- 81 -
FIG. E
FIG. F
FIG. G
FIG. H
TORCH
TORCIA
TORCHE
BRENNER
SOPLETE
TOCHA
TOORTS
BRÆNDER
POLTIN
SVEISEBRENNER
SKÄRBRÄNNARE
ΛΑΜΠΑ
ГОРЕЛКА
1
- FILLER ROD IF NEEDED - EVENTUALE
BACCHETTA D’APPORTO - BAGUETTE
D’APPORT ÉVENTUELLE - BEDARFSWEISE
EINGESETZTER SCHWEISSSTAB MIT
ZUSATZWERKSTOFF - EVENTUAL VARILLA
DE APORTE - EVENTUAL VARETA DE
ENCHIMENTO - EVENTUEEL STAAFJE
VAN TOEVOER - EVENTUEL TILSATSSTAV
- MAHDOLLINEN LISÄAINESAUVA -
STØTTEPINNE - EVENTUELL STAV FÖR
PÅSVETSNING - ΕΝΔΕΧΟΜΕΝΗ ΡΑΒΔΟΣ
ΕΙΣΑΓΩΓΗΣ - ВОЗМОЖНАЯ ПАЛОЧКА ДЛЯ
ПРИПОЯ.
2
- NOZZLE - UGELLO - TUYÈRE - DÜSE -
BOQUILLA - BICO - SPROEIER - DYSE
- SUUTIN - SMØRENIPPEL - MUNSTYCKE -
ΜΠΕΚ - СОПЛО.
3
- PUSHBUTTON - PULSANTE - BOUTON
- DRUCKKNOPF - PULSADOR - BOTÃO -
DRUKKNOP - TRYKKNAP - PAINIKE - TAST -
KNAPP - ΠΛΗΚΤΡΟ - КНОПКА.
4
- GAS - GAS - GAZ - GAS - GAS - GÁS - GAS -
GAS - GAS - GASS - GASEN - ΑΔΡΑΝΕΣ ΑΕΡΙΟ
- ГАЗ.
5
- CURRENT - CORRENTE - COURANT - STROM -
CORRIENTE - CORRENTE - STROOM - STRØM
- STRØM - STRÖM - ΡΕΥΜΑ - ТОК.
6
- TORCH BUTTON CABLES - CAVI PULSANTE
TORCIA - CÂBLES POUSSOIR TORCHE - KABEL
BRENNERKNOPF - CABLES DEL PULSADOR
SOPLETE - CABOS BOTÃO TOCHA - KABELS
DRUKKNOP TOORTS - BRÆNDERKNAPKABEL
- PURISTIMEN PAINONAPIN KAAPELIT -
KABLER TIL SVEISEBRENNERENS TAST -
KABEL KNAPP PÅ SKÄRBRÄNNARE - ΚΑΛΩΔΙΑ
ΠΛΗΚΤΡΟΥ ΛΑΜΠΑΣ - КАБЕЛИ КНОПКИ
ГОРЕЛКИ.
7
- PIECE TO BE WELDED - PEZZO DA SALDARE
- PIÈCE À SOUDER - WERKSTÜCK - PIEZA A
SOLDAR - PEÇA A SOLDAR - TE LASSEN STUK
- EMNE, DER SKAL SVEJSES PÅ - HITSATTAVA
KAPPALE - STYKKE SOM SKAL SVEISES -
STYCKE SOM SKA SVETSAS - ΜΕΤΑΛΛΟ ΠΡΟΣ
ΣΥΓΚΟΛΛΗΣΗ - СВАРИВАЕМАЯ ДЕТАЛЬ.
8
- ELECTRODE - ELETTRODO - ÉLECTRODE -
ELEKTRODE - ELECTRODO - ELÉCTRODO
- ELEKTRODE - ELEKTRODE - ELEKTRODI
- ELEKTROD - ELEKTROD - ΗΛΕΚΤΡΟΔΙΟ -
ЭЛЕКТРОД.
3
4
5
6
2
1
8
7
Ø
L
TIG DC
- CHECK OF THE ELECTRODE TIP
- CONTROLLO DELLA PUNTA DELL’ELETTRODO
- CONTROLE DE LA POINTE DE L’ÉLECTRODE
- KONTROLLE DER ELEKTRODENSPITZE
- CONTROL DE LA PUNTA DEL ELECTRODO
- CONTROLO DA PONTA DO ELÉCTRODO
- CONTROLE VAN DE PUNT VAN DE ELEKTRODE
- KONTROL AF ELEKTRODENS SPIDS
- ELEKTRODIN PÄÄN TARKISTUS
- KONTROLL AV ELEKTRODENS SPISS
- KONTROLL AV ELEKTRODENS SPETS
- EΛΕΓΧΟΣ ΑΙΧΜΗΣ ΗΛΕΚΤΡΟΔΙΟΥ
- КОНТРОЛЬ НАКОНЕЧНИКА ЭЛЕКТРОДА
- CORRECT
- CORRETTO
- COURANT
- EXACT
- KORREKT
- CORRECTO
- CORRECTO
- CORRECT
- KORREKT
- OIKEIN
- KORREKT
- ΣΩΣΤΟ
- ПРАВИЛЬНО
- INSUFFICIENT CURRENT
- CORRENTE SCARSA
- COURANT INSUFFISIANT
- ZU WENIG STROM
- CORRIENTE ESCASA
- CORRENTE INSUFICIENTE
- WEINIG STROOM
- FOR LAV STRØMSTYRKE
- LIIAN VÄHÄN VIRTAA
- DÅRLIG STRØM
- FÖR LÅG STRÖM
- ANEΠΑΡΚΕΣ ΡΕΥΜΑ
- НЕДОСТАТОЧНЫЙ ТОК
- EXCESSIVE CURRENT
- CORRENTE ECCESIVA
- COURANT EXCESSIF
- ZU VIEL STROM
- CORRIENTE EXCESIVA
- CORRENTE EXCESSIVA
- EXCESSIEVE STROOM
- FOR HØJ STRØMSTYRKE
- LIIKAA VIRTAA
- ALTFOR HØY STRØ
- FÖR HÖG STRÖM
- ΥΠΕΡΒΟΛΙΚΟ ΡΕΥΜΑ
- ИЗБЫТОЧНЫЙ ТОК
L= Ø
IN DIRECT CURRENT
IN CORRENTE CONTINUA
EN COURANT CONTINU
BEI GLEICHSTROM
EN CORRIENTE CONTINUA
EM CORRENTE CONTÍNUA
IN CONTINUE STROOM
VED JÆVNSTRØM
TASAVIRRASSA
MED LIKSTRØM
I LIKSTRÖM
ΣΕ ΣΥΝΕΧΟΜΕΝΟ ΡΕΥΜΑ
ПРИ ПОСТОЯННОМ ТОКЕ
Содержание 816010
Страница 23: ...23 8 99 5...
Страница 75: ...75 8 ON 99 5...