background image

1. ALLMÄNNA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR BÅGSVETSNING  ............

35

2.  INLEDNING OCH ALLMÄN BESKRIVNING ...................................................

36

5.6  LADDNING AV TRÅDRULLE ....................................................................

3. TEKNISKA DATA.............................................................................................

3.1  INFORMATIONSSKYLT............................................................................
3.2  ÖVRIGA TEKNISKA DATA.........................................................................

6. SVETSNING: BESKRIVNING AV TILLVÄGAGÅNGSSÄTT...........................

4. BESKRIVNING AV SVETSEN ........................................................................

4.1  ANORDNINGAR FÖR KONTROLL, REGLERING OCH ANSLUTNING ....

5.  INSTALLATION ...............................................................................................

5.1  IORDNINGSTÄLLNING............................................................................

5.1.1 Montering av återledarkabel-tång ..................................................

5.2  TILLVÄGAGÅNGSSÄTT FÖR LYFT AV SVETSEN....................................

7.  UNDERHÅLL ..................................................................................................

7.1  ORDINARIE UNDERHÅLL........................................................................

5.3 PLACERING AV SVETSEN ........................................................................

7.1.1  Skärbrännare .................................................................................

7.1.2  Trådmatare .....................................................................................

7.2  EXTRA UNDERHÅLL................................................................................

5.4.3  För att utföra arbetsskedena ...........................................................

37

5.5  ANSLUTNING AV SVETSKRETSEN ........................................................

37

5.5.1  Anslutning till gastuben ...................................................................

37

5.5.2  Anslutning av återledarkabel för svetsström ...................................

37

2.1  HUVUDSAKLIGA EGENSKAPER.............................................................

36

2.2  STANDARDTILLBEHÖR...........................................................................

36

5.5.3  Anslutning av skärbrännare  ...........................................................

37

2.3  TILLBEHÖR PÅ BESTÄLLNING ...............................................................

36

5.5.4 Anslutning av spool gun   .................................................................

37
37

36

5.7 LADDNING AV TRÅDSPOLE PÅ SPOOL GUN  .........................................

37

36
36

37

6.1  SVETSNING MED MIG-MAG-SKÄRBRÄNNARE  ...................................

37

36

6.2  SVETSNING MED SPOOL GUN .............................................................

37

36

6.3  HÄFTSVETSFUNKTION ..........................................................................

38

4.2  KONTROLLTAVLA   ..................................................................................

36

6.4  SKYDD MOT ÖVERBELASTNING ...........................................................

38

6.5  PROGRAMMERING AV SVETSPARAMETRAR .......................................

38

36

6.6  ÅTERSTÄLLANDE AV SAMTLIGA STANDARDPARAMETRAR  ..............

38

36
36
36

38

38

36

38

5.4  ANSLUTNING TILL ELNÄTET...................................................................

37

38

5.4.1  Viktigt .............................................................................................

37

38

5.4.2  Stickpropp och uttag .......................................................................

37

sid. 

INNEHÅLLSFÖRTECKNING

SVENSKA

sid. 

SVETSAR  MED  KONTINUERLIG  TRÅD  FÖR  BÅGSVETSNING  AV  TYPEN 
MIG/MAG  OCH  FLUX  AVSEDDA  FÖR  INDUSTRIELLT  OCH  PROFESSIONELLT 
BRUK.
Anmärkning: i den text som följer kommer vi att använda oss av termen “svets”.

 

 

,

*

- Se alltid till att ha en lämplig elektrisk isolering i förhållande till elektroden, 

1. ALLMÄNNA  SÄKERHETSANVISNINGAR  FÖR 

stycket som bearbetas och eventuella jordade metalldelar som  befinner sig i 

BÅGSVETSNING  

närheten (åtkomliga).

