background image

beginnen.  Dieser  wird  automatisch  nach  Ablauf  der  eingestellten  Dauer 

7.1.1Brenner

unterbrochen.

- Der Brenner und sein Kabel sollten möglichst nicht auf heiße Teile gelegt werden, 

- Für Hinweise zum Verfahren siehe außerdem  

Abb. N.

weil  das  Isoliermaterial  schmelzen  würde  und  der  Brenner  bald  betriebsunfähig 

wäre;

- Es ist regelmäßig zu prüfen, ob die Leitungen und Gasanschlüsse dicht sind;

6.4 ÜBERLASTSCHUTZ   (Abb. C)

- Bei  jedem  Wechsel  der  Drahtspule  ist  die  Drahtführungsseele  mit  trockener 

Die Signal-Led 

1

 der thermostatischen Sicherung leuchtet bei einer Überhitzung auf 

Druckluft zu durchblasen (max 5 bar) und auf ihren Zustand hin zu überprüfen;

(außerdem erscheint auf dem Display der Schriftzug 

ALL thr

). Die Leistungsabgabe 

- Kontrollieren Sie mindestens einmal täglich folgende Endstücke des Brenners auf 

wird unterbrochen, das Reset erfolgt automatisch nach einigen Minuten, in denen sich 

ihren  Verschleißzustand  und  daraufhin,  ob  sie  richtig  montiert  sind:  Düse, 

das Gerät abkühlen konnte. 

Kontaktrohr, Gasdiffusor.

6.5 PROGRAMMIERUNG SCHWEISSPARAMETER   (Abb. C)

7.1.2 Drahtzufuhr

Die  DEFAULTWERTE  der  zusätzlichen  Schweißparameter  (Anstiegsrampe,  Burn-

- Prüfen  Sie  die  Drahtvorschubrollen  häufiger  auf  ihren  Verschleißzustand. 

back, Gasvorströmungszeit) werden herstellerseitig voreingestellt; zur individuellen 

Metallstaub,  der  sich  im  Schleppbereich  angesammelt  hat,  ist  regelmäßig  zu 

Einstellung der einzelnen Parameter wie folgt vorgehen:

entfernen (Rollen und Drahtführung am Ein- und Austritt).

- Mindestens  3  Sekunden  lang  den  Knopf 

drücken,  bis  auf  dem  Display  “nor” 

erscheint.

7.2 AUSSERPLANMÄSSIGE WARTUNG:

- Den  Knopf 

6

  drücken,  bis  die  Led  aufleuchtet  (

3

  oder 

4

  oder 

5

),  die  dem  zu 

AUSSERPLANMÄSSIGE  WARTUNGEN  DÜRFEN  NUR  VON  FACHPERSONAL 

programmierenden Zusatzparameter entspricht.

AUS DEM BEREICH ELEKTROMECHANIK DURCHGEFÜHRT WERDEN.

- Durch Drehen am Regler 

7

 den Wert des gewählten Parameters verändern.

__________________________________________________________________

Anstiegsrampe der Drahtgeschwindigkeit:

Einstellbereich nor, r_1, ..., r_9 (nor = Start ohne Rampe, r_1 = Sehr schneller Start, 

   VORSICHT! BEVOR DIE TAFELN DER SCHWEISSMASCHINE ENTFERNT 

r_9 = sehr langsamer Start).

Burn-back-Dauer:

WERDEN,  UM  AUF  IHR  INNERES  ZUZUGREIFEN,  IST  SICHERZUSTELLEN, 

Einstellbereich 0-1sec.

DASS SIE ABGESCHALTET UND VOM VERSORGUNGSNETZ GETRENNT IST.

Gasvorströmungsdauer:

Werden  Kontrollen  durchgeführt,  während  das  Innere  der  Schweißmaschine 

Einstellbereich 0-3sec.

unter Spannung steht, besteht die Gefahr eines schweren Stromschlages bei 

- Um  die  werkseitige Vorbesetzung  wieder  zu  aktivieren,  gleichzeitig  3  Sekunden 

direktem Kontakt mit spannungsführenden Teilen oder von Verletzungen beim 

lang die Knöpfe 

9

 und 

10

 betätigen.

direkten Kontakt mit Bewegungselementen.

- Um den festgelegten Wert zu speichern und den Programmiermodus zu verlassen, 

__________________________________________________________________

erneut den Knopf 

6

 für mindestens 3 Sekunden drücken.

- Regelmäßig  und  in  der  Häufigkeit  auf  die  Verwendungsweise  und  die 

6.6 WIEDERHERSTELLUNG SÄMTLICHER DEFAULTWERTE   (Abb. C)

Staubentwicklung  am  Arbeitsor t  abgestimmt,  muß  das  Innere  der 

Durch gleichzeitiges Drücken der Knöpfe 

9

 und 

10

 (nicht im Programmiermodus) 

Schweißmaschine  inspiziert  werden.  Der  Staub,  der  sich  auf  Transformator, 

werden die Werkseinstellungen sämtlicher Schweißparameter wieder hergestellt.

Reaktanz und Gleichrichter abgelagert hat, ist mit trockener Druckluft abzublasen 

(max 10 bar).

- Vermeiden Sie es, den Druckluftstrahl auf die elektronischen Karten zu richten. Sie 

sind  mit  einer  besonders  weichen  Bürste  oder  geeigneten  Lösungsmitteln  bei 

7. WARTUNG

Bedarf zu reinigen.

__________________________________________________________________

- Wenn Gelegenheit besteht, prüfen Sie, ob die elektrischen Anschlüsse festsitzen 

und ob die Kabelisolierungen unversehrt sind.

 

ACHTUNG!  VOR 

BEGINN 

DER  WARTUNGSARBEITEN 

IST 

- Nach Beendigung dieser Arbeiten werden die Tafeln der Schweißmaschine wieder 

SICHERZUSTELLEN, DASS DIE SCHWEISSMASCHINE AUSGESCHALTET UND 

angebracht und die Feststellschrauben wieder vollständig angezogen.

VOM VERSORGUNGSNETZ GETRENNT IST.

- Vermeiden  Sie  unter  allen  Umständen,  bei  geöffneter  Schweißmaschine  zu 

__________________________________________________________________

arbeiten.

7.1 PLANMÄSSIGE WARTUNG:

DIE PLANMÄSSIGEN WARTUNGSTÄTIGKEITEN KÖNNEN VOM SCHWEISSER 

ÜBERNOMMEN WERDEN.

- 16 -

ÍNDICE

ESPAÑOL

1. SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADURA POR ARCO . . . . . . . .

 16

5.4.3 Cambio de tensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 18

5.5 CONEXIONES DEL CIRCUITO DE SOLDADURA . . . . . . . . . . . . . . . .

18 

5.5.1 Conexión a la bombona de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 18

2. INTRODUCCIÓN Y DESCRIPCIÓN GENERAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

5.5.2 Conexión del cable de retorno de la corriente de soldadura. . . . .   18

2.1 PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

5.5.3 Conexión del soplete. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 18

2.2 ACCESORIOS DE SERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 17

5.5.4 Conexión Spool gun . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

2.3 ACCESORIOS SUMINISTRADOS BAJO SOLICITUD . . . . . . . . . . . . .

17

5.6 CARGA DE LA BOBINA DE HILO SOLDADURA . . . . . . . . . . . . . . . . .

 18

5.7 CARGA BOBINA HILO EN EL SPOOL GUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

3. DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

3.1 CHAPA DE DATOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 17

6. SOLDADURA: DESCRIPCIÓN DEL PROCEDIMIENTO . . . . . . . . . . . . . .

 18

3.2 OTROS DATOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 17

6.1 SOLDADURA CON SOPLETE MIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 18

6.2 SOLDADURA CON SPOOL GUN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

4. DESCRIPCIÓN DE LA SOLDADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

6.3 FUNCIÓN PUNTEADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

4.1 DISPOSITIVOS DE CONTROL, REGULACIÓN Y CONEXIÓN . . . . . .   17

6.4 PROTECCIÓN SOBRECARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 19

4.2 PANEL DE CONTROL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17

6.5 PROGRAMACIÓN PARÁMETROS DE SOLDADURA . . . . . . . . . . . . .

 19

6.6 RESTABLECIMIENTO DE TODOS LOS PARÁMETROS

5. INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

POR DEFECTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

5.1 PREPARACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

5.1.1 Ensamblaje del cable de retorno-pinza  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

7. MANTENIMIENTO. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 19

5.2 MODALIDAD DE ELEVACIÓN DE LA SOLDADORA . . . . . . . . . . . . . .

 18

7.1 MANTENIMIENTO ORDINARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 19

5.3 UBICACIÓN DE LA SOLDADORA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 18

7.1.1 Soplete . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

5.4 CONEXIÓN A LA RED. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18

7.1.2 Alimentador de hilo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 19

5.4.1 Atención . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 18

7.2 MANTENIMIENTO EXTRAORDINARIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

19

5.4.2 Enchufe y toma . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

 18

SOLDADORA DE HILO CONTINUO PARA LA SOLDADURA POR ARCO MIG/MAG 

- No utilizar la soldadora en ambientes húmedos o mojados o bajo la lluvia. 

PREVISTAS PARA USO INDUSTRIAL Y PROFESIONAL.

- No utilizar cables con aislamiento deteriorado o conexiones mal realizadas.

Nota: En el texto que sigue se empleará el término “soldadora”.

- En presencia de una unidad de enfriamiento de líquido las operaciones de 

llenado deben efectuarse con la soldadora apagada y desconectada de la red 

de alimentación.

1. SEGURIDAD GENERAL PARA LA SOLDADURA POR 

ARCO

El  operador  debe  tener  un  conocimiento  suficiente  sobre  el  uso  seguro  del 

     

aparato  y  debe  estar  informado  sobre  los  riesgos  relacionados  con  los 

procedimientos de soldadura por arco, las relativas medidas de protección y los 

procedimientos de emergencia.

- No soldar sobre contenedores, recipientes o tuberías que contengan o hayan 

(Vea  como  referencia  también  la “ESPECIFICACIÓN TÉCNICA  IEC  o  CLC/TS 

contenido productos inflamables líquidos o gaseosos. 

62081”:  INSTALACIÓN Y  USO  DE  LOS  APARATOS  PARA  SOLDADURA  POR 

- Evitar trabajar sobre materiales limpiados con disolventes clorurados o en las 

ARCO).

cercanías de dichos disolventes.

- No soldar en recipientes a presión.

- Alejar  del  área  de  trabajo  todas  las  sustancias  inflamables  (por  ejemplo, 

madera, papel, trapos, etc.).

 

- Asegurarse  de  que  hay  un  recambio  de  aire  adecuado  o  de  que  existen 

medios aptos para eliminar los humos de soldadura en la cercanía del arco; es 

- Evitar los contactos directos con el circuito de soldadura; la tensión sin carga 

necesario adoptar un enfoque sistemático para la valoración de los límites de 

suministrada por la soldadora puede ser peligrosa en algunas circunstancias. 

exposición  a  los  humos  de  soldadura  en  función  de  su  composición, 

- La conexión de los cables de soldadura, las operaciones de comprobación y 

concentración y duración de la exposición.

de  reparación  deben  ser  efectuadas  con  la  soldadora  apagada  y 

- Mantener  la  bombona  protegida  de  fuentes  de  calor,  incluso  de  los  rayos 

desenchufada de la red de alimentación.

solares (si se utiliza).

- Apagar  la  soldadora  y  desconectarla  de  la  red  de  alimentación  antes  de 

sustituir los elementos desgastados del soplete.

- Hacer la instalación eléctrica respetando las normas y leyes de prevención de 

accidentes previstas.

- La soldadora debe conectarse exclusivamente a un sistema de alimentación 

 

 

con conductor de neutro conectado a tierra.

,

*

-

Adoptar un aislamiento eléctrico adecuado respecto al electrodo, la pieza en 

- Asegurarse de que la toma de corriente esté correctamente conectada a la 

elaboración  y  posibles partes  metálicas  puesta  a  tierra  colocadas  en  las 

tierra de protección.

pág. 

pág. 

Содержание DIGITAL MIG 180

Страница 1: ...nali Postes de soudure fil professionnels Professionelle Draht Schwei maschinen Soldadoras de hilo profesionales Aparelho de soldar de fio profissional Professionele draadlasmachines Professionelle tr...

Страница 2: ...CK A ELEKTRONICK IVOTNE D LE IT ZARIADENIA PREPOVEDANA UPORABA VARILNE NAPRAVE ZA OSEBE KI UPORABLJAJO ELEKTRI NE IN ELEKTRONSKE IVLJENJSKO POMEMBNE NAPRAVE ZABRANJENO JE KORI TENJE STROJA ZA VARENJE...

Страница 3: ...E CONFORMIDADE GARANTIE EN CONFORMITEIT GARANTI OG OVERENSSTEMMELSESERKL RING TAKUU JA VAATIMUSTENMUKAISUUS GARANTI OG KONFORMITET GARANTI OCH VERENSST MMELSE GARANCIA S A JOGSZAB LYI EL R SOKNAK VAL...

Страница 4: ...d in the OVERTURNING position the welding machine on a horizontal surface that rain is able to support the weight otherwise e g inclined or uneven floors etc Do not use cables with worn insulation or...

Страница 5: ...to the inside of the machine and prepare the voltage change terminal board so that the connection indicated on the special indicator plate corresponds to the available power supply voltage 4 DESCRIPT...

Страница 6: ...g the wire feed rate within a preset interval This interval is indicated by LED 8 DEFAULT lighting up outside the DEFAULT interval the LED will go off Select the welding mode by pressing button 9 Pres...

Страница 7: ...o sistematico per la valutazione dei limiti all esposizione dei fumi di saldatura in funzione SPOSTAMENTO DELLA SALDATRICE assicurare sempre la bombola con della loro composizione concentrazione e dur...

Страница 8: ...a di alimentazione 10 Valore dei fusibili ad azionamento ritardato da prevedere per la con conduttore di neutro collegato a terra protezione della linea 11 Simboli riferiti a norme di sicurezza il cui...

Страница 9: ...ia della bobina nor Troncare l estremit del filo fuoriuscente dall ugello a 10 15mm Premere il pulsante 6 finch si accende il led 3 o 4 o 5 corrispondente al Chiudere lo sportello del vano aspo parame...

Страница 10: ...es et la l gislation sur la pr vention des accidents du travail TOUTE OP RATION DE SOUDAGE Le poste de soudage doit exclusivement tre connect un syst me dans des lieux comportant des risques accrus de...

Страница 11: ...imm diate de grandes masses m talliques 5 Symbole de la ligne d alimentation 5 1 INSTALLATION Fig D 1 tension alternative monophas e D baller la machine et proc der au montage des parties contenues 3...

Страница 12: ...e haut et DEL 8 PAR D FAUT allum e s assurer que le t ton d entra nement est correctement ins r dans l orifice pr vu REMARQUE la vitesse du fil peut tre modifi e l int rieur de limites pr fix es 1a af...

Страница 13: ...funktionsgerechte elektrische Isolierung der Elektrode LICHTBOGENSCHWEISSEN desWerkst ckes und nahegelegener zug nglicher geerdeter Metallteile Der Bediener mu im sicheren Gebrauch der Schwei maschine...

Страница 14: ...den Einsatz mit Brennern des Typs SPOOL GUN Schwei strom Drahtgeschwindigkeit und Punktschwei dauer ausgelegt Diese Brenner werden zum Schwei en von Aluminium und Stahl angezeigt nur wenn die Punktsc...

Страница 15: ...n 6 1 MIG SCHWEISSEN MIT BRENNER Abb B C Schwei ung an das Werkst ck oder an die Metallbank anschlie en auf dem das Die Schwei maschine einschalten Werkst ck liegt Auswahl des Werkstoffes des Gases un...

Страница 16: ...NETZ GETRENNT IST Vermeiden Sie unter allen Umst nden bei ge ffneter Schwei maschine zu __________________________________________________________________ arbeiten 7 1 PLANM SSIGEWARTUNG DIE PLANM SSI...

Страница 17: ...mero de matr cula para la identificaci n de la soldadora indispensable para la soldadoras en una sola pieza o varias piezas conectadas el ctricamente se asistencia t cnica solicitud de recambio b squ...

Страница 18: ..._______________________ 5 4 2 Enchufe y toma ATENCI N ANTES DE COMENZAR LAS OPERACIONES DE CARGA DEL Conectar al cable de alimentaci n un enchufe normalizado 2P T 1ph 3P T 3ph HILO ASEGURARSE DE QUE L...

Страница 19: ...thr Los controles que se puedan realizar bajo tensi n en el interior de la soldadora interrumpiendo el suministro de potencia el restablecimiento se efect a pueden causar una descarga el ctrica grave...

Страница 20: ...linha 1 max I Corrente efetiva de alimenta o 1eff 8 Presta es do circuito de soldagem CUIDADOS SUPLEMENTARES U tens o m xima em vazio circuito de soldagem aberto 0 AS OPERA ES DE SOLDAGEM I U Corrent...

Страница 21: ...a posicionado corretamente na cavidade do rolo inferior __________________________________________________________________ 3 Frear ligeiramente o carretel agindo no parafuso de regula o apropriado 5 1...

Страница 22: ...e guia do fio verificar a sua integridade 7 1 2 Alimentador de arame Verificar com freq ncia o estado de desgaste dos rolos de tra o do arame remover periodicamente o p met lico que se deposita na rea...

Страница 23: ...ur van de lasmachine 3 Symbool van de voorziene lasprocedure 4 Symbool S wijst erop dat er lasoperaties mogen uitgevoerd worden in een ruimte Deze lasmachine voldoet aan de vereisten van de technische...

Страница 24: ...6 steken Drukknop selectie lassen 2T 4T Spot De lasmachine erkent het spool gun op automatische wijze Drukknop selectie diameter van de draad 5 6 LADING DRAADSPOEL FIG H1 H2 H3 _______________________...

Страница 25: ...h heeft afgezet in de tractiezone rollen en drukken op de drukknop 6 is het mogelijk de in de fabriek vooringestelde draadgeleider van ingang en uitgang overeenstemmende snelheid van de draad te visua...

Страница 26: ...NING Svejsemaskinen skal stilles p en vandret flade som kan holde til dens v gt i modsat fald hvis gulvet h lder er uregelm ssigt m m er der fare for at den v lter UHENSIGTSM SSIG ANVENDELSE Det er fa...

Страница 27: ...ampe 20 kg Skru trykreduktionsanordningen fast p gasbeholderens ventil og inds t det s rlige reduktionsstykke der leveres som tilbeh r hvis der anvendes Argon gas Lysende signallampe p sk rmen vises s...

Страница 28: ...ngstilstanden skal man trykke p knappen 6 n gang til i mindst 3 INDF RINGEN AFTR DEN sekunder Tag d kslet af ved at skrue den dertil beregnede skrue af 1 Plac r tr dspolen p haspen 6 6 GENINDSTILLING...

Страница 29: ...n kytkenn t ovat l ys t J NN SRISKIT KAATUMINEN Hitsauskone on aina asetettava vaakatasoiselle sen painon kantavalle pinnalle Muussa tapauksessa esim viett v ll tai ep tasaisella l hitsaa s ili it tai...

Страница 30: ...iittimeen Kiinnit varmistusrengas pohjaan asti k sin sec Valodiodin ytt palaa Pistehitsausaika tulee n kyviin display lle Valmista poltin langan asentamista varten irrottamalla siit kosketusputki ja K...

Страница 31: ...HUOLTOTOIMENPITEIDEN ALOITTAMISTA ON ilman r nsyj py rit rullaa vastap iv n ja laita langan p langantulo ohjaimeen VARMISTETTAVA ETT HITSAUSKONE ON SAMMUTETTU JA IRROTETTU ty nt m ll sit 50 100mm suu...

Страница 32: ...m Bruk ikke sveisebrenneren i fuktige eller p v te steder ikke sveis ute i hverandre p elektrisk m te kan farlig elektrisitet p tomgang oppst mellom regnet de ulike elektrodholdere eller brennere med...

Страница 33: ...knisk assistans bestilling av reservedeler s king av produktets opprinnelige eier 10 Verdi for sikringer med sein aktivering for vern av linjen ________________________________________________________...

Страница 34: ...eller p I kritiske sveiseforhold blinker led indikatoren til den tr ddiameter du valgt tasten for tr df ring p kontrollpanelet hvis installert og vent til tr denden l per Viktig sveisebrenneren memor...

Страница 35: ...en neutral ledning n rheten av de omr den d r denna svets anv nds ansluten till jord De personer som b r elektriska eller elektroniska livsuppeh llade apparater F rs kra er om att n tuttaget r korrek...

Страница 36: ...metallmassor 5 1 IORDNINGST LLNING Fig D 5 Symbol f r matningslinjen Packa upp svetsen och montera ihop de separata komponenterna som finns i 1 enfas v xelsp nning f rpackningen 3 trefas v xelsp nning...

Страница 37: ...inella str m som f rdelas KONTROLLERA ATT TR DDRAGARRULLARNA TR DLEDARHYLSAN OCH av svetsen samt av eln tets nominella matningssp nning KONTAKTR RET P SPOOL GUN MOTSVARAR DIAMETER OCH EGENSKAPER HOS D...

Страница 38: ...ntrollera minst en g ng om dagen att sk rbr nnarens yttre delar inte r utslitna samt att de r korrekt monterade munstycke kontaktr r gasspridare 7 1 2 Tr dmatare Kontrollera ofta huruvida tr dmatarrul...

Страница 39: ...x I 1eff 8 5 10 A 7 A 9 IEC CLC TS 62081 U 0 I U 2 2 X 10min 60 6 4 40 C stand by A V A V 9 5 9 IEC CLC TS 62081 10 11 1 3 2 1 1 2 2 1 1 4 4 1 B 4 2 C 2 MIG MAG ALL UPP o ALL LOW high stress inox A r...

Страница 40: ...3 1 2 2b 250mm ____________________________________________________________________________________________________________________ 50 100mm 2c ________________________________________________________...

Страница 41: ...___________________________________________________________________________________________________ 7 1 6 1 MIG MAG B C 12 11 10 7 1 1 Fig M 6 8 DEFAULT max 5 bar 8 DEFAULT DEFAULT 7 1 2 9 17 7 2 ____...

Страница 42: ...43 7 1 1 5 43 7 1 2 5 43 7 2 5 43 5 5 2 5 5 5 5 5 5 4 3 42 1 2 1 42 2 2 2 42 3 2 3 42 5 5 4 5 7 6 1 MIG MAG 44 6 2 44 6 3 44 4 2 43 6 4 44 6 5 44 6 6 44 44 44 3 44 4 44 4 1 44 4 2 MIG MAG 1 5 10 A 7 A...

Страница 43: ...________________________________________________________________________________________ _______________________________________________________________________________________________________________...

Страница 44: ..._________________________ nor r_1 r_9 nor r_1 I r_9 0 1 0 3 9 10 3 1 6 3 2 6 6 C 9 10 50 100 2 7 _______________________________________________________________________________________________________...

Страница 45: ...ilos a hegeszt g p nedves nyirkos k rnyezetben vagy es s id ben val 5 9 pontj ban felt ntetetteknek megfelel v delmi int zked seket haszn lata Tilos olyan k belek haszn lata melyek szigetel se megrong...

Страница 46: ...d anyagt pus kiv laszt s nak nyom gombja ac l rozsdamentes ac l alum nium szil cium r z tv zetek vagy alum nium r z mig kem nyforraszt shoz 5 SSZESZEREL S _____________________________________________...

Страница 47: ...a DEFAULT ezen rt keib l val kil p s eset n a led kialszik V lassza ki a hegeszt si m dot a 9 nyom gomb benyom s val Nyomja be a f klya gombj t a hegeszt s megkezd s hez MEGJEGYZ S a hegeszt s alatt...

Страница 48: ...i containere recipiente sau tubulaturi care con in sau care au alimentatorului cu s rm ca de exemplu con inut produse inflamabile lichide sau gazoase nlocuirea rolelor i sau a dispozitivului de avans...

Страница 49: ...mm n dispozitivul de ATEN IE Pozi iona i aparatul de sudur pe o suprafa plan corespunz toare care s poat sus ine greutatea acestuia pentru a preveni r sturnarea sau deplas rile periculoase ale aparat...

Страница 50: ...LED ul se va stinge Selec iona i modalitatea de sudare ap s nd pe butonul 9 Ap sa i pe butonul pistolet pentru a declan a sudarea OBSERVA IE n timpul sudurii display ul indic valoarea efectiv a curen...

Страница 51: ...podczas padaj cego deszczu NIEW A CIWE U YWANIE u ywanie spawarki do jakiejkolwiek obr bki Nie u ywa kabli z uszkodzon izolacj lub poluzowanymi po czeniami odmiennej od przewidzianej jest niebezpiecz...

Страница 52: ...ca bezpiecze stwa i produkcji urz dze do SPAWARKI I OD CZENIU ZASILANIAURZ DZENIA spawania ukowego POD CZENIA ELEKTRYCZNE POWINNY BY WYKONYWANE WY ZNIE 2 Symbol wewn trznej struktury spawarki PRZEZ PE...

Страница 53: ...lacji Po zako czeniu wy ej opisanych operacji nale y ponownie zamontowa panele spawarki dokr caj c do ko ca ruby zaciskowe Bezwzgl dnie unika wykonywania operacji spawania podczas gdy spawarka jest ot...

Страница 54: ...k ochrann mu zemnic mu ne je spr vn pou it nap rozmrazov n potrub vodovodn ho rozvodu je vodi i nebezpe n Nepou vejte sva ovac p stroj ve vlhk m mokr m prost ed nebo za de t Nepou vejte kabely s po k...

Страница 55: ...lte je jej od spodn ch ho v le k u 2a Zkontrolujte zda se pod vac v le ek ky hod k pou it mu druhu dr tu 2b Uvoln te konec dr tu a od t pn te jeho zdeformovan konec r zn m ezem bez UPOZORN N Um st te...

Страница 56: ...tu rychlost dr tu posledn ho proveden ho sva ov n 6 3 FUNKCE BODOV N Obr C Stisknut m tla tka 9 nastavte funkci bodov n Stiskn te tla tko 6 a dr te jej a do rozsv cen led 5 Prost ednictv m oto n ho k...

Страница 57: ...o prevr tenia zemniacemu vodi u Nepou vajte zv rac pr stroj vo vlhkom mokrom prostred alebo za da a NESPR VNE POU ITIE Pou itie zv racieho pr stroja na akejko vek in Nepou vajte k ble s po kodenou izo...

Страница 58: ...o plynu Tla idlo vo by druhu zv ran ho materi lu oce nehrdzavej ca oce hlin k zliatiny medi a krem ka alebo medi a hlin ka ur en pre p jkovanie MIG 5 IN TAL CIA _______________________________________...

Страница 59: ...a za nite zv ra K jeho preru eniu d jde automaticky po uplynut vopred nastavenej doby al ie inform cie tykaj ce sa postupu s zobrazen na obr N 6 4 OCHRANA PROTI PRE A ENIU Obr C Led di da 1 signaliz...

Страница 60: ...i pohodnih desk Vedno si za itite o i z neaktini nim steklom ustrezno name enim na maski ali eladi Uporabljajte primerna negorljiva obla ila in se izogibajte izpostavljanju ko e ultravijoli nim in inf...

Страница 61: ...more vsesati prevodnih prahov korozivnih par vlage itd Okoli varilnega aparata naj bo vsaj 250 mm prostega prostora ___________________________________________________________________________________...

Страница 62: ...uAl CuSi hitri vti z min reaktanco za nerjavno elezo SS ogljikova in malolegirana eleza Fe Povratni kabel priklju ite na varjeni del Odprite in z reduktorjem tlaka uravnajte tok za itnega plina 5 7 l...

Страница 63: ...stroja za varenje 5 Simbol linije napajanja _____________________________________________________________________________________________________________________ 1 jednofazni izmjeni ni napon 3 troga...

Страница 64: ...vrijednosti defaulta istovremeno pritisnuti tipke 9 i 10 za 3 sekunde Za memoriziranje definirane vrijednosti i izi i iz progrmiranja ponovno pritisnuti tipku 6 za barem 3 sekunde 6 6 PONOVNO POSTAVL...

Страница 65: ...onto darbai turi b ti atliekami SPECIFIKACIJOS 5 10 A 7 A 9 arba CLC TS 62081 i jungus suvirinimo aparat ir j atjungus nuo maitinimo tinklo TURI B TI draud iama atlikti suvirinimo darbus jei operatori...

Страница 66: ...l Taip pat vesti komandinio laido 5 jungt tam skirt lizd 6 Suvirinimo aparatas automati kai atpa sta spool gun Mirksintis viesos diodas Post gas trukm s programavimo re imas Mygtukas su dviguba funkci...

Страница 67: ...us prie atviro suvirinimo aparato DEFAULT i jus i io intervalo DEFAULT viesos diodas i sijungs Pasirinkti suvirinimo parametrus spaud iant mygtuk 9 Paspausti degiklio mygtuk suvirinimo startui PASTABA...

Страница 68: ...hammasrataste ja nende all oleva ala puhastus rge keevitage surve all olevate mahutite peal Eemaldage t piirkonnast k ik tuleohtlikud materjalid nt puit paber Hammasrataste litamine riidelapid PEAB KE...

Страница 69: ...ke v hemalt 250mm vaba keevituspiirkond keevitusaparaadi mber _____________________________________________________________________________________________________________________ ____________________...

Страница 70: ...________________________________________________________ 7 1 HOOLDUS KEEVITAJAV IB TEOSTADANORMAALSEID HOOLDUST ID 7 1 1 P leti V ltige p leti ja selle kaablite asetamist kuumadele osadele See v ib p...

Страница 71: ...ad jumus kad tiek izmantota speci la DEGLIS sk tabulu 2 TAB 2 dro a platforma SPRIEGUMS STARP ELEKTRODU TUR T JIEM VAI DEG IEM str d jot uz Metin anas apar ta svars ir nor d ts 1 tabul TAB 1 vienas ko...

Страница 72: ...ZI STIEPLES IESPRAU ANAS LAIK NEIZMANTOJIETAIZSARGCIMDUS No emiet v ku atskr v jot atbilsto u skr vi 1 5 4 2 Kontaktdak a un rozete Uzst diet stieples spoli uz t tavas Uavienojiet baro anas kabeli ar...

Страница 73: ...ud tu t integrit ti Pirms katras izmanto anas p rbaudiet deg a uzga a da u nodiluma pak pi un mont as pareiz bu sprausla kontakta caurule g zes smidzin t js 7 1 2 Stieples padeves ier ce Bie i p rbaud...

Страница 74: ...___________________________________________________________________________________________________ 1 2 3 4 S 5 ________________________________________________________________________________________...

Страница 75: ...___________ _____________________________________________________________________________________________________________________ ______________________________________________________________________...

Страница 76: ...5 DEFAULT burn back pre gas 6 3 nor 6 3 4 5 7 nor r_1 r_9 nor r_1 r_9 burn back 0 1 post gas 0 3 7 ____________________________________________________________________________________________________...

Страница 77: ...oogspanning 3 Controlepaneel 1 Hovedafbryder DK 2 Regulering af buesp nding 3 Styretavle 1 Yleiskatkaisin SF 2 Kaaren j nnitteen s t 3 Ohjauspaneeli 1 Hovedstr mbryter N 2 Regulering av buespenning 3...

Страница 78: ...FIG E 230V 220V 240V 400V 380V 415V FIG G1 FIG G2 78 FIG D 1 2 FIG F FIG C 0 0 0 1 2 3 4 5 6 9 8 7 10 11 12...

Страница 79: ...FIG H1 0 8 4 3 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c 79...

Страница 80: ...0 8 0 8 0 8 0 6 0 6 4 3 80 a b 2 1 200mm 300mm a b a b c FIG H2...

Страница 81: ...81 200mm 300mm 1 a a b b 4 2 a b c 3 0 8 0 8 0 6 0 6 FIG H3...

Страница 82: ...lechen E Con dos piezas de chapa unidas I Con due pezzi di lamiera uniti previa foratura F Avec deux bouts de t le assembl s pr alablement perfor s GB On two overlapped and drilled metal sheets D Mit...

Страница 83: ...leveres PR EFTERKRAV Dette g lder dog ikke for de maskiner der i henhold til Direktivet 1999 44 E F udg r forbrugsgoder men kun p betingelse af at de s lges i EU landene Garantibeviset er kun gyldigt...

Страница 84: ...i lanici EU Garancijsko potrdilo je veljavno le e sta mu prilo ena veljaven ra un ali prevzemnica Neprijetnosti ki izhajajo iz nepravilne uporabe posegov ali malomarnosti garancija ne pokriva Poleg te...

Отзывы: