Prima di accendere il climatizzatore
impostare l’orologio sul telecomando
seguendo le istruzioni qui riportate.
Il display del telecomando visualizza
l’ora indipendentemente dal fatto che
il climatizzatore sia acceso o sia
spento.
Before you start operating with the air
conditioner, set the clock of the remo-
te control following the procedures
below given. The clock panel on the
remote control will display the time
regardless of whether the air conditio-
ner is in use or not.
3.3. TELECOMANDO R11
3.3. R11 REMOTE CONTROL
3.3.4. Come impostare l’orologio
3.3.4. Setting the clock
Impostazione iniziale dell’orologio
Quando si inseriscono le batterie nel
telecomando, il pannello dell’ orologio
visualizza “0:00” e i due punti lam-
peggiano.
1) Pulsante TIME ADJUST
* Premere questo pulsante per
impostare l’orario:
avanti
indietro
* Ogni volta che premete il pulsante
l’orario viene incrementato o dimi-
nuito di un minuto alla volta a se-
conda di quale delle due parti state
premendo.
Se premete il pulsante rapidamente
l’orario varia piu’ velocemente.
2) Pulsante OK
Quando si preme il pulsante OK
l’orario visualizzato smette di
lampeggiare e l’orologio inizia a
funzionare.
3) Ripristino dell’orologio
Premendo il pulsante CLOCK nel
vano batterie i due punti dell’orario
iniziano a lampeggiare.
Per impostare il nuovo orario
ripetere le operazioni ai puti 1 e 2.
L’errore dell’orologio è al massimo di
10 secondi al giorno.
Initial settings of the clock
When batteries are inserted in the
remote control, the clock panel will
display “0:00” and the colon will flash.
1) TIME ADJUST button
*
Push this button to set time:
forward
backward
* Each time you push the button the
time moves forward or backward
by one minute depending on which
side you push.
If you push the button quickly the
time will alter much quicker.
2) OK button
When you push the OK button the
clock time display stops flashing
and the clock starts operating.
3) Readjusting the clock
Push the CLOCK button in the
battery compartment; the colon in
the clock display will start to flash.
To set the new time follow points 1
and 2.
Clock accurancy is within 10
seconds per day.
AVVERTENZE
Elettricità statica o fattori diversi (nel caso di voltaggi molto elevati)
possono causare un ripristino dell’orologio del telecomando. Se
ciò avviene (i due punti di “0:00” lampeggiano) impostate nuova-
mente l’orologio prima di iniziare altre operazioni.
CAUTIONS
Static electricity or other factors (in case of extremely high voltage)
can cause remote control inizialize. If your remote control is ini-
zialized (flashing the colon in “0:00”) readjust the clock before
you start any operation.
16
Pulsanti LOCK e RESET
1)Premendo il pulsante
LOCK
tutte
le impostazioni correnti vengono
bloccate e il telecomando non
accetta altre istruzioni. Serve per
evitare che le impostazioni vengano
modificate accidentalmente.
Premere nuovamente per cancellare
la modalità LOCK.
2)Premere il pulsante
RESET
per
cancellare tutte le impostazioni
correnti e partire da una condizione
iniziale. Nell’orologio i due punti in
“0:00” lampeggiano, si visualizzano
la modalità AUTO, la velocità del
ventilatore AUTO, la temperatura 24°C.
LOCK and RESET buttons
1)When you push the
LOCK
button
all current settings are locked in
and the remote control does not
accept any operation except the
LOCK button one. Use the lock
mode when you want to cancel the
clock mode.
2)When you push the
RESET
button
all curent settings are cancelled
and get into the beginning condition.
In the clock the colon in “0:00” will
flash, the mode displays AUTO, the
fan speed displays AUTO, the
temperature displays 24
°
C.
1
2
3