Operatören måste vara väl insatt i hur svetsen ska användas på ett säkert sätt, 

Detta  kan  i  normala  fall  uppnås  genom  att  man  bär  skyddshandskar,  skor, 

vidare måste han vara informerad om riskerna i samband med bågsvetsning, om 

skydd  för  huvudet  och  skyddskläder  som  är  avsedda  för  ändamålet  samt 

de respektive skyddsåtgärderna och nödfallsprocedurerna.

genom användningen av isolerande plattformar eller mattor.   

(Vi  hänvisar  även  till  ”TEKNISK  SPECIFIKATION  IEC  eller  CLC/TS  62081”: 

- Skydda alltid ögonen med för detta avsedda UV-glas monterade på mask eller 

INSTALLATION OCH ANVÄNDNING AV APPARATER FÖR BÅGSVETSNING).

hjälm.

    Använd  för  detta  avsedda  ej  brännbara  skyddskläder  och  handskar,  och 

undvik  att  utsätta  huden  för  ultraviolett  och  infraröd  strålning  från 
svetsbågen; även andra personer som befinner sig i närheten av bågen måste 

 

skyddas med hjälp av icke reflekterande skärmar eller draperier.

-

Undvik  direktkontakt  med  svetskretsen:  spänningen  på  tomgång  från 

svetsen kan under vissa förhållanden vara farlig.

-

Stäng  av  svetsen  och  drag  ut  stickproppen  ur  uttaget  innan  du  ansluter 

svetskablarna eller utför några kontroller eller reparationer.

 

-

Stäng  av  svetsen  och  koppla  från  den  från  elnätet  innan  du  byter  ut 

-  De elektromagnetiska fält som uppkommer vid svetsningsprocessen kan ge 

förslitningsdetaljer på skärbrännaren.

upphov till störningar i elektriska och elektroniska apparaters funktion.

-

Utför  den  elektriska  installationen  i  enlighet  med  gällande  normer  och 

Personer som bär elektriska eller elektroniska livsuppehållade apparater (t.ex. 

säkerhetslagstiftning.

pace-maker, respirator, etc.) måste tala med en läkare innan de uppehåller sig i 

-

Svetsen får endast anslutas till ett matningssystem med en neutral ledning 

närheten av de områden där denna svets används.

ansluten till jord.

De personer som bär elektriska eller elektroniska livsuppehållade apparater 

-

Försäkra er om  att nätuttaget är korrekt anslutet till jord.

bör inte använda denna svets.

-

Använd inte svetsen i fuktig eller våt miljö eller i regn.

-

Använd inte kablar med skadad isolering eller kontaktglapp.

 

    

-  Denna  svets  motsvarar  kraven  i  tekniska  normer  för  produkter  avsedda 

enbart för industriellt och professionellt bruk.

- Svetsa inte på behållare eller rörledningar som innehåller eller har innehållit 

Vi  garanterar  inte  för  dess  överensstämmelse  med  elektromagnetisk 

brandfarliga ämnen i vätske- eller gasform.

kompatibilitet i hemmiljö.

- Undvik att arbeta på material som rengjorts med klorhaltiga lösningsmedel 

eller i närheten av sådana ämnen.

- Svetsa aldrig på behållare under tryck.
- Avlägsna  alla  brandfarliga  ämnen  (t.ex.  trä,  papper,  trasor  m.m.)  från 

arbetsområdet.

 

  EXTRA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER  

- Försäkra er om att ventilationen är tillfredsställande eller använd er av något 

hjälpmedel  för  utsugning  av  svetsgaserna  i  närheten  av  bågen;  det  är 

SVETSNINGSARBETE:

nödvändigt  med  en  systematisk  kontroll  för  att  bedöma  gränserna  för 

-

 i miljö med ökad risk för elektrisk stöt;

exponeringen för rök från svetsningen, beroende på rökens sammansättning 

-

 i angränsande utrymmen;

och koncentration samt exponeringens längd.

-

 i närvaro av brandfarligt eller explosivt material;

- Håll  gastuben  på  avstånd  från  värmekällor,  inklusive  solljus  (om  sådan 

MÅSTE först bedömas av en ”Ansvarig expert” och alltid utföras i närvaro 

används).

av  andra  personer  som  är  skolade  för  ett  eventuellt  ingrepp  i  en 

7.1.1 Sveisebrenner

alvorlige  strømstøt  og/eller  skader  som  følge  av  direkte  berøring  av 

-  Unngå å plassere sveisebrenneren og dens kabel på varme overflater; dette kan 

strømførende deler.

____________________________________________________________________________________________________________________

føre til at isoleringsmaterialer smelter ned og ikke lenger kan brukes;

-  Kontroller jevnlig at gasslangen og koplingene er tette;

-

Kontroller maskinen jevnlig ut fra bruksfrekvens og hvor støvfylt arbeidsstedet er. 

-  Hver gang trådspolen byttes, skal du rense slangen ved å blåse gjennom den med 

Kontroller innvendig i maskinen og fjern eventuelt støv som kan ha lagt seg på 

trykkluft (maks. 5 bar) i trådkappen og kontrollere at slangen er i orden;

transformatoren,  reaktansen  og  likretteren,  ved  å  blåse  det  lett  vekk  med  tør 

-  Før hvert bruk, skal du kontrollere slitasje og korrekt montering av terminaldelene 

trykkluft (maks. 10 bar).

på sveisebrenneren: nippel, kontaktrør, gasspreder.

-

Unngå å rette trykkluftsstrålen mot de elektroniske kortene; rengjør disse nøye med 

en meget myk børste eller passende rengjøringsmidler.

7.1.2 Trådmater

-

På  same  gang  skal  du  kontrollere  at  de  elektriske  koplingene  er  riktig  og  at 

-  Kontroller  regelmessig  slitasjetilstand  p+  trådmatervalsene,  fjern  metallstøvet 

kablenes isolering ikke er skadd.

regelmessig fra matningsområdet (valser og trådmater ved inngang og utgang).

-

Etter disse operasjonene skal du montere tilbake sveiserens paneler og stramme 

festeskuene helt til slutt.

7.2 EKSTRA VEDLIKEHOLDSARBEID:

-  Unngå absolutt å utføre sveiseoperasjoner med åpen sveiser.

ALLE  EKSTRA  VEDLIKEHOLDSPROSEDYRER  MÅ  KUN  FULLFØRES  AV 
KVALIFISERT  PERSONAL  MED  ERFARINGER  I  DET  ELEKTRISKE  OG 
MEKANISKE FELTET.

____________________________________________________________________________________________________________________

  ADVARSEL:  FJERN  ALDRI  DEKSLER  ELLER  UTFØR  ARBEID  INNE  I 

ENHETEN DERSOM DEN IKKE ER FRAKOPLET STRØMNETTET. 
Eventuelle kontroller av funksjoner med enheten under spenning, kan fore til 

- 35 -

Содержание DIGITAL MIG 180

Страница 1: ...nali Postes de soudure fil professionnels Professionelle Draht Schwei maschinen Soldadoras de hilo profesionales Aparelho de soldar de fio profissional Professionele draadlasmachines Professionelle tr...

Страница 2: ...CK A ELEKTRONICK IVOTNE D LE IT ZARIADENIA PREPOVEDANA UPORABA VARILNE NAPRAVE ZA OSEBE KI UPORABLJAJO ELEKTRI NE IN ELEKTRONSKE IVLJENJSKO POMEMBNE NAPRAVE ZABRANJENO JE KORI TENJE STROJA ZA VARENJE...

Страница 3: ...E CONFORMIDADE GARANTIE EN CONFORMITEIT GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKL RING TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS GARANTI OG KONFORMITET GARANTI OCH VERENSST MMELSE GARANCIA S A JOGSZAB LYI EL R SOKNAK VAL...

Страница 4: ...d in the OVERTURNING position the welding machine on a horizontal surface that rain is able to support the weight otherwise e g inclined or uneven floors etc Do not use cables with worn insulation or...

Страница 5: ...to the inside of the machine and prepare the voltage change terminal board so that the connection indicated on the special indicator plate corresponds to the available power supply voltage 4 DESCRIPT...

Страница 6: ...g the wire feed rate within a preset interval This interval is indicated by LED 8 DEFAULT lighting up outside the DEFAULT interval the LED will go off Select the welding mode by pressing button 9 Pres...

Страница 7: ...o sistematico per la valutazione dei limiti all esposizione dei fumi di saldatura in funzione SPOSTAMENTO DELLA SALDATRICE assicurare sempre la bombola con della loro composizione concentrazione e dur...

Страница 8: ...a di alimentazione 10 Valore dei fusibili ad azionamento ritardato da prevedere per la con conduttore di neutro collegato a terra protezione della linea 11 Simboli riferiti a norme di sicurezza il cui...

Страница 9: ...ia della bobina nor Troncare l estremit del filo fuoriuscente dall ugello a 10 15mm Premere il pulsante 6 finch si accende il led 3 o 4 o 5 corrispondente al Chiudere lo sportello del vano aspo parame...

Страница 10: ...es et la l gislation sur la pr vention des accidents du travail TOUTE OP RATION DE SOUDAGE Le poste de soudage doit exclusivement tre connect un syst me dans des lieux comportant des risques accrus de...

Страница 11: ...imm diate de grandes masses m talliques 5 Symbole de la ligne d alimentation 5 1 INSTALLATION Fig D 1 tension alternative monophas e D baller la machine et proc der au montage des parties contenues 3...

Страница 12: ...e haut et DEL 8 PAR D FAUT allum e s assurer que le t ton d entra nement est correctement ins r dans l orifice pr vu REMARQUE la vitesse du fil peut tre modifi e l int rieur de limites pr fix es 1a af...

Страница 13: ...funktionsgerechte elektrische Isolierung der Elektrode LICHTBOGENSCHWEISSEN desWerkst ckes und nahegelegener zug nglicher geerdeter Metallteile Der Bediener mu im sicheren Gebrauch der Schwei maschine...

Страница 14: ...den Einsatz mit Brennern des Typs SPOOL GUN Schwei strom Drahtgeschwindigkeit und Punktschwei dauer ausgelegt Diese Brenner werden zum Schwei en von Aluminium und Stahl angezeigt nur wenn die Punktsc...

Страница 15: ...n 6 1 MIG SCHWEISSEN MIT BRENNER Abb B C Schwei ung an das Werkst ck oder an die Metallbank anschlie en auf dem das Die Schwei maschine einschalten Werkst ck liegt Auswahl des Werkstoffes des Gases un...

Страница 16: ...NETZ GETRENNT IST Vermeiden Sie unter allen Umst nden bei ge ffneter Schwei maschine zu __________________________________________________________________ arbeiten 7 1 PLANM SSIGEWARTUNG DIE PLANM SSI...

Страница 17: ...mero de matr cula para la identificaci n de la soldadora indispensable para la soldadoras en una sola pieza o varias piezas conectadas el ctricamente se asistencia t cnica solicitud de recambio b squ...

Страница 18: ..._______________________ 5 4 2 Enchufe y toma ATENCI N ANTES DE COMENZAR LAS OPERACIONES DE CARGA DEL Conectar al cable de alimentaci n un enchufe normalizado 2P T 1ph 3P T 3ph HILO ASEGURARSE DE QUE L...

Страница 19: ...thr Los controles que se puedan realizar bajo tensi n en el interior de la soldadora interrumpiendo el suministro de potencia el restablecimiento se efect a pueden causar una descarga el ctrica grave...

Страница 20: ...linha 1 max I Corrente efetiva de alimenta o 1eff 8 Presta es do circuito de soldagem CUIDADOS SUPLEMENTARES U tens o m xima em vazio circuito de soldagem aberto 0 AS OPERA ES DE SOLDAGEM I U Corrent...

Страница 21: ...a posicionado corretamente na cavidade do rolo inferior __________________________________________________________________ 3 Frear ligeiramente o carretel agindo no parafuso de regula o apropriado 5 1...

Страница 22: ...e guia do fio verificar a sua integridade 7 1 2 Alimentador de arame Verificar com freq ncia o estado de desgaste dos rolos de tra o do arame remover periodicamente o p met lico que se deposita na rea...

Страница 23: ...ur van de lasmachine 3 Symbool van de voorziene lasprocedure 4 Symbool S wijst erop dat er lasoperaties mogen uitgevoerd worden in een ruimte Deze lasmachine voldoet aan de vereisten van de technische...

Страница 24: ...6 steken Drukknop selectie lassen 2T 4T Spot De lasmachine erkent het spool gun op automatische wijze Drukknop selectie diameter van de draad 5 6 LADING DRAADSPOEL FIG H1 H2 H3 _______________________...

Страница 25: ...h heeft afgezet in de tractiezone rollen en drukken op de drukknop 6 is het mogelijk de in de fabriek vooringestelde draadgeleider van ingang en uitgang overeenstemmende snelheid van de draad te visua...

Страница 26: ...NING Svejsemaskinen skal stilles p en vandret flade som kan holde til dens v gt i modsat fald hvis gulvet h lder er uregelm ssigt m m er der fare for at den v lter UHENSIGTSM SSIG ANVENDELSE Det er fa...

Страница 27: ...ampe 20 kg Skru trykreduktionsanordningen fast p gasbeholderens ventil og inds t det s rlige reduktionsstykke der leveres som tilbeh r hvis der anvendes Argon gas Lysende signallampe p sk rmen vises s...

Страница 28: ...ngstilstanden skal man trykke p knappen 6 n gang til i mindst 3 INDF RINGEN AFTR DEN sekunder Tag d kslet af ved at skrue den dertil beregnede skrue af 1 Plac r tr dspolen p haspen 6 6 GENINDSTILLING...

Страница 29: ...n kytkenn t ovat l ys t J NN SRISKIT KAATUMINEN Hitsauskone on aina asetettava vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle Muussa tapauksessa esim viett v ll tai ep tasaisella l hitsaa s ili it tai...

Страница 30: ...iittimeen Kiinnit varmistusrengas pohjaan asti k sin sec Valodiodin ytt palaa Pistehitsausaika tulee n kyviin display lle Valmista poltin langan asentamista varten irrottamalla siit kosketusputki ja K...

Страница 31: ...HUOLTOTOIMENPITEIDEN ALOITTAMISTA ON ilman r nsyj py rit rullaa vastap iv n ja laita langan p langantulo ohjaimeen VARMISTETTAVA ETT HITSAUSKONE ON SAMMUTETTU JA IRROTETTU ty nt m ll sit 50 100mm suu...

Страница 32: ...m Bruk ikke sveisebrenneren i fuktige eller p v te steder ikke sveis ute i hverandre p elektrisk m te kan farlig elektrisitet p tomgang oppst mellom regnet de ulike elektrodholdere eller brennere med...

Страница 33: ...knisk assistans bestilling av reservedeler s king av produktets opprinnelige eier 10 Verdi for sikringer med sein aktivering for vern av linjen ________________________________________________________...

Страница 34: ...eller p I kritiske sveiseforhold blinker led indikatoren til den tr ddiameter du valgt tasten for tr df ring p kontrollpanelet hvis installert og vent til tr denden l per Viktig sveisebrenneren memor...

Страница 35: ...en neutral ledning n rheten av de omr den d r denna svets anv nds ansluten till jord De personer som b r elektriska eller elektroniska livsuppeh llade apparater F rs kra er om att n tuttaget r korrek...

Страница 36: ...metallmassor 5 1 IORDNINGST LLNING Fig D 5 Symbol f r matningslinjen Packa upp svetsen och montera ihop de separata komponenterna som finns i 1 enfas v xelsp nning f rpackningen 3 trefas v xelsp nning...

Страница 37: ...inella str m som f rdelas KONTROLLERA ATT TR DDRAGARRULLARNA TR DLEDARHYLSAN OCH av svetsen samt av eln tets nominella matningssp nning KONTAKTR RET P SPOOL GUN MOTSVARAR DIAMETER OCH EGENSKAPER HOS D...

Страница 38: ...ntrollera minst en g ng om dagen att sk rbr nnarens yttre delar inte r utslitna samt att de r korrekt monterade munstycke kontaktr r gasspridare 7 1 2 Tr dmatare Kontrollera ofta huruvida tr dmatarrul...

Страница 39: ...x I 1eff 8 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 U 0 I U 2 2 X 10min 60 6 4 40 C stand by A V A V 9 5 9 IEC CLC TS 62081 10 11 1 3 2 1 1 2 2 1 1 4 4 1 B 4 2 C 2 MIG MAG ALL UPP o ALL LOW high stress inox A r...

Страница 40: ...3 1 2 2b 250mm ____________________________________________________________________________________________________________________ 50 100mm 2c ________________________________________________________...

Страница 41: ...___________________________________________________________________________________________________ 7 1 6 1 MIG MAG B C 12 11 10 7 1 1 Fig M 6 8 DEFAULT max 5 bar 8 DEFAULT DEFAULT 7 1 2 9 17 7 2 ____...

Страница 42: ...43 7 1 1 5 43 7 1 2 5 43 7 2 5 43 5 5 2 5 5 5 5 5 5 4 3 42 1 2 1 42 2 2 2 42 3 2 3 42 5 5 4 5 7 6 1 MIG MAG 44 6 2 44 6 3 44 4 2 43 6 4 44 6 5 44 6 6 44 44 44 3 44 4 44 4 1 44 4 2 MIG MAG 1 5 10 A 7 A...

Страница 43: ...________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________...

Страница 44: ..._________________________ nor r_1 r_9 nor r_1 I r_9 0 1 0 3 9 10 3 1 6 3 2 6 6 C 9 10 50 100 2 7 _______________________________________________________________________________________________________...

Страница 45: ...ilos a hegeszt g p nedves nyirkos k rnyezetben vagy es s id ben val 5 9 pontj ban felt ntetetteknek megfelel v delmi int zked seket haszn lata Tilos olyan k belek haszn lata melyek szigetel se megrong...

Страница 46: ...d anyagt pus kiv laszt s nak nyom gombja ac l rozsdamentes ac l alum nium szil cium r z tv zetek vagy alum nium r z mig kem nyforraszt shoz 5 SSZESZEREL S _____________________________________________...

Страница 47: ...a DEFAULT ezen rt keib l val kil p s eset n a led kialszik V lassza ki a hegeszt si m dot a 9 nyom gomb benyom s val Nyomja be a f klya gombj t a hegeszt s megkezd s hez MEGJEGYZ S a hegeszt s alatt...

Страница 48: ...i containere recipiente sau tubulaturi care con in sau care au alimentatorului cu s rm ca de exemplu con inut produse inflamabile lichide sau gazoase nlocuirea rolelor i sau a dispozitivului de avans...

Страница 49: ...mm n dispozitivul de ATEN IE Pozi iona i aparatul de sudur pe o suprafa plan corespunz toare care s poat sus ine greutatea acestuia pentru a preveni r sturnarea sau deplas rile periculoase ale aparat...

Страница 50: ...LED ul se va stinge Selec iona i modalitatea de sudare ap s nd pe butonul 9 Ap sa i pe butonul pistolet pentru a declan a sudarea OBSERVA IE n timpul sudurii display ul indic valoarea efectiv a curen...

Страница 51: ...podczas padaj cego deszczu NIEW A CIWE U YWANIE u ywanie spawarki do jakiejkolwiek obr bki Nie u ywa kabli z uszkodzon izolacj lub poluzowanymi po czeniami odmiennej od przewidzianej jest niebezpiecz...

Страница 52: ...ca bezpiecze stwa i produkcji urz dze do SPAWARKI I OD CZENIU ZASILANIAURZ DZENIA spawania ukowego POD CZENIA ELEKTRYCZNE POWINNY BY WYKONYWANE WY ZNIE 2 Symbol wewn trznej struktury spawarki PRZEZ PE...

Страница 53: ...lacji Po zako czeniu wy ej opisanych operacji nale y ponownie zamontowa panele spawarki dokr caj c do ko ca ruby zaciskowe Bezwzgl dnie unika wykonywania operacji spawania podczas gdy spawarka jest ot...

Страница 54: ...k ochrann mu zemnic mu ne je spr vn pou it nap rozmrazov n potrub vodovodn ho rozvodu je vodi i nebezpe n Nepou vejte sva ovac p stroj ve vlhk m mokr m prost ed nebo za de t Nepou vejte kabely s po k...

Страница 55: ...lte je jej od spodn ch ho v le k u 2a Zkontrolujte zda se pod vac v le ek ky hod k pou it mu druhu dr tu 2b Uvoln te konec dr tu a od t pn te jeho zdeformovan konec r zn m ezem bez UPOZORN N Um st te...

Страница 56: ...tu rychlost dr tu posledn ho proveden ho sva ov n 6 3 FUNKCE BODOV N Obr C Stisknut m tla tka 9 nastavte funkci bodov n Stiskn te tla tko 6 a dr te jej a do rozsv cen led 5 Prost ednictv m oto n ho k...

Страница 57: ...o prevr tenia zemniacemu vodi u Nepou vajte zv rac pr stroj vo vlhkom mokrom prostred alebo za da a NESPR VNE POU ITIE Pou itie zv racieho pr stroja na akejko vek in Nepou vajte k ble s po kodenou izo...

Страница 58: ...o plynu Tla idlo vo by druhu zv ran ho materi lu oce nehrdzavej ca oce hlin k zliatiny medi a krem ka alebo medi a hlin ka ur en pre p jkovanie MIG 5 IN TAL CIA _______________________________________...

Страница 59: ...a za nite zv ra K jeho preru eniu d jde automaticky po uplynut vopred nastavenej doby al ie inform cie tykaj ce sa postupu s zobrazen na obr N 6 4 OCHRANA PROTI PRE A ENIU Obr C Led di da 1 signaliz...

Страница 60: ...i pohodnih desk Vedno si za itite o i z neaktini nim steklom ustrezno name enim na maski ali eladi Uporabljajte primerna negorljiva obla ila in se izogibajte izpostavljanju ko e ultravijoli nim in inf...

Страница 61: ...more vsesati prevodnih prahov korozivnih par vlage itd Okoli varilnega aparata naj bo vsaj 250 mm prostega prostora ___________________________________________________________________________________...

Страница 62: ...uAl CuSi hitri vti z min reaktanco za nerjavno elezo SS ogljikova in malolegirana eleza Fe Povratni kabel priklju ite na varjeni del Odprite in z reduktorjem tlaka uravnajte tok za itnega plina 5 7 l...

Страница 63: ...stroja za varenje 5 Simbol linije napajanja _____________________________________________________________________________________________________________________ 1 jednofazni izmjeni ni napon 3 troga...

Страница 64: ...vrijednosti defaulta istovremeno pritisnuti tipke 9 i 10 za 3 sekunde Za memoriziranje definirane vrijednosti i izi i iz progrmiranja ponovno pritisnuti tipku 6 za barem 3 sekunde 6 6 PONOVNO POSTAVL...

Страница 65: ...onto darbai turi b ti atliekami SPECIFIKACIJOS 5 10 A 7 A 9 arba CLC TS 62081 i jungus suvirinimo aparat ir j atjungus nuo maitinimo tinklo TURI B TI draud iama atlikti suvirinimo darbus jei operatori...

Страница 66: ...l Taip pat vesti komandinio laido 5 jungt tam skirt lizd 6 Suvirinimo aparatas automati kai atpa sta spool gun Mirksintis viesos diodas Post gas trukm s programavimo re imas Mygtukas su dviguba funkci...

Страница 67: ...us prie atviro suvirinimo aparato DEFAULT i jus i io intervalo DEFAULT viesos diodas i sijungs Pasirinkti suvirinimo parametrus spaud iant mygtuk 9 Paspausti degiklio mygtuk suvirinimo startui PASTABA...

Страница 68: ...hammasrataste ja nende all oleva ala puhastus rge keevitage surve all olevate mahutite peal Eemaldage t piirkonnast k ik tuleohtlikud materjalid nt puit paber Hammasrataste litamine riidelapid PEAB KE...

Страница 69: ...ke v hemalt 250mm vaba keevituspiirkond keevitusaparaadi mber _____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________...

Страница 70: ...________________________________________________________ 7 1 HOOLDUS KEEVITAJAV IB TEOSTADANORMAALSEID HOOLDUST ID 7 1 1 P leti V ltige p leti ja selle kaablite asetamist kuumadele osadele See v ib p...

Страница 71: ...ad jumus kad tiek izmantota speci la DEGLIS sk tabulu 2 TAB 2 dro a platforma SPRIEGUMS STARP ELEKTRODU TUR T JIEM VAI DEG IEM str d jot uz Metin anas apar ta svars ir nor d ts 1 tabul TAB 1 vienas ko...

Страница 72: ...ZI STIEPLES IESPRAU ANAS LAIK NEIZMANTOJIETAIZSARGCIMDUS No emiet v ku atskr v jot atbilsto u skr vi 1 5 4 2 Kontaktdak a un rozete Uzst diet stieples spoli uz t tavas Uavienojiet baro anas kabeli ar...

Страница 73: ...ud tu t integrit ti Pirms katras izmanto anas p rbaudiet deg a uzga a da u nodiluma pak pi un mont as pareiz bu sprausla kontakta caurule g zes smidzin t js 7 1 2 Stieples padeves ier ce Bie i p rbaud...

Страница 74: ...___________________________________________________________________________________________________ 1 2 3 4 S 5 ________________________________________________________________________________________...

Страница 75: ...___________ _____________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________...

Страница 76: ...5 DEFAULT burn back pre gas 6 3 nor 6 3 4 5 7 nor r_1 r_9 nor r_1 r_9 burn back 0 1 post gas 0 3 7 ____________________________________________________________________________________________________...

Страница 77: ...oogspanning 3 Controlepaneel 1 Hovedafbryder DK 2 Regulering af buesp nding 3 Styretavle 1 Yleiskatkaisin SF 2 Kaaren j nnitteen s t 3 Ohjauspaneeli 1 Hovedstr mbryter N 2 Regulering av buespenning 3...

Страница 78: ...FIG E 230V 220V 240V 400V 380V 415V FIG G1 FIG G2 78 FIG D 1 2 FIG F FIG C 0 0 0 1 2 3 4 5 6 9 8 7 10 11 12...

Страница 79: ...FIG H1 0 8 4 3 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c 79...

Страница 80: ...0 8 0 8 0 8 0 6 0 6 4 3 80 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c FIG H2...

Страница 81: ...81 200mm 300mm 1 a a b b 4 2 a b c 3 0 8 0 8 0 6 0 6 FIG H3...

Страница 82: ...lechen E Con dos piezas de chapa unidas I Con due pezzi di lamiera uniti previa foratura F Avec deux bouts de t le assembl s pr alablement perfor s GB On two overlapped and drilled metal sheets D Mit...

Страница 83: ...leveres PR EFTERKRAV Dette g lder dog ikke for de maskiner der i henhold til Direktivet 1999 44 E F udg r forbrugsgoder men kun p betingelse af at de s lges i EU landene Garantibeviset er kun gyldigt...

Страница 84: ...i lanici EU Garancijsko potrdilo je veljavno le e sta mu prilo ena veljaven ra un ali prevzemnica Neprijetnosti ki izhajajo iz nepravilne uporabe posegov ali malomarnosti garancija ne pokriva Poleg te...

Отзывы: