background image

2.3  VOLITE

Ľ

NÉ PRÍSLUŠENSTVO

- zváracia pišto

ľ

 spool gun.

     

UPOZORNENIE! Umiestnite zvárací prístroj na rovný povrch s nosnosťou 

úmernou jeho hmotnosti, aby ste predisli jejho prevráteniu alebo nebezpečným 

presunom.

5.4  PRIPOJENIE DO SIETE

5.4.1 Upozornenie!

- Pred vykonaním akéhokoľvek elektrického zapojenia skontrolujte, či menovité údaje 

zváracieho  prístroja  odpovedajú  napätiu  a  frekvencii  siete,  ktorá  je  k  dispozícii  v 

mieste inštalácie.

- Zvárací prístroj musí byť pripojený výhradne k napájaciemu systému s uzemneným 

nulovým vodičom.

5.4.2  Zástrčka a zásuvka

Pripojte k napájaciemu káblu normalizovanú zástrčku 

(2P + PE pre 1-fázové, 3P + PE 

pre 3-fázové)

 s vhodnou prúdovou kapacitou a pripravte sieťovú zásuvku vybavenú 

poistkami  alebo  automatickým  ističom;  príslušný  zemniaci  kolík  bude  musieť  byť 

pripojený k zemniacemu vodiču (žltozelený) napájacieho vedenia.

V tabuľke 

(TAB. 1)

 sú uvedené doporučené hodnoty pomalých poistiek, vyjadrené v 

ampéroch, zvolených na základe maximálnej menovitej hodnoty prúdu dodávaného 

zváracím prístrojom, a na základe menovitého napájacieho napätia.

5.4.3  Spojených so zmenou napätia

Pri  operáciách  spojených  so  zmenou  napätia  (iba  pre  trojfázové  modely)  si  zaistite 

prístup  k  vnútorným  častiam  zváracieho  prístroje  demontážou  panelu  a  úpravou 

svorkovnice  pre  zmenu  napätia  tak,  aby  odpovedala  zapojeniu  uvedenému  na 

príslušnom signalizačnom štítku a napájaciemu napätiu, ktoré je k dispozícii.   

Obr. F

Dôkladne vykonajte spätnú montáž panelu; používajte príslušné skrutky.

Upozornenie!

4.2  Ovládací panel  Obr. C

Zvárací prístroj bol ve výrobnom závode nastavený na najvyššie napätie rady, 

ktoré je k dispozícii, napríklad:

 Napätie nastavené vo výrobnom závode.

 

 

Led  diódy  signalizácie  zásahu  termostatickej  ochrany.    Slúži  na 
signalizáciu  zablokovania  zváracieho  prístroja  z  dôvodu  nadmernej 

 

UPOZORNENIE! Nerešpektovanie vyššie uvedených pravidiel bude mať za 

teploty.

následok  neúčinnosť  bezpečnostného  systému  vypracovanom  výrobcom 

(triedy I) s následným vážnym ohrozením osôb (napr. zásah elektrickým prúdom) 

 

 

 Led diódy signalizácie sie

ť

ového napätia.

a majetku (napr. požiar).

:

príliš nízke sie

ť

ové napätie (podpätie napájania zváracieho prístroja).

5.5  ZAPOJENIE ZVÁRACIEHO OBVODU

:

normálne sie

ť

ové napätie (správne napájanie zváracieho prístroja).

     

UPOZORNENIE! PRED VYKONANÍM OPERÁCIÍ ÚDRŽBY SA UBEZPEČTE, 

ŽE JE ZVÁRACÍ PRÍSTROJ VYPNUTÝ A ODPOJENÝ OD NAPÁJACEJ SIETE.

2

:

príliš vysoké sie

ť

ové napätie (prepätie napájania zváracieho prístroja).

V tabuľke 

(TAB. 1) 

sú uvedené hodnoty doporučené pre zváracie káble (v mm ) na 

základe maximálneho prúdu dodávaného zváracím prístrojom. prístrojom.

UPOZORNENIE:

  V  podmienkach  poruchového  napätia  môže  dôjs

ť

  k  niektorej  z 

nasledujúcich situácií:

5.5.1  Pripojenie ku tlakovej fľaši s plynom

- rozsvietenie led diódy prepätia alebo podpätia;

- Tlakovú fľašu na plyn je možné naložiť na plošinu zváracieho prístroja, určenú na jej 

- Prerušovaný zvukový signál;

uloženie: max. 20 kg.

- nápis 

ALL UPP

 alebo 

ALL LOW

 na displeji.

-  Zaskrutkujte  reduktor  tlaku  k  ventilu  tlakovej  fľaše  s  plynom  a  v  prípade  použitia 

V uvedených prípadoch sa odporú

č

a vypnú

ť

 zvárací prístroj, aby sa tak zabránilo jeho 

plynu Argón  alebo  zmesi Argon/CO medzi  ne  vložte  príslušnú  redukciu  dodanú 

poškodeniu.

formou príslušenstva.

-  Pripojte prívodnú hadicu plynu k reduktoru tlaku a utiahnite sťahovaciu pásku.

 :

Rozsvietená led dióda: na displeji je zobrazovaný zvárací prúd. 

-  Pred  otvorením  ventilu  tlakovej  fľaše s plynom  povoľte kruhovú  maticu  regulácie 

Blikajúca led dióda: Režim nastavenia rampy zrýchlenia podávania drôtu

 

reduktoru tlaku.

5.5.2  Zapojenie zemniaceho kábla zváracieho prúdu  

 (Obr. G1)

 

Je potrebné ho pripojiť ku zváranému dielu, alebo ku kovovému stolu, na ktorom je 

Rozsvietená led dióda: na displeji je zobrazovaná rýchlos

ť

 zváracieho 

uložený, čo najbližšie k vytváranému spoju.

Tento kábel je potrebné pripojiť ku svorke označenej symbolom (-).

drôtu. 

 

Blikajúca  led  dióda:  Režim  nastavenia  spätného  horenia  drôtu  (burn 

5.5.3  Zapojenie zváracej pištole  

 (Obr. G1)

back)  

.   

Zasuňte zváraciu pištoľ (1) do konektora, určeného k tomuto účelu   (2), a manuálne 

dotiahnite  na  doraz  poistný  krúžok.    Pripravte  ju  pre  zahájenie  podávania  drôtu 

Rozsvietená led dióda: na displeji je zobrazovaná doba bodovania

demontážou hubice a kontaktnej trubičky kvôli ľahšiemu vyústeniu drôtu.

Blikajúca led dióda: Režim nastavenia doby post-gas 

 

 

5.5.4 Pripojenie zváracej pištole spool gun (Obr. G2)

Pripojte zváraciu pišto

ľ

   spool gun

 (3) 

k centralizovanej prípojke zváracej pištole

 (4) 

Tla

č

idlo  s  dvojitou  funkciou:  jeho  stla

č

enie  a  opätovné  uvo

ľ

nenie 

dotiahnite na doraz poistnou kruhovou maticou.   

Ď

alej zasu

ň

te konektor ovládacieho 

umož

ň

uje  zobrazenie  zváracieho  prúdu,  rýchlosti  podávania  drôtu  a 

kábla

 (5) 

do príslušnej zásuvky

 (6).

doby bodovania (len pri zvolenej funkcii bodovania!).

Zvárací prístroj automaticky rozozná zváraciu pišto

ľ

 spool gun.

Ke

ď

 je tla

č

idlo stla

č

ené aspo

ň

 na dobu 3 sekúnd, bude umožnený prístup 

k  nastaveniu  druhotných  parametrov  zvárania.  Zrušenie  režimu 

nastavovania  parametrov  sa  vykonáva  opätovným  stla

č

ením  tla

č

idla 

aspo

ň

 na dobu 3 sekúnd.

Oto

č

ný  gombík  regulácie  rýchlosti  podávania  drôtu  a  nastavenia 

druhotných parametrov zvárania (v režime nastavovania parametrov).

Rozsvietená  led  dióda:  poukazuje  na  to,  že  rýchlos

ť

  drôtu  odpovedá 

odporú

č

anej hodnote (prednastavená inicializa

č

ná hodnota).

Tla

č

idlo vo

ľ

by zvárania 2T/4T, Spot.

Tla

č

idlo vo

ľ

by priemeru drôtu.

 

Tla

č

idlo vo

ľ

by zváracieho plynu.

Tla

č

idlo  vo

ľ

by  druhu  zváraného  materiálu  (oce

ľ

,  nehrdzavejúca  oce

ľ

hliník,  zliatiny  medi  a  kremíka  alebo  medi  a  hliníka,  ur

č

ené  pre 

pájkovanie MIG).

5.  INŠTALÁCIA

____________________________________________________________________________________________________________________

 

UPOZORNENIE!  VŠETKY  OPERÁCIE  SPOJENÉ  S  INŠTALÁCIOU  A 

ELEKTRICKÝM ZAPOJENÍM ZVÁRACIEHO PRÍSTROJA MUSIA BYŤ VYKONANÉ 

3. TECHNICKÉ ÚDAJE

PRI  VYPNUTOM  ZVÁRACOM  PRÍSTROJI,  ODPOJENOM  OD  NAPÁJACIEHO 

3.1  IDENTIFIKAČNÝ ŠTÍTOK

ROZVODU.

Hlavní údaje, týkajúce sa použitia a vlastností zváracieho prístroja, sú obsiahnuté na 

ELEKTRICKÉ  ZAPOJENIE  MUSÍ  BYŤ  VYKONANÉ  VÝHRADNE  SKÚSENÝM  A 

identifikačnom štítku a ich význam je nasledujúci:

KVALIFIKOVANÝM PERSONÁLOM.

Obr. A

____________________________________________________________________________________________________________________

1-

  Príslušná EURÓPSKA norma pre bezpečnosť a konštrukciu strojov pre oblúkové 

zváranie. 

5.1  MONTÁŽ (Obr. D)

2-

Symbol vnútornej štruktúry zváracieho prístroja.

Rozbaľte zvárací prístroj a vykonajte montáž oddelených častí nachádzajúcich sa v 

3- 

Symbol predurčeného spôsobu zvárania. 

obale.

4-

  Symbol 

S

: Poukazuje na možnosť zvárania v prostredí so zvýšeným rizikom úrazu 

elektrickým prúdom (napr. v tesnej blízkosti veľkých kovových súčastí). 

5.1.1  Montáž zemniaceho kábla-klieští (Obr. 

E

)

5-

Symbol napájacieho vedenia:

1~: striedavé jednofázové napätie; 

5.2  SPÔSOB DVÍHANIA ZVÁRACIEHO PRÍSTROJA

3~:  striedavé trojfázové napätie.

Žiadny zo zváracích prístrojov popísaných v tomto návode nie je vybavený zariadením 

6-

  Stupeň ochrany obalu.

na dvíhanie.

7-

Technické údaje napájacieho vedenia:

-    U : 

Striedavé  napätie  a  frekvencia  napájenia  zváracieho  prístroja  (povolené 

1

5.3 UMIESTNENIE ZVÁRACIEHO PRÍSTROJA

medzné hodnoty 

±10%

).

Vyhľadajte miesto pre inštaláciu zváracieho prístroja, a to tak, aby sa v blízkosti otvorov 

-  I

:

 Maximálny prúd absorbovaný vedením.

pre vstup a výstup chladiaceho vzduchu (nútený obeh prostredníctvom ventilátora - ak 

1 max

-  I

:

  Efektívny napájací prúd.

je súčasťou) nenachádzali prekážky; pričom sa uistite, že sa nebude nasávať vodivý 

1eff 

8- 

Vlastnosti zváracieho obvodu:

prach, korozívne výpary, vlhkosť, atď.

-   U  :

 Maximálne napätie naprázdno (prerušený zvárací obvod).

Okolo zváracieho prístroja udržujte voľný priestor minimálne do vzdialenosti 250 mm. 

0

____________________________________________________________________________________________________________________

-  I /U :

  Normalizovaný  prúd  a  napätie,  ktoré  môžu  byť  dodávané  zváracím 

2

2

prístrojom počas zvárania. 

-  X : 

 Zaťažovateľ: Poukazuje na čas, , v priebehu ktorého môže zvárací prístroj 

dodávať odpovedajúci prúd (v rovnakom stĺpci). Vyjadruje sa v %, na základe 10-

minutového cyklu (napr. 60% = 6 minút práce, 4 minúty prestávky; atď.).

____________________________________________________________________________________________________________________

Pri  prekročení  faktorov  použitia  (vztiahnutých  na  40  °C  v  prostredí),  dôjde  k 

zásahu tepelnej ochrany (zvárací prístroj ostane v pohotovostnom režime, až 

kým sa jeho teplota nedostane späť do prípustného rozmedzia ).

-  A/V-A/V:

    Poukazuje  na  regulačnú  radu  zváracieho  prúdu  (minimálny   

maximálny) pri odpovedajúcom napätí oblúku.

9-

 

Výrobné  číslo  pre  identifikáciu  zváracieho  prístroja  (nevyhnutné  pre  servisnú 

službu, objednávky náhradných dielov, vyhľadávanie pôvodu výrobku).

10- 

 

  Hodnota  poistiek  s  oneskorenou  aktiváciou,  potrebných  na  ochranu 

vedenia.

11-

Symboly vzťahujúce sa k bezpečnostným normám, ktorých význam je uvedený v 

kapitole 1 „Základná bezpečnosť pre oblúkové zváranie“. 

Poznámka:    Uvedený  príklad  štítku  má  iba  indikatívny  charakter  poukazujúci  na 

symboly a orientačné hodnoty; presné hodnoty technických údajov vášho zváracieho 

prístroja  musia  byť  odčítané  priamo  z  identifikačného  štítku  samotného  zváracieho 

prístroja. 

3.2  ĎALŠIE TECHNICKÉ ÚDAJE:

- ZVÁRACÍ PRÍSTROJ: 

 viď tabuľka 1 (TAB. 1)

- ZVÁRACIA PIŠTOĽ: 

 viď tabuľka 2 (TAB. 2)

Hmotnosť zváracieho prístroja je uvedená v tabuľke 1 (TAB. 1).

4.  POPIS ZVÁRACIEHO PRÍSTROJA

4.1   Kontrolné zariadenie, regulácia a zapojenie (Obr. B)

(

)

____________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________

____________________________________________________________________________________________________________________

5.6  NALOŽENIE CIEVKY S DRÔTOM (Obr. H1, H2, H3)

_____________________________________________________________________________________________________________________

 

UPOZORNENIE!  PRED  VYKONANÍM  OPERÁCIÍ  SPOJENÝCH  S 

NAKLADANÍM  DRÔTU  SA  UISTITE,  ŽE  JE  ZVÁRACÍ  PRÍSTROJ  VYPNUTÝ  A 

ODPOJENÝ OD NAPÁJACIEHO ROZVODU.

_____________________________________________________________________________________________________________________

SKONTROLUJTE,  ČI  VALČEKY  ŤAHAČA  DRÔTU,  VODIACE  PUZDRO  DRÔTU A 

KONTAKTNÁ  TRUBIČKA  ZVÁRACEJ  PIŠTOLE  ODPOVEDAJÚ  PRIEMERU  A 

DRUHU DRÔTU, KTORÝ HODLÁTE POUŽIŤ, A ČI SÚ SPRÁVNE NAMONTOVANÉ. 

PRI NAVLIEKANÍ DRÔTU NEPOUŽÍVAJTE OCHRANNÉ RUKAVICE.

- Otvorte dvierka priestoru, v ktorom sa nachádza navíjadlo

- Umiestnite cievku s drôtom na navíjadlo; uistite sa, že je unášací kolík navíjadla 

správne umiestnený v príslušnom otvore 

(1a)

.  

- Uvolnite prítlačné/ý valčeky/valček a oddiaľte ho/ich od spodných/ného valčekov/a 

(2a)

.

- Skontrolujte, či sa podávací/ie valček/ky hodí/ia k použitému druhu drôtu 

(2b)

.

- Uvolnite koniec drôtu a odcviknite jeho zdeformovaný koniec ráznym rezom, bez 

U  400V 

Ü

1  

Œ

   

 



 

-

.

/

Ž

 

A



m/min



sec

‘

’
“

DEFAULT

”

•

- 58 -

Содержание DIGITAL MIG 180

Страница 1: ...nali Postes de soudure fil professionnels Professionelle Draht Schwei maschinen Soldadoras de hilo profesionales Aparelho de soldar de fio profissional Professionele draadlasmachines Professionelle tr...

Страница 2: ...CK A ELEKTRONICK IVOTNE D LE IT ZARIADENIA PREPOVEDANA UPORABA VARILNE NAPRAVE ZA OSEBE KI UPORABLJAJO ELEKTRI NE IN ELEKTRONSKE IVLJENJSKO POMEMBNE NAPRAVE ZABRANJENO JE KORI TENJE STROJA ZA VARENJE...

Страница 3: ...E CONFORMIDADE GARANTIE EN CONFORMITEIT GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKL RING TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS GARANTI OG KONFORMITET GARANTI OCH VERENSST MMELSE GARANCIA S A JOGSZAB LYI EL R SOKNAK VAL...

Страница 4: ...d in the OVERTURNING position the welding machine on a horizontal surface that rain is able to support the weight otherwise e g inclined or uneven floors etc Do not use cables with worn insulation or...

Страница 5: ...to the inside of the machine and prepare the voltage change terminal board so that the connection indicated on the special indicator plate corresponds to the available power supply voltage 4 DESCRIPT...

Страница 6: ...g the wire feed rate within a preset interval This interval is indicated by LED 8 DEFAULT lighting up outside the DEFAULT interval the LED will go off Select the welding mode by pressing button 9 Pres...

Страница 7: ...o sistematico per la valutazione dei limiti all esposizione dei fumi di saldatura in funzione SPOSTAMENTO DELLA SALDATRICE assicurare sempre la bombola con della loro composizione concentrazione e dur...

Страница 8: ...a di alimentazione 10 Valore dei fusibili ad azionamento ritardato da prevedere per la con conduttore di neutro collegato a terra protezione della linea 11 Simboli riferiti a norme di sicurezza il cui...

Страница 9: ...ia della bobina nor Troncare l estremit del filo fuoriuscente dall ugello a 10 15mm Premere il pulsante 6 finch si accende il led 3 o 4 o 5 corrispondente al Chiudere lo sportello del vano aspo parame...

Страница 10: ...es et la l gislation sur la pr vention des accidents du travail TOUTE OP RATION DE SOUDAGE Le poste de soudage doit exclusivement tre connect un syst me dans des lieux comportant des risques accrus de...

Страница 11: ...imm diate de grandes masses m talliques 5 Symbole de la ligne d alimentation 5 1 INSTALLATION Fig D 1 tension alternative monophas e D baller la machine et proc der au montage des parties contenues 3...

Страница 12: ...e haut et DEL 8 PAR D FAUT allum e s assurer que le t ton d entra nement est correctement ins r dans l orifice pr vu REMARQUE la vitesse du fil peut tre modifi e l int rieur de limites pr fix es 1a af...

Страница 13: ...funktionsgerechte elektrische Isolierung der Elektrode LICHTBOGENSCHWEISSEN desWerkst ckes und nahegelegener zug nglicher geerdeter Metallteile Der Bediener mu im sicheren Gebrauch der Schwei maschine...

Страница 14: ...den Einsatz mit Brennern des Typs SPOOL GUN Schwei strom Drahtgeschwindigkeit und Punktschwei dauer ausgelegt Diese Brenner werden zum Schwei en von Aluminium und Stahl angezeigt nur wenn die Punktsc...

Страница 15: ...n 6 1 MIG SCHWEISSEN MIT BRENNER Abb B C Schwei ung an das Werkst ck oder an die Metallbank anschlie en auf dem das Die Schwei maschine einschalten Werkst ck liegt Auswahl des Werkstoffes des Gases un...

Страница 16: ...NETZ GETRENNT IST Vermeiden Sie unter allen Umst nden bei ge ffneter Schwei maschine zu __________________________________________________________________ arbeiten 7 1 PLANM SSIGEWARTUNG DIE PLANM SSI...

Страница 17: ...mero de matr cula para la identificaci n de la soldadora indispensable para la soldadoras en una sola pieza o varias piezas conectadas el ctricamente se asistencia t cnica solicitud de recambio b squ...

Страница 18: ..._______________________ 5 4 2 Enchufe y toma ATENCI N ANTES DE COMENZAR LAS OPERACIONES DE CARGA DEL Conectar al cable de alimentaci n un enchufe normalizado 2P T 1ph 3P T 3ph HILO ASEGURARSE DE QUE L...

Страница 19: ...thr Los controles que se puedan realizar bajo tensi n en el interior de la soldadora interrumpiendo el suministro de potencia el restablecimiento se efect a pueden causar una descarga el ctrica grave...

Страница 20: ...linha 1 max I Corrente efetiva de alimenta o 1eff 8 Presta es do circuito de soldagem CUIDADOS SUPLEMENTARES U tens o m xima em vazio circuito de soldagem aberto 0 AS OPERA ES DE SOLDAGEM I U Corrent...

Страница 21: ...a posicionado corretamente na cavidade do rolo inferior __________________________________________________________________ 3 Frear ligeiramente o carretel agindo no parafuso de regula o apropriado 5 1...

Страница 22: ...e guia do fio verificar a sua integridade 7 1 2 Alimentador de arame Verificar com freq ncia o estado de desgaste dos rolos de tra o do arame remover periodicamente o p met lico que se deposita na rea...

Страница 23: ...ur van de lasmachine 3 Symbool van de voorziene lasprocedure 4 Symbool S wijst erop dat er lasoperaties mogen uitgevoerd worden in een ruimte Deze lasmachine voldoet aan de vereisten van de technische...

Страница 24: ...6 steken Drukknop selectie lassen 2T 4T Spot De lasmachine erkent het spool gun op automatische wijze Drukknop selectie diameter van de draad 5 6 LADING DRAADSPOEL FIG H1 H2 H3 _______________________...

Страница 25: ...h heeft afgezet in de tractiezone rollen en drukken op de drukknop 6 is het mogelijk de in de fabriek vooringestelde draadgeleider van ingang en uitgang overeenstemmende snelheid van de draad te visua...

Страница 26: ...NING Svejsemaskinen skal stilles p en vandret flade som kan holde til dens v gt i modsat fald hvis gulvet h lder er uregelm ssigt m m er der fare for at den v lter UHENSIGTSM SSIG ANVENDELSE Det er fa...

Страница 27: ...ampe 20 kg Skru trykreduktionsanordningen fast p gasbeholderens ventil og inds t det s rlige reduktionsstykke der leveres som tilbeh r hvis der anvendes Argon gas Lysende signallampe p sk rmen vises s...

Страница 28: ...ngstilstanden skal man trykke p knappen 6 n gang til i mindst 3 INDF RINGEN AFTR DEN sekunder Tag d kslet af ved at skrue den dertil beregnede skrue af 1 Plac r tr dspolen p haspen 6 6 GENINDSTILLING...

Страница 29: ...n kytkenn t ovat l ys t J NN SRISKIT KAATUMINEN Hitsauskone on aina asetettava vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle Muussa tapauksessa esim viett v ll tai ep tasaisella l hitsaa s ili it tai...

Страница 30: ...iittimeen Kiinnit varmistusrengas pohjaan asti k sin sec Valodiodin ytt palaa Pistehitsausaika tulee n kyviin display lle Valmista poltin langan asentamista varten irrottamalla siit kosketusputki ja K...

Страница 31: ...HUOLTOTOIMENPITEIDEN ALOITTAMISTA ON ilman r nsyj py rit rullaa vastap iv n ja laita langan p langantulo ohjaimeen VARMISTETTAVA ETT HITSAUSKONE ON SAMMUTETTU JA IRROTETTU ty nt m ll sit 50 100mm suu...

Страница 32: ...m Bruk ikke sveisebrenneren i fuktige eller p v te steder ikke sveis ute i hverandre p elektrisk m te kan farlig elektrisitet p tomgang oppst mellom regnet de ulike elektrodholdere eller brennere med...

Страница 33: ...knisk assistans bestilling av reservedeler s king av produktets opprinnelige eier 10 Verdi for sikringer med sein aktivering for vern av linjen ________________________________________________________...

Страница 34: ...eller p I kritiske sveiseforhold blinker led indikatoren til den tr ddiameter du valgt tasten for tr df ring p kontrollpanelet hvis installert og vent til tr denden l per Viktig sveisebrenneren memor...

Страница 35: ...en neutral ledning n rheten av de omr den d r denna svets anv nds ansluten till jord De personer som b r elektriska eller elektroniska livsuppeh llade apparater F rs kra er om att n tuttaget r korrek...

Страница 36: ...metallmassor 5 1 IORDNINGST LLNING Fig D 5 Symbol f r matningslinjen Packa upp svetsen och montera ihop de separata komponenterna som finns i 1 enfas v xelsp nning f rpackningen 3 trefas v xelsp nning...

Страница 37: ...inella str m som f rdelas KONTROLLERA ATT TR DDRAGARRULLARNA TR DLEDARHYLSAN OCH av svetsen samt av eln tets nominella matningssp nning KONTAKTR RET P SPOOL GUN MOTSVARAR DIAMETER OCH EGENSKAPER HOS D...

Страница 38: ...ntrollera minst en g ng om dagen att sk rbr nnarens yttre delar inte r utslitna samt att de r korrekt monterade munstycke kontaktr r gasspridare 7 1 2 Tr dmatare Kontrollera ofta huruvida tr dmatarrul...

Страница 39: ...x I 1eff 8 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 U 0 I U 2 2 X 10min 60 6 4 40 C stand by A V A V 9 5 9 IEC CLC TS 62081 10 11 1 3 2 1 1 2 2 1 1 4 4 1 B 4 2 C 2 MIG MAG ALL UPP o ALL LOW high stress inox A r...

Страница 40: ...3 1 2 2b 250mm ____________________________________________________________________________________________________________________ 50 100mm 2c ________________________________________________________...

Страница 41: ...___________________________________________________________________________________________________ 7 1 6 1 MIG MAG B C 12 11 10 7 1 1 Fig M 6 8 DEFAULT max 5 bar 8 DEFAULT DEFAULT 7 1 2 9 17 7 2 ____...

Страница 42: ...43 7 1 1 5 43 7 1 2 5 43 7 2 5 43 5 5 2 5 5 5 5 5 5 4 3 42 1 2 1 42 2 2 2 42 3 2 3 42 5 5 4 5 7 6 1 MIG MAG 44 6 2 44 6 3 44 4 2 43 6 4 44 6 5 44 6 6 44 44 44 3 44 4 44 4 1 44 4 2 MIG MAG 1 5 10 A 7 A...

Страница 43: ...________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________...

Страница 44: ..._________________________ nor r_1 r_9 nor r_1 I r_9 0 1 0 3 9 10 3 1 6 3 2 6 6 C 9 10 50 100 2 7 _______________________________________________________________________________________________________...

Страница 45: ...ilos a hegeszt g p nedves nyirkos k rnyezetben vagy es s id ben val 5 9 pontj ban felt ntetetteknek megfelel v delmi int zked seket haszn lata Tilos olyan k belek haszn lata melyek szigetel se megrong...

Страница 46: ...d anyagt pus kiv laszt s nak nyom gombja ac l rozsdamentes ac l alum nium szil cium r z tv zetek vagy alum nium r z mig kem nyforraszt shoz 5 SSZESZEREL S _____________________________________________...

Страница 47: ...a DEFAULT ezen rt keib l val kil p s eset n a led kialszik V lassza ki a hegeszt si m dot a 9 nyom gomb benyom s val Nyomja be a f klya gombj t a hegeszt s megkezd s hez MEGJEGYZ S a hegeszt s alatt...

Страница 48: ...i containere recipiente sau tubulaturi care con in sau care au alimentatorului cu s rm ca de exemplu con inut produse inflamabile lichide sau gazoase nlocuirea rolelor i sau a dispozitivului de avans...

Страница 49: ...mm n dispozitivul de ATEN IE Pozi iona i aparatul de sudur pe o suprafa plan corespunz toare care s poat sus ine greutatea acestuia pentru a preveni r sturnarea sau deplas rile periculoase ale aparat...

Страница 50: ...LED ul se va stinge Selec iona i modalitatea de sudare ap s nd pe butonul 9 Ap sa i pe butonul pistolet pentru a declan a sudarea OBSERVA IE n timpul sudurii display ul indic valoarea efectiv a curen...

Страница 51: ...podczas padaj cego deszczu NIEW A CIWE U YWANIE u ywanie spawarki do jakiejkolwiek obr bki Nie u ywa kabli z uszkodzon izolacj lub poluzowanymi po czeniami odmiennej od przewidzianej jest niebezpiecz...

Страница 52: ...ca bezpiecze stwa i produkcji urz dze do SPAWARKI I OD CZENIU ZASILANIAURZ DZENIA spawania ukowego POD CZENIA ELEKTRYCZNE POWINNY BY WYKONYWANE WY ZNIE 2 Symbol wewn trznej struktury spawarki PRZEZ PE...

Страница 53: ...lacji Po zako czeniu wy ej opisanych operacji nale y ponownie zamontowa panele spawarki dokr caj c do ko ca ruby zaciskowe Bezwzgl dnie unika wykonywania operacji spawania podczas gdy spawarka jest ot...

Страница 54: ...k ochrann mu zemnic mu ne je spr vn pou it nap rozmrazov n potrub vodovodn ho rozvodu je vodi i nebezpe n Nepou vejte sva ovac p stroj ve vlhk m mokr m prost ed nebo za de t Nepou vejte kabely s po k...

Страница 55: ...lte je jej od spodn ch ho v le k u 2a Zkontrolujte zda se pod vac v le ek ky hod k pou it mu druhu dr tu 2b Uvoln te konec dr tu a od t pn te jeho zdeformovan konec r zn m ezem bez UPOZORN N Um st te...

Страница 56: ...tu rychlost dr tu posledn ho proveden ho sva ov n 6 3 FUNKCE BODOV N Obr C Stisknut m tla tka 9 nastavte funkci bodov n Stiskn te tla tko 6 a dr te jej a do rozsv cen led 5 Prost ednictv m oto n ho k...

Страница 57: ...o prevr tenia zemniacemu vodi u Nepou vajte zv rac pr stroj vo vlhkom mokrom prostred alebo za da a NESPR VNE POU ITIE Pou itie zv racieho pr stroja na akejko vek in Nepou vajte k ble s po kodenou izo...

Страница 58: ...o plynu Tla idlo vo by druhu zv ran ho materi lu oce nehrdzavej ca oce hlin k zliatiny medi a krem ka alebo medi a hlin ka ur en pre p jkovanie MIG 5 IN TAL CIA _______________________________________...

Страница 59: ...a za nite zv ra K jeho preru eniu d jde automaticky po uplynut vopred nastavenej doby al ie inform cie tykaj ce sa postupu s zobrazen na obr N 6 4 OCHRANA PROTI PRE A ENIU Obr C Led di da 1 signaliz...

Страница 60: ...i pohodnih desk Vedno si za itite o i z neaktini nim steklom ustrezno name enim na maski ali eladi Uporabljajte primerna negorljiva obla ila in se izogibajte izpostavljanju ko e ultravijoli nim in inf...

Страница 61: ...more vsesati prevodnih prahov korozivnih par vlage itd Okoli varilnega aparata naj bo vsaj 250 mm prostega prostora ___________________________________________________________________________________...

Страница 62: ...uAl CuSi hitri vti z min reaktanco za nerjavno elezo SS ogljikova in malolegirana eleza Fe Povratni kabel priklju ite na varjeni del Odprite in z reduktorjem tlaka uravnajte tok za itnega plina 5 7 l...

Страница 63: ...stroja za varenje 5 Simbol linije napajanja _____________________________________________________________________________________________________________________ 1 jednofazni izmjeni ni napon 3 troga...

Страница 64: ...vrijednosti defaulta istovremeno pritisnuti tipke 9 i 10 za 3 sekunde Za memoriziranje definirane vrijednosti i izi i iz progrmiranja ponovno pritisnuti tipku 6 za barem 3 sekunde 6 6 PONOVNO POSTAVL...

Страница 65: ...onto darbai turi b ti atliekami SPECIFIKACIJOS 5 10 A 7 A 9 arba CLC TS 62081 i jungus suvirinimo aparat ir j atjungus nuo maitinimo tinklo TURI B TI draud iama atlikti suvirinimo darbus jei operatori...

Страница 66: ...l Taip pat vesti komandinio laido 5 jungt tam skirt lizd 6 Suvirinimo aparatas automati kai atpa sta spool gun Mirksintis viesos diodas Post gas trukm s programavimo re imas Mygtukas su dviguba funkci...

Страница 67: ...us prie atviro suvirinimo aparato DEFAULT i jus i io intervalo DEFAULT viesos diodas i sijungs Pasirinkti suvirinimo parametrus spaud iant mygtuk 9 Paspausti degiklio mygtuk suvirinimo startui PASTABA...

Страница 68: ...hammasrataste ja nende all oleva ala puhastus rge keevitage surve all olevate mahutite peal Eemaldage t piirkonnast k ik tuleohtlikud materjalid nt puit paber Hammasrataste litamine riidelapid PEAB KE...

Страница 69: ...ke v hemalt 250mm vaba keevituspiirkond keevitusaparaadi mber _____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________...

Страница 70: ...________________________________________________________ 7 1 HOOLDUS KEEVITAJAV IB TEOSTADANORMAALSEID HOOLDUST ID 7 1 1 P leti V ltige p leti ja selle kaablite asetamist kuumadele osadele See v ib p...

Страница 71: ...ad jumus kad tiek izmantota speci la DEGLIS sk tabulu 2 TAB 2 dro a platforma SPRIEGUMS STARP ELEKTRODU TUR T JIEM VAI DEG IEM str d jot uz Metin anas apar ta svars ir nor d ts 1 tabul TAB 1 vienas ko...

Страница 72: ...ZI STIEPLES IESPRAU ANAS LAIK NEIZMANTOJIETAIZSARGCIMDUS No emiet v ku atskr v jot atbilsto u skr vi 1 5 4 2 Kontaktdak a un rozete Uzst diet stieples spoli uz t tavas Uavienojiet baro anas kabeli ar...

Страница 73: ...ud tu t integrit ti Pirms katras izmanto anas p rbaudiet deg a uzga a da u nodiluma pak pi un mont as pareiz bu sprausla kontakta caurule g zes smidzin t js 7 1 2 Stieples padeves ier ce Bie i p rbaud...

Страница 74: ...___________________________________________________________________________________________________ 1 2 3 4 S 5 ________________________________________________________________________________________...

Страница 75: ...___________ _____________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________...

Страница 76: ...5 DEFAULT burn back pre gas 6 3 nor 6 3 4 5 7 nor r_1 r_9 nor r_1 r_9 burn back 0 1 post gas 0 3 7 ____________________________________________________________________________________________________...

Страница 77: ...oogspanning 3 Controlepaneel 1 Hovedafbryder DK 2 Regulering af buesp nding 3 Styretavle 1 Yleiskatkaisin SF 2 Kaaren j nnitteen s t 3 Ohjauspaneeli 1 Hovedstr mbryter N 2 Regulering av buespenning 3...

Страница 78: ...FIG E 230V 220V 240V 400V 380V 415V FIG G1 FIG G2 78 FIG D 1 2 FIG F FIG C 0 0 0 1 2 3 4 5 6 9 8 7 10 11 12...

Страница 79: ...FIG H1 0 8 4 3 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c 79...

Страница 80: ...0 8 0 8 0 8 0 6 0 6 4 3 80 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c FIG H2...

Страница 81: ...81 200mm 300mm 1 a a b b 4 2 a b c 3 0 8 0 8 0 6 0 6 FIG H3...

Страница 82: ...lechen E Con dos piezas de chapa unidas I Con due pezzi di lamiera uniti previa foratura F Avec deux bouts de t le assembl s pr alablement perfor s GB On two overlapped and drilled metal sheets D Mit...

Страница 83: ...leveres PR EFTERKRAV Dette g lder dog ikke for de maskiner der i henhold til Direktivet 1999 44 E F udg r forbrugsgoder men kun p betingelse af at de s lges i EU landene Garantibeviset er kun gyldigt...

Страница 84: ...i lanici EU Garancijsko potrdilo je veljavno le e sta mu prilo ena veljaven ra un ali prevzemnica Neprijetnosti ki izhajajo iz nepravilne uporabe posegov ali malomarnosti garancija ne pokriva Poleg te...

Отзывы: