background image

- 8 -

La partie de réglage et de signalisation peut être distinguée comme suit 

(FIG.B) :

1-  Interrupteur général O/OFF - I/ON (lumineux).

2-  Déviateur sélection CHARGE, DÉMARRAGE.

3-  Prise de connexion positive 12V / 24V.

4-  Sortie directe négative.

5-  Potentiomètre pour le réglage du courant de charge:

 

la valeur définie est affichée durant quelques secondes sur l’écran 

durant la charge chaque fois que l’on tourne le potentiomètre (en 

phase de réglage, la DEL “ I ” clignote également).

6-  Touche de sélection de la tension de batterie 12V / 24V.

7-  Touche de sélection du paramètre I/V à afficher sur l’écran.

  -  V = tension en volts ;

  -  I = courant en ampères.

8-  Touche de sélection du mode de fonctionnement ESSAI, CHARGE, 

TRONIC :

 

-  ESSAI charge non active.

 

  Ce mode permet de vérifier la valeur de tension de la batterie ainsi 

que l’état de cette dernière (avec affichage alterné sur l’écran FIG.C).

 

  Le chargeur de batterie peut également signaler si la connexion 

des bornes de charge 12V / 24V est compatible avec la sélection 

correspondante de la touche 12V / 24V.

 

  En cas de connexion ou de réglage incorrect, l’écran affichage le 

message clignotant “Err” jusqu’à résolution du problème.

 

  REMARQUE : Cette protection peut être désactivée par l’utilisateur 

(pour davantage de détails, se reporter à la section PROTECTIONS).

 

-  CHARGE charge active.

 

  Permet de charger la batterie à un courant constant selon la valeur 

définie, toujours en fonction de la capacité de la batterie (Ah).

 

  Une fois atteint le niveau de tension de fin de charge fixé, ce dernier 

est maintenu.

 

  En outre, si la tension de la batterie est particulièrement basse, 

un courant fixe d’environ 2A est distribué jusqu’à atteinte de la 

tension de sécurité de 1,5V/élément. Dans ces conditions de 

fonctionnement, l’écran affiche en alternance la valeur de courant 

fixée et le code “ LCC ”.

 

  REMARQUE : Cette protection peut être désactivée par l’utilisateur 

(pour davantage de détails, se reporter à la section PROTECTIONS).

 

-  TRONIC charge active automatique.

    Permet de charger la batterie de façon automatique avec un 

fonctionnement analogue au mode précédent mais avec des seuils 

de tension prédéfinis.

9-  Écran d’affichage du paramètre sélectionné. Certains codes sont en 

outre affichés selon la condition ou le mode actuel (FIG.D).

5. FONCTIONNEMENT

PREPARATION POUR LA CHARGE

NB: Avant de procéder à la charge, contrôler que la capacité des 

batteries (Ah) devant être soumises à la charge n’est pas inférieure à 

celle indiquée sur la plaque (C min). 

Se conformer scrupuleusement à la séquence d’instructions ci-

dessous.

-   Retirer les couvercles de la batterie (si prévus) pour permettre la sortie 

des gaz se dégageant durant la charge.

-   Contrôler que le niveau de l’électrolyte recouvre les plaques des 

batteries si ces dernières sont à découvert, ajouter de l’eau distillée 

jusqu’à les recouvrir de 5 - 10mm.

ATTENTION: EFFECTUER CETTE OPÉRATION AVEC UNE 

ATTENTION EXTRÊME, L’ÉLECTROLYTE ÉTANT UN ACIDE 

HAUTEMENT CORROSIF.

-   Ne pas oublier que l’état de charge exact des batteries peut être 

déterminé uniquement au moyen d’un densimètre, appareil 

permettant de mesurer la densité spécifique de l’électrolyte 

  à titre indicatif, on trouvera ci-dessous les valeurs de densité de soluté 

(Kg/l à 20°c):

 

 

1.28 = batterie chargée

 

 

1.21 = batterie semi-chargée

 

 

1.14 = batterie déchargée

-   Contrôler la polarité des bornes de la batterie: symbole p et 

symbole négatif -.

  REMARQUE: en cas d’impossibilité de distinguer les symboles, la borne 

positive est celle non branchée au châssis de la machine.

-   Connecter la pince de charge de couleur rouge à la borne positive de la 

batterie (s).

-   Connecter la pince de charge de couleur noire au châssis de la 

machine, loin de la batterie et de la conduite du carburant.

  REMARQUE: si la batterie n’est pas installée sur la machine, se brancher 

directement à la borne négative de la batterie (symbole -).

-  Alimenter le chargeur de batterie en branchant le câble d’alimentation 

dans la prise réseau et en plaçant l’interrupteur général sur ON.

-  Contrôler la tension de la batterie et s’assurer que les configurations 

effectuées sur le panneau du chargeur de batterie sont compatibles 

avec les caractéristiques de la batterie à charger. Ces vérifications 

doivent être effectuées avec le bouton correspondant en mode ”Essai”.

CHARGE

-  Presser la touche correspondante en passant en mode ”CHARGE”.

-  Régler le courant au moyen du potentiomètre sur le panneau frontal 

(FIG.B-5).

-  Surveiller les paramètres de tension de batterie et de courant de 

charge sur l’écran au moyen du bouton V / I (FIG.B-9).

CHARGE AUTOMATIQUE

Presser la touche correspondante en passant en mode ”TRONIC”

Durant cette phase, le chargeur de batterie contrôle constamment 

la tension aux extrémités de la batterie et alimente ou suspend 

automatiquement, en fonction des nécessités, le courant de charge vers 

la batterie.

Dans ce cas également, il est possible de surveiller les paramètres de 

tension de batterie et de courant de charge sur l’écran au moyen du 

bouton V / I.

Le courant de charge peut être réglé selon la façon décrite. Durant les 

phases d’interruption, l’écran affiche le code “END”.

ATTENTION : BATTERIES HERMÉTIQUES

En cas de nécessité de charger ce type de batterie, faire 

preuve d’une extrême attention. Procéder lentement à la 

charge en contrôlant constamment la tension aux bornes 

de la batterie. Si cette tension, disponible sur l’écran comme 

paramètre “V”, atteint 14,4V pour les batteries à 12V (28,8V pour les 

batteries à 24V), il est conseillé d’interrompre la charge.

Charge simultanée de plusieurs batteries (FIG. E)

Effectuer ce type d’opération avec la plus grande attention: ATTENTION 

ne pas charger de batteries présentant des différences de capacité, niveau 

de charge et typologie.

Pour charger simultanément plusieurs batteries, il est possible d’utiliser 

des connexions ”en série” ou ”en parallèle”. Il est conseillé d’effectuer une 

connexion en série entre les deux systèmes, laquelle permet de contrôle 

le courant circulant dans chaque batterie qui sera analogue à celui 

indiqué sur l’écran comme paramètre “ I ”.

REMARQUE: 

En cas de connexion en série de deux batteries d’une 

tension nominale de 12V, sélectionner 24V au moyen de la touche 

correspondante.

FIN DE CHARGE

-  Presser la touche correspondante en passant en mode ”ESSAI”.

-  Couper l’alimentation au chargeur de batterie en plaçant l’interrupteur 

sur OFF (si prévu) et en débranchant le câble d’alimentation de la prise 

secteur.

-   Débrancher la pince de charge de couleur noire du châssis de la voiture 

ou de la borne négative de la batterie (symbole -).

-   Débrancher la pince de charge de couleur rouge de la borne positive 

de la batterie (s).

-   Ranger le chargeur de batteries dans un endroit sec.

-   Refermer les éléments de la batterie à l’aide des bouchons (si prévus).

DÉMARRAGE

Avant d’effectuer le démarrage du véhicule, s’assurer que la batterie 

est bien branchée aux bornes respectives (+ et -) et est en bon état 

(non sulfatée et non en avarie). 

N’exécuter sous aucun prétexte de démarrages de véhicules avec 

batteries débranchées des bornes respectives; la présence de la 

batterie est déterminante pour l’élimination d’éventuels survoltages 

qui pourraient être générés par effet de l’énergie accumulée dans les 

câbles de branchement durant la phase de démarrage. 

Pour le démarrage, placer le commutateur (si prévu) ou le déviateur en 

position de démarrage sur la tension correspondant au moyen utilisé.

Avec ce mode, l’écran affiche exclusivement le code “Str”.

FIG. B

Avant de tourner la clé de démarrage, il est indispensable de procéder à 

une charge rapide de 5 - 10 minutes afin de faciliter le démarrage.

L’opération de chargement rapide doit être rigoureusement 

exécutée avec le chargeur de batteries en position de charge et NON 

de démarrage.

Содержание DIGISTART 340 TE-829327

Страница 1: ...RE FOR EKSPLOSJON FI R J HDYSVAA RA CS NEBEZPE V BUCHU SK NEBEZPE ENSTVO V BUCHU SL NEVARNOST EKSPLOZIJE HR SR OPASNOST OD EKSPLOZIJE LT SPROGIMO PAVOJUS ET PLAHVATUSOHT LV SPR DZIENB STAM BA BG PL NI...

Страница 2: ...denna anordning tillsammans med blandat fast hush llsavfall utan m ste v nda sig till en auktoriserad insamlingsstation DA Symbol der st r for s rlig indsamling af elektriske og elektroniske apparater...

Страница 3: ...hat the power supply is protected by systems such as fuses or automatic switches sufficient to support the maximum absorption of the equipment The connection to the main supply has to be made using a...

Страница 4: ...y Str FIG B Before turning the starter key it is essential to make a rapid charge of 5 10 minutes which will make starting much easier Rapid charging should always be done with the battery charger swi...

Страница 5: ...i installato possiede un grado di protezione IP 20 ed protetto da contatti indiretti mediante un conduttore di terra come prescritto per gli apparecchi in classe 3 INSTALLAZIONE ALLESTIMENTO FIG A Dis...

Страница 6: ...ome parametro I sul display NOTA Nel caso di collegamento in serie di due batterie aventi tensione nominale di 12V si deve selezionare 24V tramite il tasto corrispondente FINE CARICA Premere il tasto...

Страница 7: ...l op ration NE PAS EXPOSER L APPAREIL LA PLUIE OU LA NEIGE D brancher le c ble d alimentation avant de connecter ou de d connecter les c bles de charge de la batterie Ne pas connecter ou d connecter l...

Страница 8: ...se brancher directement la borne n gative de la batterie symbole Alimenter le chargeur de batterie en branchant le c ble d alimentation dans la prise r seau et en pla ant l interrupteur g n ral sur ON...

Страница 9: ...IQUE ou ENTRETIEN Avant de proc der la charge d connecter si possible le c ble positif faisant partie de l installation lectrique du v hicule Contr ler la tension de la batterie avant de la brancher a...

Страница 10: ...tensi n de bater a de final de carga ste se mantiene a lo largo del tiempo Adem s si la tensi n de bater a fuese especialmente baja se distribuye una corriente fija de unos 2A hasta alcanzar la tensi...

Страница 11: ...or puentes de cobre u otro material La sustituci n del fusible ha de hacerse siempre con el cable de alimentaci n DESENCHUFADO de la red ALARMAS Y PROTECCIONES FIG D Protecci n termost tica identifica...

Страница 12: ...alten sind Die verfahrbaren Modelle m ssen in senkrechter Lage installiert werden LAGE DES LADEGER TES W hrend des Betriebes positionieren Sie das Ladeger t in einer stabilen Lage und stellen Sie sich...

Страница 13: ...e Batterien laden deren Leistungen Entladezust nde oder Typen verschieden sind Beim Laden von mehreren Batterien kann die Serien oder Parallelschaltung genutzt werden Es empfiehlt sich die beiden Syst...

Страница 14: ...rfen sich auf keinem Fall ber hren wenn das Ger t angeschlossen ist In diesem Fall wird die Sicherung durchbrennen Wenn die Batterie mit der man das Ladeger t betreiben will st ndig an ein Fahrzeug a...

Страница 15: ...A 4 B 1 0 OFF I ON 2 3 12 24 4 5 I 6 12 24 7 I V V I 8 TEST CHARGE TRONIC TEST C 12 24 12 24 Err CHARGE Ah 2A 1 5 LCC TRONIC 9 D 5 Ah C min 5 10 20 c 1 28 1 21 1 14 ON Test CHARGE B 5 V I B 9 TRONIC V...

Страница 16: ...16 V 14 4 12 28 8 24 E P I 12 24 TEST Str 5 10 3 120 5 6 F D C 2 3 5 I V L1 L2 L3 L1 L2 L3 I V L1 7 3 6 6 12 12 24...

Страница 17: ...na posi o vertical POSICIONAMENTO DO CARREGADOR DE BATERIAS Durante o funcionamento posicionar de maneira est vel o carregador de baterias e controlar para que n o fique obstru da a passagem de ar at...

Страница 18: ...ecla correspondente passando na modalidade TESTE Tirar a alimenta o ao carregador de baterias pondo em OFF o interruptor se for presente e ou tirando o cabo de alimenta o da tomada de rede Desprender...

Страница 19: ...prefer vel desligar antes de efectuar o carregamento o cabo positivo que faz parte da instala o el ctrica do ve culo Controlar a tens o da bateria antes de lig la ao carregador de baterias deve ser le...

Страница 20: ...Ampere 8 TEST CHARGE TRONIC TE T check C 12V 24V 12V 24V Err CHARGE Ah 2A 1 5V LCC TRONIC 9 D 5 Ah C min 5 10 mm Kg l 20 c 1 28 1 21 1 14 ON Test CHARGE B 5 V I B 9 TRONIC V I END V 14 4V 12V 28 8V 24...

Страница 21: ...t het toestel spelen De batterijlader uitsluitend binnen gebruiken en werken in goed verluchte ruimten NIET BLOOTSTELLEN AAN REGEN OF SNEEUW De voedingskabel loskoppelen van het net voordat de kabels...

Страница 22: ...controle van de staat ervan met wisselende visualisatie op het display FIG C De batterijlader is bovendien in staat te signaleren of de verbinding van de klemmen van laden 12V 24V compatibel is met de...

Страница 23: ...t de voedingslijn beschermd is met zekeringen of automatische schakelaars met de overeenstemmende waarde aangeduid op de plaat met het symbool Teneinde verhittingen van de batterijlader te voorkomen m...

Страница 24: ...ort lt t a c lnak megfelel helyen vagy tart ban kell t rolni Az akkumul tort lt belsej ben jav t si vagy karbantart si m veleteket kiz r lag szak rt szem ly v gezhet FIGYELEM AZ AKKUMUL TORT LT B RMEL...

Страница 25: ...g s t p ram param terei a V I gomb seg ts g vel a display en A t p ram az illusztr lt m d szerint be ll that A megszak t s f zisa alatt megjelenik a display en a V GE bet sz FIGYELEM L GMENTESEN Z RT...

Страница 26: ...van csatolva a megfelel kapcsokr l az akkumul tor jelenl te alapvet fontoss g az esetleges t lfesz lts gek kik sz b l s hez amelyek az ind t si f zis folyam n a csatlakoz k belekben felhalmoz dott en...

Страница 27: ...opera ia respectiv urm nd cu stricte e ordinea indica iilor de mai jos nl tura i eventualele capace de pe baterie dac exist astfel nc t gazele care se degaj n timpul re nc rc rii s se poat evapora Co...

Страница 28: ...i cu recunoa terea erorii de leg tur i sau de setare activ L3 dezactivat orice protec ie OBSERVA IE nivelul de protec ie ini ial vizualizat depinde exclusiv de pozi ia actual a poten iometrului salva...

Страница 29: ...24V r kompatibel med motsvarande inst llning av knappen 12V 24V Vid en felaktig anslutning eller inst llning visas ett blinkande meddelande Err p displayen tills problemet l sts OBS Detta skydd kan u...

Страница 30: ...m ste vid ett eventuellt byte en s kring av motsvarande typ och v rde anv ndas VIKTIGT Var noga med att anv nda en s kring med det v rde som anges p batteriladdarens skylt f r att undvika risk f r sk...

Страница 31: ...nordninger s som sikringer og automatiske afbrydere der kan holde til apparatets maksimale str mforbrug Nettilslutningen udf res v h a det dertil beregnede kabel Eventuelle forl ngere af forsyningskab...

Страница 32: ...t at det er i god forfatning hverken sulfateret eller i stykker K ret jet m under ingen omst ndigheder startes hvis batterierne er frakoblet de tilh rende klemmer batteriet er strengt n dvendigt for a...

Страница 33: ...p et bilverksted eller lignende b r den plasseres p et sikkert og hensiktsmessig sted Reparasjons og vedlikeholdsarbeid m batteriladeren m kun utf res av fagpersonell ADVARSEL KONTROLLER ALLTID AT NE...

Страница 34: ...ndikert med parameter I p skjermen BEMERK hvis du skal seriekople to batterier med en nominalspenning p 12V skal du velge 24V med tilsvarende tast LADINGSSLUTT Trykk p tilsvarende tast for g inn i TES...

Страница 35: ...ipin it Kun laturia k ytet n autokorjaamolla tai vastaavassa paikassa se pit n in ollen sijoittaa turvalliseen ja k ytt tarkoitukseen sopivaan paikkaan Vain p tev asentaja saa suorittaa akkulaturin ko...

Страница 36: ...littava 24V vastaavan n pp imen avulla LATAUKSEN LOPPU Paina vastaavaa n pp int siirtyen TEST toimintatapaan Sl av str mmen til batteriladeren ved stille bryteren p OFF hvis den finnes og eller fjerne...

Страница 37: ...n si p e t te uschovejte a dodr ujte upozorn n dodan v robcem samotn ch vozidel to sam plat i pro pokyny dodan v robcem akumul tor Sou st t to nab je ky akumul tor jsou komponenty jako nap vyp na e ne...

Страница 38: ...sm uj c do akumul toru Tak v tomto p pad je mo n sledovat parametry nap t akumul toru a nab jec proud na displeji prost ednictv m tla tka V I Nab jec proud m e b t nastaven vysv tlen m zp sobem B hem...

Страница 39: ...la vzniknout d ky energii nahromad n ve spojovac ch kabelech b hem startov n Kdy nedojde k nastartov n netrvejte na n m ale vy kejte n kolik minut a zopakujte kon rychl ho nabit Startov n se prov d v...

Страница 40: ...en postup Odmontujte kryty akumul torov ak s s as ou aby sa mohli uvo ni plyny vznikaj ce pri nab jan Skontrolujte i hladina elektrolytu zakr va mrie ky akumul tora v pr pade e s odhalen dolejte desti...

Страница 41: ...hradne od aktu lnej polohy potenciometra ulo te nastaven vo bu stla en m tla idla I V POZN MKA Aby bolo umo nen nab janie v razne vybit ch akumul torov alebo akumul torov v ktor ch do lo k vytvoreniu...

Страница 42: ...POLNJENJE polnjenje ni aktivno Omogo a polnjenje enega ali ve akumulatorjev pri konstantnem toku v skladu z vrednostjo nastavljeno glede na zmogljivost akumulatorja Ah Ko je dose ena dolo ena stopnja...

Страница 43: ...tako da je napajalni kabel IZKLJI EN iz elektri nega omre ja ALARMI IN ZA ITA slika D Termostatska za ita ki jo prepoznate po oznaki C na zaslonu pomeni da je v notranjosti polnilnika akumulatorjev t...

Страница 44: ...m sa uzemljenjem Provjeriti da je napon mre e isti naponu rada Linija napajanja mora imati za titne sisteme kao na primjer osigura e ili automatske prekida e dovoljne za izdr avanje maksimalne absorpc...

Страница 45: ...pokretanje Brzo punjenje mora biti striktno izvr eno sa punja em baterije na polo aju punjenja a NE paljenja POZOR Prije po imanja pa ljivo pro itati napomene koje proizvo a i vozila navode Provjerit...

Страница 46: ...saugota nuo netiesiogini kontakt emininko laidininku pagal klasei priskiriam prietais reikalavimus 3 INSTALIAVIMAS PARUO IMAS PAV A I pakuoti baterij krovikl surinkti atskiras pakuot je esan ias dalis...

Страница 47: ...o baterijos gnybto simbolis Atjungti raudonos spalvos krovimo gnybt nuo teigiamo baterijos gnybto simbolis Perkelti baterij krovikl saus viet U dengti baterijos angas specialiais dangteliais jei jie y...

Страница 48: ...i laadimise all oleva aku kasutamise ajal lugege s ilitage ja j rgige hoolega s idukite tootja poolt etten htud hoiatusi Sama kehtib ka akutootjate poolt etten htud hoiatustega Akulaadija sisaldab osa...

Страница 49: ...nevat mahtuvust mahalaadimist ja t pi omavahel Vajaduse korral laadides samaaegselt mitut akut on v imalik kasutada j rjestikku v i paralleel hendusi Kahe s steemi vahel on soovitatav j rjestikku hend...

Страница 50: ...s atk rtotai uzl d anai P rbaudiet vai eso ais baro anas spriegums atbilst akumulatoru l d t ja tehniskaj apliec b nor d tajam spriegumam Lai nesaboj tu automob a elektronisko apr kojumu gad jumos kad...

Страница 51: ...oram kad tas ir nepiecie ams Ar aj gad jum uz displeja var sekot akumulatora sprieguma un l d anas str vas parametru v rt b m izmantojot pogu V I L d anas str vu var iestat t att lotaj k rt b Atvieno...

Страница 52: ...T riet negat vo un pozit vo spaili lai uz t m neb tu oks da un lai nodro in tu to labu vad tsp ju Nek d gad jum nesavienojiet divas spailes kad akumulatoru l d t js ir piesl gts baro anas t klam aj ga...

Страница 53: ...53 3 4 1 0 OFF ON 2 3 12V 24V 4 5 6 12V 24V 7 V V 8 TEST CHARGES TRONIC TEST 12V 24V 12V 24V Err CHARGE Ah 2 1 5 V LCC TRONIC 9 D 5 Ah 5 10 Kg l 20 c 1 28 1 21 1 14 ON TEST CHARGE 5 V 9 TRONIC V END...

Страница 54: ...54 V 14 4 V 12 V 28 8V 24V l 12 V 24 V TEST Str 5 10 START 3s ON 120s OFF 5 CYCLES 6 F D 2 3 TEST 5 V L1 L2 L3 L1 L2 L3 V L1 7 3 6 V 6 12 V 12 V 24 V...

Страница 55: ...lowa w po o eniu pionowym USTAWIENIE PROSTOWNIKA Podczas adowania nale y ustawi prostownik na stabilnej powierzchni i upewni si e nie zosta y zatkane odpowiednie otwory umo liwiaj ce wentylacj POD CZE...

Страница 56: ...poniewa w ten spos b mo na sprawdzi pr d p yn cy w ka dym akumulatorze kt ry b dzie taki sam jak pr d zaznaczony jako parametr I na wy wietlaczu NOTA W przypadku pod czenia szeregowego dw ch akumulato...

Страница 57: ...powoduje spalenie bezpiecznika Je eli akumulator kt ry zamierza si pod czy do prostownika jest zamontowany na sta e w poje dzie nale y przejrze r wnie instrukcje obs ugi i lub konserwacji pojazdu w ro...

Страница 58: ...2 12 3 6 12 24 6 IP 20 3 A 4 B O OFF I ON 1 2 24 12 3 4 5 24 12 6 V 7 V TEST CHARGE TRONIC 8 TEST C 12 24 12 24 Err CHARGE Ah 2 1 5 LCC TRONIC 9 D 5 Ah C min 10 5 20 1 28 1 21 1 14 ON Test CHARGE B 5...

Страница 59: ...59 TRONIC V I END V 24 28 8 12 14 4 E I 24 12 TEST OFF Str B 10 5 OFF 5 ON 3 START F 6 D C 3 I V 5 TEST L3 L2 L1 L1 L2 L3 I V L1 7 6 3 12 6 24 12...

Страница 60: ...mer ut direkt fr n batteriladdaren DA Tang med r dt skaft samlet med mobilt kabel Tang med sort skaft samlet med kablet der kommer direkte fra opladeren NO Klemme med r de h ndtak montert p bevegelig...

Страница 61: ...61 Fig B Fig C...

Страница 62: ...62 Fig D TRONIC TEST TRONIC CHARGE...

Страница 63: ...SERIJSKI HR SR SERIJA LT NUOSEKLUS ET J RJESTIKKU LV SEC GI BG PL SZEREGOWE AR EN PARALLEL IT PARALLELO FR PARALLELE ES PARALELO DE PARALLEL RU PT PARALELA EL PARALLELW NL PARALLELSCHAKELING HU P RHU...

Страница 64: ...consid r es comme biens de consommation selon la directive europ enne 1999 44 CE et vendues aux tats membres de l EU uniquement Le certificat de garantie n est valable que s il est accompagn de la pr...

Страница 65: ...ebruik schendingen of nalatigheid zijn uitgesloten uit de garantie Bovendien wijst men alle verantwoordelijkheid af voor alle rechtstreekse en onrechtstreekse schade HU J T LL S A gy rt c g j t ll st...

Страница 66: ...lering eller slurv er utelukket fra garantin Dessuten frasier seg selskapet alt ansvar for alle direkte og indirekte skader FI TAKUU Valmistusyritys takaa koneiden hyv n toimivuuden sek huolehtii huon...

Страница 67: ...isti gaminio dalis susid v jusias as susigadinusias d l prastos med iagos kokyb s ar d l konstrukcijos defekt 12 m nesi laikotarpyje nuo renginio paleidimo datos kuri turi b ti paliudyta pa ym jimu Gr...

Страница 68: ...ance with IT Il prodotto conforme a FR Le produit est conforme aux ES Het produkt overeenkomstig de DE Die maschine entspricht RU PT El producto es conforme as EL NL O produto conforme as HU A term k...

Отзывы: