FILLERDESK
3
introduzione
Introduction
Vi ringraziamo per la fiducia accordataci e Vi
raccomandiamo vivamente, per un migliore
funzionamento della Vostra macchina, di leggere
attentamente questo
manuale di istruzioni.
Le descrizioni e illustrazioni contenute nel presente
manuale non sono da ritenersi vincolanti; la
Technogel,
pertanto, si riserva il diritto di apportare,
in qualunque momento e senza preavviso, le
modifiche ad organi della macchina dove lo ritenesse
necessario per qualsiasi tipo di esigenza costruttiva
e/o commerciale.
We should like to thank you for purchasing our product.
To ensure trouble-free operation of your machine, please
read this
Instruction Manual
carefully.
The descriptions and illustrations contained in the
manual are not binding.
Technogel
reserves the right to
make any changes the company considers necessary to
the components of the machine at any time in order to
fulfil constructional or commercial requirements.
Chi può operare a seconda delle
operazioni da compiere
Who should carry out the work
Attenzione ai simboli che seguono ogni operazione da
compiere nella installazione, uso e manutenzione:
Tecnico
Utilizzatore
Dove viene indicato il simbolo del Tecnico (che a
seconda dei casi può essere un elettricista, un
idraulico o un meccanico) significa che le operazioni
da compiere sono di competenza esclusiva di queste
persone; le stesse operazioni, se eseguite
dall’utilizzatore,
possono provocare pericolo alla sua
persona e quindi non deve farle.
Please take note of the symbols which appear at the
side of each operation required for installation, use and
maintenance:
Technician
User
Where the symbol of the Technician is given (either an
electrician, a plumber or a mechanic) this means that
the work which must be carried out can be done
exclusively by these people. If the operations are
carried out by the user
this could prove dangerous and
must be avoided at all costs.
Installazione e primo
avviamento macchina
Installation and machine
start-up
L’installazione e il primo avviamento
macchina devono essere eseguiti da un
tecnico della
Technogel
o da un tecnico
autorizzato
dalla
Technogel.
L
L
A
A
T
T
E
E
C
C
H
H
N
N
O
O
G
G
E
E
L
L
S
S
.
.
p
p
.
.
a
a
.
.
D
D
E
E
C
C
L
L
I
I
N
N
A
A
O
O
G
G
N
N
I
I
E
E
Q
Q
U
U
A
A
L
L
S
S
I
I
A
A
S
S
I
I
R
R
E
E
S
S
P
P
O
O
N
N
S
S
A
A
B
B
I
I
L
L
I
I
T
T
Á
Á
P
P
E
E
R
R
I
I
N
N
S
S
T
T
A
A
L
L
L
L
A
A
Z
Z
I
I
O
O
N
N
I
I
E
E
A
A
V
V
V
V
I
I
A
A
M
M
E
E
N
N
T
T
I
I
E
E
S
S
E
E
G
G
U
U
I
I
T
T
I
I
D
D
A
A
P
P
E
E
R
R
S
S
O
O
N
N
E
E
N
N
O
O
N
N
A
A
U
U
T
T
O
O
R
R
I
I
Z
Z
Z
Z
A
A
T
T
E
E
.
.
Installation and initial start-up must be
carried out by a
Technogel
technician or by
a technician
authorized
by
Technogel.
TECHNOGEL S.p.a. DECLINES ALL
RESPONSIBILITY FOR INSTALLATION
AND START-UP CARRIED OUT BY
UNAUTHORIZED PEOPLE.
Содержание FILLERDESK 3
Страница 6: ...FILLERDESK 6...
Страница 19: ...FILLERDESK 19...
Страница 20: ...FILLERDESK 20 Touch Screen e funzionamento quadro comandi Touch Screen and control board functions...
Страница 31: ...FILLERDESK 31...
Страница 32: ...FILLERDESK 32 Schema elettrico Electric drawing...
Страница 33: ...FILLERDESK 33...
Страница 34: ...FILLERDESK 34...
Страница 35: ...FILLERDESK 35...
Страница 36: ...FILLERDESK 36...
Страница 37: ...FILLERDESK 37 Impianto pneumatico Pneumatic system...
Страница 39: ...FILLERDESK 39...
Страница 41: ...FILLERDESK 41 Impianto Pneumatico Pneumatic System FILLERDESK...
Страница 43: ...FILLERDESK 43 Gruppo Telai Frame Unit...
Страница 47: ...FILLERDESK 47 Dosatore spoletta rotante 3 gusti vasch...
Страница 49: ...FILLERDESK 49 Variegatura interna clamp Internal variegation clamp...
Страница 51: ...FILLERDESK 51...