ponownie wciskając przez krótką chwilę klawisz STORE Jeżeli Podłączenie butli gazowej nie zamierzamy zachować ustawień wystarczy odczekać kilka sekund a Wkręcić reduktor ciśnienia do z...

Страница 67: ...e tym samym Używanie zbyt dużej wartości balance powoduje że jeziorko spawalnicze jest brudne bardzo szybko nieużytecznymi z ciemnymi wtrąceniami Okresowo sprawdzać szczelność przewodów rurowych i złączek gazowych W tabeli TAB 5 znajduje się streszczenie skutków zmiany parametrów które mogą Dokładnie połączyć zacisk zakleszczający elektrodę i trzpień uchwytu z elektrodą o zaistnieć podczas spawani...

Страница 68: ...árního dále přináší obsahovaly zápalné kapalné nebo plynné produkty drastické snížení objemu samotného transformátoru i vyrovnávacího reaktančního Vyhněte se činnosti na materiálech vyčištěných chlorovými rozpouštědly prvku což umožňuje konstrukci svařovacího přístroje se značně nízkou hmotností a nebo v blízkosti jmenovaných látek objemem a následným zvýšením manipulovatelnosti a možnosti přeprav...

Страница 69: ...parametrů a provozních režimů měnit v rozsahu od minima 5A v DC 7A v AC po hodnotu hlavního svařovacího 9 Generátor zapálení oblouku HF proudu 10 Elektrický ventil plynu chránícího EV 11 Chladicí ventilátor svařovacího přístroje 12 Regulace na dálku 4 2 KONTROLNÍ ZAŘÍZENÍ REGULACEAZAPOJENÍ 4 2 1 Zadní panel OBR C 7c 1 Napájecí kabel 2P ZEMN VODIČ P E nebo 3P ZEMN VODIČ P E 2 Hlavní vypínač O OFF V...

Страница 70: ...u POSTUPPŘI VYNULOVÁNÍ Zemnicí kabel je třeba připojit ke svařovanému dílu nebo ke kovovému stolu na UPOZORNĚNÍ Tento postup vymaže všechny uživatelské programy kterém je uložen co nejblíže k vytvářenému spoji Existuje nulovací postup v rámci kterého bude 15 programů přednastavených ve Tento kabel je třeba připojit ke svorce označené symbolem u strojů TIG výrobním závodě uloženo do 15 uživatelskýc...

Страница 71: ...mální průměrem tak abyste zabránili přehřátí špatné distribuci plynu a následným aplikaci tepla na svařovaný díl což umožní jeho svařování Možnost měnit hodnotu poruchám činnosti parametru balance v AC umožňuje snížit dobu proudu EP na minimum a umožnit tak Před každým použitím zkontrolujte stav opotřebení a správnost montáže koncových rychlejší svařování částí svařovací pistole hubice elektrody d...

Страница 72: ...kty hmotnosťou a objemom a následným zvýšením manipulovateľnosti a možnosti Vyhnite sa činnosti na materiáloch vyčistených chlórovými rozpúšťadlami prepravy alebo v blízkosti uvedených látok Nezvárajte na zásobníkoch pod tlakom 2 2 VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO DODÁVANÉ NAŽELANIE Odstráňte z pracovného priestoru všetky zápalné látky napr drevo papier Sada na zváranie MMA handry atď Sada na zváranieTIG Z...

Страница 73: ...nimálnu hodnotu 0 1 12 Regulácia na diaľku sek tento parameter sa stane nastaviteľným a predstavuje finálny prúd 4 2 ZARIADENIANAKONTROLU REGULÁCIUAZAPOJENIE 4 2 1 Zadný panel OBR C 1 Napájací kábel 2P ZEMN VODIČ P E alebo 3P ZEMN VODIČ P E 2 Hlavný vypínač O OFF VYPNUTÉ I ON ZAPNUTÉ 3 Spojka na pripojenie plynovej hadice reduktora tlaku v tlakovej nádobe zvárací prístroj 7c 4 Konektor diaľkového ...

Страница 74: ...žiť do pamäti nič stačí chvíľu počkať a po niekoľkých sekundách bude ukončený 5 4 1 Zváranie TIG programovací režim a zobrazený nápis no Zapojenie zváracej pištole TABUĽKA 3A 3B 3C 3D Zasuňte kábel zváracieho prúdu do príslušnej rýchlosvorky Pripojte trojpólový konektor tlačidla zváracej pištole do príslušnej zásuvky Zapojte plynovú hadicu POSTUPPRI VYNULOVANÍ zváracej pištole ku príslušnej spojke...

Страница 75: ...zewania się nieprawidłowego na celkovej dobe Vyššie hodnoty parametra balance umožňujú rýchlejšie zváranie rozpraszania gazu i związanego z tym nieprawidłowego funkcjonowania vyšší prienik koncentrovanejší oblúk užší zvárací kúpeľ a obmedzený ohrev elektródy Przed każdym użyciem należy sprawdzić stan zużycia i prawidłowy montaż części Nižšie hodnoty umožňujú vyššiu čistotu zváraného dielu Použitie...

Страница 76: ...ih vnetljive tekočine ali pline varilnih aparatov ki so veliko bolj praktièni za uporabo Izogibajte se obdelovancev očiščenih s kloridnimi razredčili in varjenja v bližini teh snovi 2 2 DODATKI NAVOLJO NAZAHTEVO Ne varite na posodah pod pritiskom Komplet za varjenje MMA Iz okolja v katerem boste varili odstranite vse vnetljive materiale kot so les Komplet za varjenjeTIG papir krpe itd Prilagojeval...

Страница 77: ...ŠČA slika C je mogoče ta parameter nastaviti in privzame pomen končnega toka Vrednost 1 Napajalni kabel 2 fazi ozemljitvena faza ali 3 faze ozemljitvena faza lahko niha med minimalno 5A pri enosmernem in 7A pri izmeničnem in 2 Glavno stikalo O OFF I ON vrednostjo glavnega varilnega toka 3 Spojka za povezovanje plinske cevi reduktor tlaka na jeklenki varilnem aparatu 4 Priključek za daljinsko krmil...

Страница 78: ...lite shraniti programa in 5 4 1 Varjenje TIG želite zapustiti način programiranja ter se vrniti v izhodiščni položaj zadošča da za Priključitev elektrodnega držala kratek čas pritisnete tipko STORE Na zaslonu je nekaj trenutkov prikazan napis Napajalni kabel vstavite v ustrezni hitri stičnik Priključite tripolni priključek ne in plošča se nato vrne v stanje v katerem je bila pred programiranjem Ko...

Страница 79: ...o za nosilec klešè s termičnega dodajanja kosu kar omogoči varjenje Možnost spreminjanja parametra za premerom izbrane elektrode da bi se izognili pregrevanju slabemu pretoku plina in uravnovešanje pri varjenju z izmeničnim tokom omogoča skrajševanje časa PN na zato slabemu delovanju minimum kar pomeni hitrejše varjenje Pred vsako uporabo preverite obrabljenost in pravilno vstavitev konènih delov ...

Страница 80: ...i LIFT paljenjem i za varenje MMA obloženih elektroda titanski sadrže zapaljive tekuće ili plinovite tvari dioksidi kiseline lužine Izbjegavati varenje na materijalu koji je bio čišćen sa kloriranim rastvornim Specifične osobine ovog stroja za varenje INVERTER kao velika brzina i preciznost sredstvima ili u blizini navedenih tvari regulacij daju izvrsnu kvalitetu varenja Ne smije se variti na posu...

Страница 81: ...a sigurnosne sustave tipka baterije pritisnuta Na način TIG 2 takta ako je postavljena vrijednost 8 Komandna ploča za postavljanje i očitavanje parametara i načina rada silazne rampe veća od minimalne vrijednosti 0 1 sec taj se parametar 9 Generator paljenja HF može postaviti i poprima značenje krajnje struje Vrijednost može varirati od 10 Zaštitni elektroventil plina EV minimalne vrijednosti 5A k...

Страница 82: ...do P 15 Ako se ne želi memorizirati određeni program i želi se izići iz faze programiranja vračajući se na 5 4 1 Varenje TIG polazno stanje dovoljno je pritisnuti na kratko tipku LOAD na zaslonu se na kratko Priključak baterije pojavljuje natpis no i stroj se vraća u stanje u kojem je bio prije programiranja Kda Umetnuti kabel struje u za to određeni brzi pritezač Prespojiti spojnik na tri pola se...

Страница 83: ... pregrijavanje neispravna difuzija u omogučava smanjenje vremena struje EP na minimum dajući brže varenje plina i neispravan rad Moguće je varirati balance od 20 do 90 postotak EN a na cjelokupno vrijeme Provjeriti prije svake upotrebe stanje trošenosti i ispravnost postavljanja krajnjih Veće vrijednosti balance a omogučuju brže varenje dublju penetraciju koncentriraniji dijelova baterije prskalic...

Страница 84: ...mas inverter sistema maitinimo linijos pradžioje pirminio tuo pačiu nulemia Nevirinti ant taros indų arba vamzdžių kuriuose yra arba buvo laikomi esminį tiek transformatoriaus tiek reaktyviosios išlyginimo varžos apimties degūs skysčiai arba dujos sumažėjimą ir leidžia realizuoti ypatingai nedidelių gabaritų ir svorio suvirinimo Vengti atlikti darbus ant medžiagų kurios buvo valytos chloruotais ti...

Страница 85: ... parodymo skydas 4 taktų TIG režime pradinė ir galutinė srovė yra išlaikoma visą laiką kol yra 9 Aukšto dažnio žadinimo generatorius paspaustas degiklio mygtukas Jei 2 taktų TIG režime nuožulniosios rampos 10 Apsauginių dujų elektrinė sklendė vertė yra nustatyta aukštesnė už minimalią vertę 0 1 s toks parametras yra 11 Suvirinimo aparato aušinimo ventiliatorius galimas ir įgyja galutinės srovės re...

Страница 86: ...ir grįžtama į būseną kurioje 5 4 1 TIG suvirinimas įranga buvo prieš programavimą Pasirinkus programą kurioje norima išsaugoti Degiklio sujungimas informaciją reikia keletą sekundžių spausti mygtuką STORE tada atsiranda Įvesti srovės padavimo kabelį į tam skirtą paviršinį gnybtą Sujungti trijų polių užrašas sure ar tikrai patvirtinama kad norima programuoti vėl trumpai jungtį degiklio mygtukas su ...

Страница 87: ...o tai leidžia suvirinimą Galimybė keisti balanso Prieš kiekvieną naudojimą patikrinti išsikišusių degiklio dalių antgalio elektrodo parametrą dirbant kintamąja srove leidžia iki minimumo sumažinti EP srovės laiką bei elektrodo suveržimo gnybto dujų difuzoriaus nusidėvėjimo lygį ir sumontavimo atlikti greitesnį suvirinimą kokybę Balansą galima keisti nuo 20 iki 90 EN procentas viso laiko atžvilgiu ...

Страница 88: ...tu võimaldades eelnevalt olnud tuleohtlikud vedelikud või gaasid nii ehitada äärmiselt väikse mahu ja kaaluga ning tänu sellel palju kergemini käsitletava Vältige töötamist kloorilahustiga puhastatud pindade peal või sarnaste ja transporditava keevitusaparaadi kemikaalide läheduses Ärge keevitage surve all olevate mahutite peal 2 2 TELLITAVAD LISAVARUSTUSED Eemaldage tööpiirkonnast kõik tuleohtlik...

Страница 89: ... kaitsegaas 11 Keevitusaparaadi jahutusventilaator 12 Distantsreguleerimine 4 2 KONTROLL REGULEERIMIS JAÜHENDUSSEADMED 4 2 1 Tagapaneel JOON C 7c 1 Toitekaabel 2P P E või 3P P E 2 Pealüliti O OFF I ON 3 Gaasivooliku ühendusotsik gaasiballooni surve reduktor keevitusaparaat 4 Ühendus kaugjuhtimise tarvis Keevitusaparaadile on võimalik rakendada selleks ettenähtud tagaküljel oleva 14 poolusega pistm...

Страница 90: ...endile või metalltöölauale kuhu element on asetatud TABEL 3A 3B 3C 3D ning võimalikult ühenduskoha lähedale Käesolev kaabel tuleb ühendada sümboliga klemmile TIG masinatele millega RESET on ettenähtudAC keevitus TÄHELEPANU See toiming tühistab kõik kasutaja programmid Ühendus gaasiballooniga kui kasutusel On olemas reset toiming mis talletab mällu 15 vabriku programmi kasutaja 15 sse Kruvige kinni...

Страница 91: ...ldavad keevitada kiiremini suurema läbimise rohkem keskendunud kaare kitsama keevisõmbluse ja elektroodi piiratud kuumenemise 7 2 ERAKORDNE HOOLDUSTÖÖ Madalamad väärtused võimaldavad elemendi parema puhtuse Liiga madala ERAKORDSED HOOLDUSTÖÖD PEAVAD OLEMA TEOSTUD AINULT ERIALA balanssväärtuse kasutamine põhjustab kaare ja deoksüdeeritud osa laienemise ja SPETSIALISTI VÕI ELEKTROONIKA MEHHAANIKA AL...

Страница 92: ...rt tas uzlabo aparāta manevrēšanas spēju un transportējamību Nemetiniet tvertnes traukus un cauruļvadus kuri satur vai saturēja šķidrus vai gāzveida uzliesmojošus produktus 2 2 PAPILDIERĪCES PĒC PASŪTĪJUMA Neizmantojiet ar hlora šķīdinātāju apstrādātus materiālus ka arī nestrādājiet MMAmetināšanas komplekts šīs vielas tuvumā TIG metināšanas komplekts Nemetiniet zem spiediena esošos traukus Argona ...

Страница 93: ...jais panelis ZĪM C 1 Barošanas vads 2P zemējums vai 3P zemējums 2 Galvenais slēdzis O IZSLĒGTS I IESLĒGTS 3 Savienotājuzmava gāzes caurules pievienošanai balona spiediena reduktors metināšanas aparāts 4 Tālvadības pulšu savienotājdetaļa Ar atbilstošas 14 izvadu savienotājdetaļas palīdzību kas atrodas metināšanas aparāta mugurpusē pie tā var pieslēgt dažāda tipa tālvadības pultis Visas ierīces tiek...

Страница 94: ...et spiediena reduktora regulēšanas Savukārt ja ir nospiesta tikai viena no šīm divām pogām mašīna atgriežas uzgriezni normālā darba stāvoklī Atvērt balonu un noregulēt gāzes plūsmu litri minūtē atbilstoši aptuveniem ekspluatācijas datiem sk tabulu TAB 4 ja nepieciešams gāzes plūsmu var AVĀRIJAS SIGNĀLU SAGLABĀŠANAUNATTĒLOŠANA noregulēt metināšanas laikā ar spiediena reduktora roktura palīdzību Pār...

Страница 95: ...tā gala kas sarežģī aizdedzi un sabojā loka vērsumu Pārāk augstas līdzsvara vērtības izmantošana izraisa netīru metināšanas vannu ar tumšiem 7 2 ĀRKĀRTĒJĀ TEHNISKĀAPKOPE piemaisījumiem ĀRKĀRTĒJO TEHNISKO APKOPI VAR VEIKT TIKAI PIEREDZĒJUŠAIS VAI Tabulā TAB 5 ir rezumētas AC maiņstrāvas metināšanas parametru mainīšanas KVALIFICĒTS PERSONĀLS KURAM IR ZINĀŠANAS ELEKTROMEHĀNIKAS sekas JOMĀ ___________...

Страница 96: ...онт устройства изобщо не се препоръчва да работят с този електрожен трябва да се извършват само при изгасен и изключен от електрическата мрежа електрожен Изгасете електрожена и го изключете от захранващата мрежа преди да Този електрожен отговаря на изискванията и техническите стандарти за смените захабени части върху горелката продукти които се употребяват предимно в индустриална среда и с Електри...

Страница 97: ...зване на параметрите и режимите на 3 променливо трифазно напрежение функциониране 3 Символ S показва че могат да бъдат изпълнени операции по заваряване 9 Генератор за запалване HF в среда с висок риск от токов удар например в голяма близост до големи 10 Електроклапа за защитен газ ЕV метални маси 11 Вентилатор за охлаждане на електрожена 4 Символ за предвидения метод на заваряване 12 Дистанционно ...

Страница 98: ...иница на визуализираната големина проценти между времето през което полярността на тока е EN Панелът позволява свободно да се зададе всеки параметър но съществуват отрицателен електрод и общия период на променливия ток особени комбинации от параметри които от електрическа гледна точка или от гледна точка на заваряването са без значение Във всеки случай електроженът няма да се повреди дори и да са ...

Страница 99: ...кратко време се натиска бутон STORE и се появава надписът sure За да се гарантира безопасността при индиректен контакт използвайте сигурни ли сте потвърждавате че искате да програмирате като натиснете следните типове диференциални прекъсвачи отново за кратко бутон STORE Ако не искате да запаметявате достатъчно е да изчакате и след няколко секунди машината излиза от режим Тип А за монофазните машин...

Страница 100: ...ремето на тока ЕР до минимум позволявайки по бързо заваряване 6 ЗАВАРЯВАНЕ ОПИСАНИЕ НА ПРОЦЕДУРАТА Възможно е балансът да се променя от 20 до 90 процент на ЕN върху общото 6 1 TIG ВИГ ЗАВАРЯВАНЕ време По големите стойности на баланса позволяват по бързо заваряване по TIG ВИГ заваряването е метод на заваряване при който се използва топлината голямо проникване по концентрирана дъга по тясна заваръчн...

Страница 101: ...а заваръчния ток при един и същ В края на тези операции поставете отново панелите на електрожена като диаметър на електрода максималните стойности ще се използват за затегнете докрай всички винтове хоризонтално заваряване а минималните се използват за вертикално В никакъв случай не заварявайте при отворена машина заваряване или за заваряване над нивото на главата Механичните характеристики на зава...

Страница 102: ... V A V EV PT DATI TECNICI SALDATRICE WELDING MACHINE TECHNICAL DATA DATI TECNICI TORCIA TECHNICAL SPECIFICATIONS FOR THE TORCH f1 f2 6 5 4 3 2 1 7 8 9 10 11 1 3 kg MODEL I max A 2 160 250 350 350 230V T20A 400V T16A T16A T16A 230V 32A 400V 16A 16A 16A 2 mm 25 25 50 50 kg 22 28 28 32 1 1 6 1 2 4 I max A X 140 180 100 125 35 35 35 35 Argon Argon VOLTAGE CLASS 113V Ømm 2 1 3 4 8 7 6 14 5 7a 6a 7b 7c ...

Страница 103: ...m PF 30 TIG AC LIFT 4T B LEVEL Al 1 5mm elettrodo 1 6mm apporto 1 5mm Al 1 5mm électrode 1 6mm apport 1 5mm oudage par points 2s Spot welding 2sec TAB 3C 350A AC DC TAB 3D 350A DC TABELLA DEI PROGRAMMI DI FABBRICA PRG MODO USO PF 16 TIG DC HF 2T PULS DC Fe 1mm elettrodo 1 6mm apporto 1 2mm Fe 1mm électrode 1 6mm apport 1 2mm Fe 1mm electrode 1 6mm weld material 1 2mm PF 17 TIG DC LIFT 2T PULS DC F...

Страница 104: ...E TO BE WELDED WERKSTÜCK PIEZA A SOLDAR PEÇA A SOLDAR TE LASSEN STUK EMNE DER SKAL SVEJSES PÅ HITSATTAVA KAPPALE STYKKE SOM SKAL SVEISES STYCKE SOM SKA SVETSAS ΜΕΤΑΛΛΟ ΠΡΟΣ ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ СВАРИВАЕМАЯ ДЕТАЛЬ 8 ELETTRODO ÉLECTRODE ELECTRODE ELEKTRODE ELECTRODO ELÉCTRODO ELEKTRODE ELEKTRODE ELEKTRODI ELEKTROD ELEKTROD ΗΛΕΚΤΡΟΔΙΟ ЭЛЕКТРОД TORCIA TORCH L ARGON GAS INERTE PROTEGGE IL BAGNO DI FUSIONE DALL O...

Страница 105: ...Α НЕДОСТАТОЧНЫЙ ТОК CORRENTE ECCESIVA EXCESSIVE CURRENT COURANT EXCESSIF ZU VIEL STROM CORRIENTE EXCESIVA CORRENTE EXCESSIVA EXCESSIEVE STROOM FOR HØJ STRØMSTYRKE LIIKAA VIRTAA ALTFOR HØY STRØ FÖR HÖG STRÖM ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΟ ΡΕΥΜΑ ИЗБЫТОЧНЫЙ ТОК 3mm TIG DC TAB 5 FORME D ONDA FORMES D ONDE WAVEFORMS WELLENFORMEN FORMAS DE ONDA FORMAS DE ONDA GOLFVORMEN IMPULSFORMER AALLON MUODOT BØLGEFORMER VÅGFORMER ΜΟΡΦ...

Страница 106: ...SCHNELLES ARBEITEN LASSNELHEID TE HOOG AVANCE DEMASIADO LENTO AVANÇO MUITO RAPIDO GÅR FOR HURTIGT FREMAD EDISTYS LIIAN NOPEA FOR RASK FREMDRIFT FÖR SNABB FLYTTNING P O L U G R H G O R O P R O C W R H M A Быстрое перемещение электрода AZ ELŐTOLÁS TÚLSÁGOSAN GYORS AVANSARE PREA RAPIDĂ POSUW ZBYT SZYBKI PŘÍLIŠ RYCHLÝ POSUV PRÍLIŠ RÝCHLY POSUV PREHITRO NAPREDOVANJE PREBRZO NAPREDOVANJE PER GREITAS JUD...

Страница 107: ...on liitetty verotuskuitti tai todistus tavaran toimituksesta Takuu ei kata väärinkäytöstä vaurioittamisesta tai huolimattomuudesta johtuvia haittoja Lisäksi yritys kieltäytyy ottamasta vastuuta kaikista välittömistä tai välillisistä vaurioista N GARANTI Tilverkeren garanterer maskinens korrekte funksjon og forplikter seg å utføre gratis bytte av deler som blir ødelagt på grunn av en dårlig kvalite...

Страница 108: ...dbe HR GARANCIJA Proizvođač garantira ispravan rad strojeva i obvezuje se izvršiti besplatno zamjenu dijelova koji su oštećeni zbog loše kvalitete materijala i zbog tvorničkih grešaka u roku od 12 mjeseci od dana pokretanja stroja koji je potvrđen na garantnom listu Vraćeni strojevi i ako su pod garancijom moraju biti poslani bez plaćanja troškova prijevoza Iznimka su strojevi koji se vraćaju kao ...

Отзывы: