Telwin DIGITAL MIG 180 Скачать руководство пользователя страница 11

de soudage au réseau secteur.

-

- tension de réseau basse (machine à souder sous-alimentée).

.

- tension de réseau normale (machine à souder alimentée correctement).

/

- tension de réseau haute (machine à souder suralimentée).

ATTENTION!  TOUTE  INTERVENTION  MANUELLE  EFFECTUÉE  SUR  LES 

ATTENTION: 

En  conditions  d'alimentation  anormales,  on  constatera les  situations 

PARTIES EN MOUVEMENT DU DISPOSITIF D'ALIMENTATION DU FIL, COMME 

suivantes:

PAR EXEMPLE:

-  allumage de la DEL de sous ou survoltage;

-  Remplacement des rouleaux et/ou du guide-fil;

- signal sonore intermittent;

-  Introduction du fil dans les rouleaux;

-  inscription 

ALL UPP

 ou 

ALL LOW

 sur l'afficheur.

-  Chargement de la bobine de fil;

Il  est  conseillé  d'éteindre  la  machine  à  souder  pour  éviter  qu'elle  subisse  des 

-

Nettoyage des rouleaux, des engrenages et de la partie située en dessous 

dommages.

de ces derniers;

-

Lubrification des engrenages

DOIT  ÊTRE  EFFECTUÉE  AVEC  LE  POSTE  DE  SOUDAGE  ÉTEINT  ET 

Ž

 

A

 :

DEL allumée: l'afficheur indique le courant de soudage.

DÉBRANCHÉ DU RÉSEAU D'ALIMENTATION ÉLECTRIQUE.

DEL  intermittente:  Modalité  de  programmation  de  croissance  de  la 

-  Il est interdit de soulever le poste de soudage.

vitesse du fil

 

.



m/min

DEL allumée: l'afficheur indique la vitesse du fil de soudage.
DEL intermittente: Modalité de programmation de brûlure finale du fil 

2. INTRODUCTION ET DESCRIPTION GENERALE

Poste  de  soudage  a  fil  continu,  sur  roues,  triphase,  ventile,  controle  par 

(burn back) 

.

microprocesseur, pour soudage MIG-MAG et pour brasage. Particulierement prévu 

pour  les  applications    de  serrurerie  legere  et  carrosserie  et  le  soudage  des  toles 



 

sec

DEL allumée: l'afficheur indique le temps de pointage.

galvanise  es,  high-stress  (a  haute  limite  d'e  lasticite),  inox  et  aluminium. 

Programmation automatique de la vitesse du fil en fonction des caracteristiques du 

DEL intermittente: Modalité de programmation du temps de pré-gaz  .

materiau a souder, du gaz de protection et du diametre du fil.

Le poste de soudage est prévu pour une utilisation avec torche SPOOL GUN, pour le 

‘

Bouton-poussoir double fonction: s'il est enclenché et relâché, il permet 

soudage  de  l'aluminium  et  des  aciers  en  cas  de  distances  importantes  entre  le 

d'afficher le courant de soudage, la vitesse du fil et le temps de pointage 

générateur et la pièce à souder.

(seulement si la fonction pointage est  sélectionnée!).

Si le bouton-poussoir est enclenché pendant au moins 3 secondes, on a 

2.1 CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES:

accès à la modalité de programmation des paramètres de soudage.

- Moniteur de la tension d'alimentation;

Pour sortir de la modalité de programmation, réappuyer sur le bouton-

- Fonctionnement 2T/4T, Spot;

poussoir pendant au moins 3 secondes.

- Reconnaissance automatique de la torche;

’

Poignée de réglage de la vitesse de fil et de configuration paramètres 

- Régulation rampe de montée du fil, temps de pré-gaz, temps de brûlure finale du fil 

(burn-back);

accessoires de soudage (en mode programmation).

- Prévu pour utilisation torche SPOOL GUN;

“

PAR DÉFAUT DEL allumée: indique que la vitesse du fil correspond à 

- Protection thermostatique.

celle conseillée (valeur par défaut prédéfinie).

2.2 ACCESSOIRES DE SÉRIE:

”

 

Bouton-poussoir de sélection soudage 2T/4T, Spot.

- torche;

- câble de retour avec pince de masse;

•

 

Bouton-poussoir de sélection du diamètre du fil.

- réducteur de pression.

Bouton-poussoir de sélection du gaz de soudage.

2.3 ACCESSOIRES SUR DEMANDE

- spool gun.

Bouton-poussoir de sélection du type de matériel à souder (acier, acier 

inox, aluminium, alliages cuivre silice ou cuivre aluminium pour brasage 

mig.)

3. DONNÉES TECHNIQUES

3.1 PLAQUETTE D'INFORMATIONS

5. INSTALLATION

Les principales informations concernant les performances du poste de soudure sont 

__________________________________________________________________

résumées sur la plaque des caractéristiques avec la signification suivante:

Fig. A

 ATTENTION!

1 -

Norme EUROPÉENNE de référence pour la sécurité et la construction des postes 

EFFECTUER EXCLUSIVEMENT LES OPÉRATIONS D'INSTALLATION ET TOUS 

de soudure pour soudure à l'arc.

LES RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES AVEC LE POSTE DE SOUDURE 

2 -

Symbole de la structure interne du poste de soudure.

ÉTEINT ET ISOLÉ DE LA LIGNE D'ALIMENTATION SECTEUR.

3 -

 Symbole du procédé de soudage prévu.

LES RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES DOIVENT EXCLUSIVEMENT ÊTRE 

4 -

Symbole 

S

: indique qu'il est possible d'effectuer des opérations de soudage dans 

EFFECTUÉS PAR UN PERSONNEL EXPERT OU QUALIFIÉ.

un milieu présentant des risques accrus de choc électrique (par ex. à proximité 

__________________________________________________________________

immédiate de grandes masses métalliques).

5 -

Symbole de la ligne d'alimentation.

5.1 INSTALLATION (Fig. D)

1~: tension alternative monophasée

Déballer la machine et procéder au montage des parties contenues.

3~: tension alternative triphasée

6 -

Degré de protection de la structure.

5.1.1 Assemblage câble de retour - pince (Fig. E)

7 -

Informations caractéristiques de la ligne d'alimentation:

- U

: tension alternative et fréquence d'alimentation du poste de soudure (limites 

1

5.2 MODE DE SOULÈVEMENT DU POSTE DE SOUDURE

admises "15%).

Aucun des postes de soudure décrits dans ce manuel n'est équipé de dispositifs de 

- I

: courant maximal absorbé par la ligne

1max

soulèvement.

- I

: courant d'alimentation efficace

1eff

8

- Performances du circuit de soudage:

5.3 POSITIONNEMENT DU POSTE DE SOUDURE

-

U

: Tension maximale à vide (circuit de soudage ouvert).

Choisir un lieu d'installation ne comportant aucun obstacle face à l'ouverture d'entrée 

0

-

I /U

:  Courant  et  tension  correspondante  normalisée  (U2  =  (20  +  0,04  I2) V) 

et de sortie de l'air de refroidissement (circulation forcée par ventilateur, si prévu); 

2

2

pouvant être distribués par la machine durant le soudage.

s'assurer  qu'aucune  poussière  conductrice,  vapeur  corrosive,  humidité,  etc.,  n'est 

aspirée. 

-

X

:  Rapport  d'intermittence:  indique  le  temps  durant  lequel  la  machine  peut 

Laisser un espace dégagé minimum de 250mm autour de la machine.

distribuer le courant correspondant (même colonne). S'exprime en % sur la base 

__________________________________________________________________

d'un cycle de 10 mn (par exemple: 60% = 6 minutes de travail, 4 minutes de 

pause; et ainsi de suite).

 ATTENTION! Installer le poste de soudure sur une surface horizontale d'une 

En cas de dépassement des facteurs d'utilisation (figurant sur la plaquette et 

indiquant 40°), la protection thermique se déclenche et le poste de soudure se 

portée correspondant à son poids pour éviter tout risque de déplacement ou de 

place en veille tant que la température ne rentre pas dans les limites autorisées.

renversement.

-

A/V - A/V:

 indique la plage de régulation du courant de soudage (minimum - 

__________________________________________________________________

maximum) à la tension d'arc correspondante.

9 -

Numéro d'immatriculation pour l'identification du poste de soudure (indispensable 

5.4 BRANCHEMENT AU RÉSEAU D'ALIMENTATION SECTEUR

en  cas  de  nécessité  d'assistance  technique,  demande  pièces  de  rechange, 

5.4.1 Attention

recherche provenance du produit).

- Avant de procéder aux raccordements électriques, contrôler que les informations 

10-

Valeur des fusibles à commande retardée à prévoir pour la protection de la ligne.

figurant sur la plaquette de la machine correspondent à la tension et à la fréquence 

11-

Symboles  se  référant  aux  normes  de  sécurité  dont  la  signification  figure  au 

de réseau disponibles sur le lieu d'installation.

chapitre 1 “Consignes générales de sécurité pour le soudure à l'arc ”.

- Le poste de soudure doit exclusivement être connecté à un système d'alimentation 

avec conducteur de neutre branché à la terre.

Note: La plaquette représentée indique la signification des symboles et des chiffres; 

les valeurs exactes des informations techniques du poste de soudure doivent être 

5.4.2 Fiche et prise

vérifiées directement sur la plaquette du poste de soudure.

Brancher une fiche normalisée (

2P+T - 1ph, 3P+T - 3ph

) de portée adéquate au câble 

d'alimentation, et installer une prise de réseau munie de fusibles ou d'un interrupteur 

3.2 AUTRES INFORMATIONS TECHNIQUES:

automatique. La borne de terre prévue doit être reliée au conducteur de terre (jaune-

- POSTE DE SOUDURE: voir tableau 1 (TAB.1)

vert) de la ligne d'alimentation. Le tableau 1 (

TAB.1

) indique les valeurs conseillées, 

- TORCHE: voir tableau 2 (TAB.2)

exprimées en ampères, des fusibles retardés de ligne sélectionnés en fonction du 

Le poids du poste de soudure est indiqué au TAB. 1

courant nominal  max.  distribué  par  le  poste  de  soudure  et  de  la  tension  nominale 

d'alimentation.

5.4.3 Changement de tension

4. DESCRIPTION DU POSTE DE SOUDAGE

Pour l'opération de changement de tension, accéder à l'intérieur du poste de soudure 

4.1 DISPOSITIFS DE CONTRÔLE, DE RÉGULATION ET DE CONNEXION

en enlevant le panneau, et préparer le bornier de changement de tension de façon à ce 

(Fig. B)

que le branchement indiqué sur la plaquette signalétique corresponde à la tension de 

4.2 TABLEAU DE CONTROLE  (Fig. C)

réseau disponible.

Fig. F

Œ

   

 

DEL  de  signalisation  de  protection  thermostatique.  Elle  signale  le 

Remonter soigneusement le panneau au moyen des vis prévues.

Attention! 

blocage de la machine à souder dû à une surchauffe.

Le poste de soudure a été configuré en usine à la tension de gamme disponible 



 

  DELs de signalisation de tension de réseau.

la plus élevée, par ex.:
U1   400V 

Ü

 Tension de prédisposition en usine.

- 11 -

Содержание DIGITAL MIG 180

Страница 1: ...nali Postes de soudure fil professionnels Professionelle Draht Schwei maschinen Soldadoras de hilo profesionales Aparelho de soldar de fio profissional Professionele draadlasmachines Professionelle tr...

Страница 2: ...CK A ELEKTRONICK IVOTNE D LE IT ZARIADENIA PREPOVEDANA UPORABA VARILNE NAPRAVE ZA OSEBE KI UPORABLJAJO ELEKTRI NE IN ELEKTRONSKE IVLJENJSKO POMEMBNE NAPRAVE ZABRANJENO JE KORI TENJE STROJA ZA VARENJE...

Страница 3: ...E CONFORMIDADE GARANTIE EN CONFORMITEIT GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKL RING TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS GARANTI OG KONFORMITET GARANTI OCH VERENSST MMELSE GARANCIA S A JOGSZAB LYI EL R SOKNAK VAL...

Страница 4: ...d in the OVERTURNING position the welding machine on a horizontal surface that rain is able to support the weight otherwise e g inclined or uneven floors etc Do not use cables with worn insulation or...

Страница 5: ...to the inside of the machine and prepare the voltage change terminal board so that the connection indicated on the special indicator plate corresponds to the available power supply voltage 4 DESCRIPT...

Страница 6: ...g the wire feed rate within a preset interval This interval is indicated by LED 8 DEFAULT lighting up outside the DEFAULT interval the LED will go off Select the welding mode by pressing button 9 Pres...

Страница 7: ...o sistematico per la valutazione dei limiti all esposizione dei fumi di saldatura in funzione SPOSTAMENTO DELLA SALDATRICE assicurare sempre la bombola con della loro composizione concentrazione e dur...

Страница 8: ...a di alimentazione 10 Valore dei fusibili ad azionamento ritardato da prevedere per la con conduttore di neutro collegato a terra protezione della linea 11 Simboli riferiti a norme di sicurezza il cui...

Страница 9: ...ia della bobina nor Troncare l estremit del filo fuoriuscente dall ugello a 10 15mm Premere il pulsante 6 finch si accende il led 3 o 4 o 5 corrispondente al Chiudere lo sportello del vano aspo parame...

Страница 10: ...es et la l gislation sur la pr vention des accidents du travail TOUTE OP RATION DE SOUDAGE Le poste de soudage doit exclusivement tre connect un syst me dans des lieux comportant des risques accrus de...

Страница 11: ...imm diate de grandes masses m talliques 5 Symbole de la ligne d alimentation 5 1 INSTALLATION Fig D 1 tension alternative monophas e D baller la machine et proc der au montage des parties contenues 3...

Страница 12: ...e haut et DEL 8 PAR D FAUT allum e s assurer que le t ton d entra nement est correctement ins r dans l orifice pr vu REMARQUE la vitesse du fil peut tre modifi e l int rieur de limites pr fix es 1a af...

Страница 13: ...funktionsgerechte elektrische Isolierung der Elektrode LICHTBOGENSCHWEISSEN desWerkst ckes und nahegelegener zug nglicher geerdeter Metallteile Der Bediener mu im sicheren Gebrauch der Schwei maschine...

Страница 14: ...den Einsatz mit Brennern des Typs SPOOL GUN Schwei strom Drahtgeschwindigkeit und Punktschwei dauer ausgelegt Diese Brenner werden zum Schwei en von Aluminium und Stahl angezeigt nur wenn die Punktsc...

Страница 15: ...n 6 1 MIG SCHWEISSEN MIT BRENNER Abb B C Schwei ung an das Werkst ck oder an die Metallbank anschlie en auf dem das Die Schwei maschine einschalten Werkst ck liegt Auswahl des Werkstoffes des Gases un...

Страница 16: ...NETZ GETRENNT IST Vermeiden Sie unter allen Umst nden bei ge ffneter Schwei maschine zu __________________________________________________________________ arbeiten 7 1 PLANM SSIGEWARTUNG DIE PLANM SSI...

Страница 17: ...mero de matr cula para la identificaci n de la soldadora indispensable para la soldadoras en una sola pieza o varias piezas conectadas el ctricamente se asistencia t cnica solicitud de recambio b squ...

Страница 18: ..._______________________ 5 4 2 Enchufe y toma ATENCI N ANTES DE COMENZAR LAS OPERACIONES DE CARGA DEL Conectar al cable de alimentaci n un enchufe normalizado 2P T 1ph 3P T 3ph HILO ASEGURARSE DE QUE L...

Страница 19: ...thr Los controles que se puedan realizar bajo tensi n en el interior de la soldadora interrumpiendo el suministro de potencia el restablecimiento se efect a pueden causar una descarga el ctrica grave...

Страница 20: ...linha 1 max I Corrente efetiva de alimenta o 1eff 8 Presta es do circuito de soldagem CUIDADOS SUPLEMENTARES U tens o m xima em vazio circuito de soldagem aberto 0 AS OPERA ES DE SOLDAGEM I U Corrent...

Страница 21: ...a posicionado corretamente na cavidade do rolo inferior __________________________________________________________________ 3 Frear ligeiramente o carretel agindo no parafuso de regula o apropriado 5 1...

Страница 22: ...e guia do fio verificar a sua integridade 7 1 2 Alimentador de arame Verificar com freq ncia o estado de desgaste dos rolos de tra o do arame remover periodicamente o p met lico que se deposita na rea...

Страница 23: ...ur van de lasmachine 3 Symbool van de voorziene lasprocedure 4 Symbool S wijst erop dat er lasoperaties mogen uitgevoerd worden in een ruimte Deze lasmachine voldoet aan de vereisten van de technische...

Страница 24: ...6 steken Drukknop selectie lassen 2T 4T Spot De lasmachine erkent het spool gun op automatische wijze Drukknop selectie diameter van de draad 5 6 LADING DRAADSPOEL FIG H1 H2 H3 _______________________...

Страница 25: ...h heeft afgezet in de tractiezone rollen en drukken op de drukknop 6 is het mogelijk de in de fabriek vooringestelde draadgeleider van ingang en uitgang overeenstemmende snelheid van de draad te visua...

Страница 26: ...NING Svejsemaskinen skal stilles p en vandret flade som kan holde til dens v gt i modsat fald hvis gulvet h lder er uregelm ssigt m m er der fare for at den v lter UHENSIGTSM SSIG ANVENDELSE Det er fa...

Страница 27: ...ampe 20 kg Skru trykreduktionsanordningen fast p gasbeholderens ventil og inds t det s rlige reduktionsstykke der leveres som tilbeh r hvis der anvendes Argon gas Lysende signallampe p sk rmen vises s...

Страница 28: ...ngstilstanden skal man trykke p knappen 6 n gang til i mindst 3 INDF RINGEN AFTR DEN sekunder Tag d kslet af ved at skrue den dertil beregnede skrue af 1 Plac r tr dspolen p haspen 6 6 GENINDSTILLING...

Страница 29: ...n kytkenn t ovat l ys t J NN SRISKIT KAATUMINEN Hitsauskone on aina asetettava vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle Muussa tapauksessa esim viett v ll tai ep tasaisella l hitsaa s ili it tai...

Страница 30: ...iittimeen Kiinnit varmistusrengas pohjaan asti k sin sec Valodiodin ytt palaa Pistehitsausaika tulee n kyviin display lle Valmista poltin langan asentamista varten irrottamalla siit kosketusputki ja K...

Страница 31: ...HUOLTOTOIMENPITEIDEN ALOITTAMISTA ON ilman r nsyj py rit rullaa vastap iv n ja laita langan p langantulo ohjaimeen VARMISTETTAVA ETT HITSAUSKONE ON SAMMUTETTU JA IRROTETTU ty nt m ll sit 50 100mm suu...

Страница 32: ...m Bruk ikke sveisebrenneren i fuktige eller p v te steder ikke sveis ute i hverandre p elektrisk m te kan farlig elektrisitet p tomgang oppst mellom regnet de ulike elektrodholdere eller brennere med...

Страница 33: ...knisk assistans bestilling av reservedeler s king av produktets opprinnelige eier 10 Verdi for sikringer med sein aktivering for vern av linjen ________________________________________________________...

Страница 34: ...eller p I kritiske sveiseforhold blinker led indikatoren til den tr ddiameter du valgt tasten for tr df ring p kontrollpanelet hvis installert og vent til tr denden l per Viktig sveisebrenneren memor...

Страница 35: ...en neutral ledning n rheten av de omr den d r denna svets anv nds ansluten till jord De personer som b r elektriska eller elektroniska livsuppeh llade apparater F rs kra er om att n tuttaget r korrek...

Страница 36: ...metallmassor 5 1 IORDNINGST LLNING Fig D 5 Symbol f r matningslinjen Packa upp svetsen och montera ihop de separata komponenterna som finns i 1 enfas v xelsp nning f rpackningen 3 trefas v xelsp nning...

Страница 37: ...inella str m som f rdelas KONTROLLERA ATT TR DDRAGARRULLARNA TR DLEDARHYLSAN OCH av svetsen samt av eln tets nominella matningssp nning KONTAKTR RET P SPOOL GUN MOTSVARAR DIAMETER OCH EGENSKAPER HOS D...

Страница 38: ...ntrollera minst en g ng om dagen att sk rbr nnarens yttre delar inte r utslitna samt att de r korrekt monterade munstycke kontaktr r gasspridare 7 1 2 Tr dmatare Kontrollera ofta huruvida tr dmatarrul...

Страница 39: ...x I 1eff 8 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 U 0 I U 2 2 X 10min 60 6 4 40 C stand by A V A V 9 5 9 IEC CLC TS 62081 10 11 1 3 2 1 1 2 2 1 1 4 4 1 B 4 2 C 2 MIG MAG ALL UPP o ALL LOW high stress inox A r...

Страница 40: ...3 1 2 2b 250mm ____________________________________________________________________________________________________________________ 50 100mm 2c ________________________________________________________...

Страница 41: ...___________________________________________________________________________________________________ 7 1 6 1 MIG MAG B C 12 11 10 7 1 1 Fig M 6 8 DEFAULT max 5 bar 8 DEFAULT DEFAULT 7 1 2 9 17 7 2 ____...

Страница 42: ...43 7 1 1 5 43 7 1 2 5 43 7 2 5 43 5 5 2 5 5 5 5 5 5 4 3 42 1 2 1 42 2 2 2 42 3 2 3 42 5 5 4 5 7 6 1 MIG MAG 44 6 2 44 6 3 44 4 2 43 6 4 44 6 5 44 6 6 44 44 44 3 44 4 44 4 1 44 4 2 MIG MAG 1 5 10 A 7 A...

Страница 43: ...________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________...

Страница 44: ..._________________________ nor r_1 r_9 nor r_1 I r_9 0 1 0 3 9 10 3 1 6 3 2 6 6 C 9 10 50 100 2 7 _______________________________________________________________________________________________________...

Страница 45: ...ilos a hegeszt g p nedves nyirkos k rnyezetben vagy es s id ben val 5 9 pontj ban felt ntetetteknek megfelel v delmi int zked seket haszn lata Tilos olyan k belek haszn lata melyek szigetel se megrong...

Страница 46: ...d anyagt pus kiv laszt s nak nyom gombja ac l rozsdamentes ac l alum nium szil cium r z tv zetek vagy alum nium r z mig kem nyforraszt shoz 5 SSZESZEREL S _____________________________________________...

Страница 47: ...a DEFAULT ezen rt keib l val kil p s eset n a led kialszik V lassza ki a hegeszt si m dot a 9 nyom gomb benyom s val Nyomja be a f klya gombj t a hegeszt s megkezd s hez MEGJEGYZ S a hegeszt s alatt...

Страница 48: ...i containere recipiente sau tubulaturi care con in sau care au alimentatorului cu s rm ca de exemplu con inut produse inflamabile lichide sau gazoase nlocuirea rolelor i sau a dispozitivului de avans...

Страница 49: ...mm n dispozitivul de ATEN IE Pozi iona i aparatul de sudur pe o suprafa plan corespunz toare care s poat sus ine greutatea acestuia pentru a preveni r sturnarea sau deplas rile periculoase ale aparat...

Страница 50: ...LED ul se va stinge Selec iona i modalitatea de sudare ap s nd pe butonul 9 Ap sa i pe butonul pistolet pentru a declan a sudarea OBSERVA IE n timpul sudurii display ul indic valoarea efectiv a curen...

Страница 51: ...podczas padaj cego deszczu NIEW A CIWE U YWANIE u ywanie spawarki do jakiejkolwiek obr bki Nie u ywa kabli z uszkodzon izolacj lub poluzowanymi po czeniami odmiennej od przewidzianej jest niebezpiecz...

Страница 52: ...ca bezpiecze stwa i produkcji urz dze do SPAWARKI I OD CZENIU ZASILANIAURZ DZENIA spawania ukowego POD CZENIA ELEKTRYCZNE POWINNY BY WYKONYWANE WY ZNIE 2 Symbol wewn trznej struktury spawarki PRZEZ PE...

Страница 53: ...lacji Po zako czeniu wy ej opisanych operacji nale y ponownie zamontowa panele spawarki dokr caj c do ko ca ruby zaciskowe Bezwzgl dnie unika wykonywania operacji spawania podczas gdy spawarka jest ot...

Страница 54: ...k ochrann mu zemnic mu ne je spr vn pou it nap rozmrazov n potrub vodovodn ho rozvodu je vodi i nebezpe n Nepou vejte sva ovac p stroj ve vlhk m mokr m prost ed nebo za de t Nepou vejte kabely s po k...

Страница 55: ...lte je jej od spodn ch ho v le k u 2a Zkontrolujte zda se pod vac v le ek ky hod k pou it mu druhu dr tu 2b Uvoln te konec dr tu a od t pn te jeho zdeformovan konec r zn m ezem bez UPOZORN N Um st te...

Страница 56: ...tu rychlost dr tu posledn ho proveden ho sva ov n 6 3 FUNKCE BODOV N Obr C Stisknut m tla tka 9 nastavte funkci bodov n Stiskn te tla tko 6 a dr te jej a do rozsv cen led 5 Prost ednictv m oto n ho k...

Страница 57: ...o prevr tenia zemniacemu vodi u Nepou vajte zv rac pr stroj vo vlhkom mokrom prostred alebo za da a NESPR VNE POU ITIE Pou itie zv racieho pr stroja na akejko vek in Nepou vajte k ble s po kodenou izo...

Страница 58: ...o plynu Tla idlo vo by druhu zv ran ho materi lu oce nehrdzavej ca oce hlin k zliatiny medi a krem ka alebo medi a hlin ka ur en pre p jkovanie MIG 5 IN TAL CIA _______________________________________...

Страница 59: ...a za nite zv ra K jeho preru eniu d jde automaticky po uplynut vopred nastavenej doby al ie inform cie tykaj ce sa postupu s zobrazen na obr N 6 4 OCHRANA PROTI PRE A ENIU Obr C Led di da 1 signaliz...

Страница 60: ...i pohodnih desk Vedno si za itite o i z neaktini nim steklom ustrezno name enim na maski ali eladi Uporabljajte primerna negorljiva obla ila in se izogibajte izpostavljanju ko e ultravijoli nim in inf...

Страница 61: ...more vsesati prevodnih prahov korozivnih par vlage itd Okoli varilnega aparata naj bo vsaj 250 mm prostega prostora ___________________________________________________________________________________...

Страница 62: ...uAl CuSi hitri vti z min reaktanco za nerjavno elezo SS ogljikova in malolegirana eleza Fe Povratni kabel priklju ite na varjeni del Odprite in z reduktorjem tlaka uravnajte tok za itnega plina 5 7 l...

Страница 63: ...stroja za varenje 5 Simbol linije napajanja _____________________________________________________________________________________________________________________ 1 jednofazni izmjeni ni napon 3 troga...

Страница 64: ...vrijednosti defaulta istovremeno pritisnuti tipke 9 i 10 za 3 sekunde Za memoriziranje definirane vrijednosti i izi i iz progrmiranja ponovno pritisnuti tipku 6 za barem 3 sekunde 6 6 PONOVNO POSTAVL...

Страница 65: ...onto darbai turi b ti atliekami SPECIFIKACIJOS 5 10 A 7 A 9 arba CLC TS 62081 i jungus suvirinimo aparat ir j atjungus nuo maitinimo tinklo TURI B TI draud iama atlikti suvirinimo darbus jei operatori...

Страница 66: ...l Taip pat vesti komandinio laido 5 jungt tam skirt lizd 6 Suvirinimo aparatas automati kai atpa sta spool gun Mirksintis viesos diodas Post gas trukm s programavimo re imas Mygtukas su dviguba funkci...

Страница 67: ...us prie atviro suvirinimo aparato DEFAULT i jus i io intervalo DEFAULT viesos diodas i sijungs Pasirinkti suvirinimo parametrus spaud iant mygtuk 9 Paspausti degiklio mygtuk suvirinimo startui PASTABA...

Страница 68: ...hammasrataste ja nende all oleva ala puhastus rge keevitage surve all olevate mahutite peal Eemaldage t piirkonnast k ik tuleohtlikud materjalid nt puit paber Hammasrataste litamine riidelapid PEAB KE...

Страница 69: ...ke v hemalt 250mm vaba keevituspiirkond keevitusaparaadi mber _____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________...

Страница 70: ...________________________________________________________ 7 1 HOOLDUS KEEVITAJAV IB TEOSTADANORMAALSEID HOOLDUST ID 7 1 1 P leti V ltige p leti ja selle kaablite asetamist kuumadele osadele See v ib p...

Страница 71: ...ad jumus kad tiek izmantota speci la DEGLIS sk tabulu 2 TAB 2 dro a platforma SPRIEGUMS STARP ELEKTRODU TUR T JIEM VAI DEG IEM str d jot uz Metin anas apar ta svars ir nor d ts 1 tabul TAB 1 vienas ko...

Страница 72: ...ZI STIEPLES IESPRAU ANAS LAIK NEIZMANTOJIETAIZSARGCIMDUS No emiet v ku atskr v jot atbilsto u skr vi 1 5 4 2 Kontaktdak a un rozete Uzst diet stieples spoli uz t tavas Uavienojiet baro anas kabeli ar...

Страница 73: ...ud tu t integrit ti Pirms katras izmanto anas p rbaudiet deg a uzga a da u nodiluma pak pi un mont as pareiz bu sprausla kontakta caurule g zes smidzin t js 7 1 2 Stieples padeves ier ce Bie i p rbaud...

Страница 74: ...___________________________________________________________________________________________________ 1 2 3 4 S 5 ________________________________________________________________________________________...

Страница 75: ...___________ _____________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________...

Страница 76: ...5 DEFAULT burn back pre gas 6 3 nor 6 3 4 5 7 nor r_1 r_9 nor r_1 r_9 burn back 0 1 post gas 0 3 7 ____________________________________________________________________________________________________...

Страница 77: ...oogspanning 3 Controlepaneel 1 Hovedafbryder DK 2 Regulering af buesp nding 3 Styretavle 1 Yleiskatkaisin SF 2 Kaaren j nnitteen s t 3 Ohjauspaneeli 1 Hovedstr mbryter N 2 Regulering av buespenning 3...

Страница 78: ...FIG E 230V 220V 240V 400V 380V 415V FIG G1 FIG G2 78 FIG D 1 2 FIG F FIG C 0 0 0 1 2 3 4 5 6 9 8 7 10 11 12...

Страница 79: ...FIG H1 0 8 4 3 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c 79...

Страница 80: ...0 8 0 8 0 8 0 6 0 6 4 3 80 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c FIG H2...

Страница 81: ...81 200mm 300mm 1 a a b b 4 2 a b c 3 0 8 0 8 0 6 0 6 FIG H3...

Страница 82: ...lechen E Con dos piezas de chapa unidas I Con due pezzi di lamiera uniti previa foratura F Avec deux bouts de t le assembl s pr alablement perfor s GB On two overlapped and drilled metal sheets D Mit...

Страница 83: ...leveres PR EFTERKRAV Dette g lder dog ikke for de maskiner der i henhold til Direktivet 1999 44 E F udg r forbrugsgoder men kun p betingelse af at de s lges i EU landene Garantibeviset er kun gyldigt...

Страница 84: ...i lanici EU Garancijsko potrdilo je veljavno le e sta mu prilo ena veljaven ra un ali prevzemnica Neprijetnosti ki izhajajo iz nepravilne uporabe posegov ali malomarnosti garancija ne pokriva Poleg te...

Отзывы: