background image

FILLERDESK

 

12 

Installazione elettrica   

 

 

 

Electrical installation

 

 

 

Far installare  a del personale professionalmente 
abilitato, un interruttore a parete adeguato; consigliamo 
vivamente l’installazione di un interruttore 
magnetotermico automatico differenziale. Il cavo di 
allacciamento deve essere conforme alle norme EN. 
 
Vedi tabella 

A

 per dati di potenza e assorbimento. 

 
Prima di collegare la macchina, verificare che la 
tensione di rete sia  uguale a   quella di funzionamento 
della macchina riportata sulla targhetta matricola (vedi 
pag. 4). 
 
Il cavo di linea ha tre fili: il cavo 

giallo/verde

 è 

la terra

 e 

gli altri due sono le 

fasi

 

A professional technician should install a suitable wall-
mounted circuit-breaker; we strongly recommend an 
automatic differential thermomagnetic circuit breaker. 
Use an EN-approved connecting cable. 
 
Check the power requirement data in table A. 
 
Before connecting the machine, make sure the mains 
voltage is the same as the machine’s operating voltage 
stated on the data plate (see page 4). 
 
The power cable consists of three wires: the 
yellow/green wire is the earth and the other two are 
the phases. 

 

Tabella - 

Table 

FILLERDESK 

V.220/50HZ 

monofase 

V.220/60HZ 

monofase 

 

Potenza totale      

KW

 

Total power          

KW

 

 

 

0,03 

 

0,03 

 

Assorbimento massimo  

A

 

Max requirement             

 

 

0,6 

 

0,6 

 

Cavo di linea 
N° fili e sezione 

Main cable 
No. of wires and size 

 

 

 

3 x 1,5 mm² 

 

 

3 x 1,5 mm² 

 

Si consiglia di verificare l’efficienza del Vostro impianto 
elettrico con particolare riguardo alla messa a terra, che 
deve essere realizzata secondo le norme che la 
contemplano

 

You are advised to check your mains power system is 
up to standard, with particular regard to the earth 
which must be in conformity with the applicable 
standards.

 

 

 

LA TECHNOGEL S.p.a. NON ASSUME RESPONSABILIT

Á

 PER 

EVENTUALI INCONVENIENTI DERIVANTI DA UNA NON 

CORRETTA INSTALLAZIONE ELETTRICA O DA DIFETTI DI RETE 

TECHNOGEL spa ASSUMES NO LIABILITY FOR  

ACCIDENTS DUE TO INCORRECT USE, INCORRECT 

ELECTRICAL INSTALLATION OR DEFECTS WITH THE 

MAINS SUPPLY

 

Installazione pneumatica

 

 

 

 

Pneumatic installation 

 

 

Collegare mediante una tubazione idonea (diametro del 
tubo 6 mm. –  resistenza  p.max  15 Bar), la macchina 
Fiilerdesk all’impianto che fornisce aria compressa. 
 
L’aria che arriva alla macchina deve essere pulita 
(filtrata e possibilmente deumidificata) e deve avere una 
pressione 

minima di 6 Bar

 
Il consumo d’aria è di circa 

50 nl/min

. La connessione 

dell’aria compressa è posta  sul retro nella parte bassa 
della macchina. 
 

 

NB.: l’aria che alimenta la macchina non deve essere 

superiore a 8 Bar 

Using suitable piping (6 mm in width, 15 bar max 
presure resistance) to connect the Fiilerdesk machine to 
the pneumatic air system. 
 
The machine must be supplied with clean air (filtered 
and dehumidified, if necessary) at a 

minimum pressure 

of 6 bar

 
Air consumption is about 

50 nl/min

. The air inlet is at 

the back and near the base of the machine.  Air 
compressed connection is behind, in the bottom part of 
the machine. 
 
 

NB.: the pressure of the machine’s air supply must not 

exceed 8 Bar 

Содержание FILLERDESK 3

Страница 1: ...ALLAZIONE USO E MANUTENZIONE I IN NS ST TR RU UC CT TI IO ON NS S F FO OR R I IN NS ST TA AL LL LA AT TI IO ON N U US SE E A AN ND D M MA AI IN NT TE EN NA AN NC CE E Ed 02 2017 IT EN F FI IL LL LE ER...

Страница 2: ...ropriet esclusiva della TECHNOGEL S p a vietata la riproduzione anche parziale se non autorizzata EDITION 02 2017 This manual is the exclusive property of TECHNOGEL S p a Any unauthorized reproduction...

Страница 3: ...idraulico o un meccanico significa che le operazioni da compiere sono di competenza esclusiva di queste persone le stesse operazioni se eseguite dall utilizzatore possono provocare pericolo alla sua...

Страница 4: ...h Type of machine Serial number Year of production Voltage hertz and maximum absorption in Amps Power supply Type of gas and quantity where a gas boiler is supplied The plate is applied to the back of...

Страница 5: ...o non esauriente Per contattarci seguire le indicazioni sotto indicate Our Technical and After sales Service offices are at your complete disposal should any technical problem arise If you have any c...

Страница 6: ...FILLERDESK 6...

Страница 7: ...cchina acqua aria compressa corrente elettrica 5 Posizionamento della macchina 6 Allacciamento della macchina Personale occorrente Cartellista Elettricista Meccanico generico Coordinatore e supervisor...

Страница 8: ...o bulloni che tengono avvitata e bloccata la macchina C unscrew the four bolts on the base of the crate Which hold the machine locked in position ATTENZIONE il fondo della cassa dopo aver tolto i bull...

Страница 9: ...Model FILLERDESK PESO NETTO NET WEIGHT KG 120 A mm 700 B mm 550 C mm 1700 Posizionare la macchina e per tenerla ferma bloccare i freni delle ruote anteriori premendo con i piedi la linguetta nera che...

Страница 10: ...che se steso per terra venga schiacciato accertarsi della stabilit della macchina dopo aver bloccato le ruote effettuare gli allacciamenti in modo sicuro e con l alimentazione di rete scollegata The...

Страница 11: ...elli presenti nelle specifiche della stessa non utilizzare prodotti diversi da quelli alimentari previsti come ad esempio materiali non commestibili che inquinerebbero gravemente le parti della macchi...

Страница 12: ...nza del Vostro impianto elettrico con particolare riguardo alla messa a terra che deve essere realizzata secondo le norme che la contemplano You are advised to check your mains power system is up to s...

Страница 13: ...amento permette la lubrificazione dei componenti pneumatici Il dosaggio della giusta quantit di olio iniettato eseguito regolando la vite 6 Sotto la vite visibile la caduta della goccia d olio durante...

Страница 14: ...tro filling time apparir un tastierino per poter inserire il numero desiderato Per aumentare o diminuire il tempo di pausa tra una dosata e l altra aumentare o diminuire il parametro lifting time 6 Co...

Страница 15: ...e una vaschetta gelato bigusto o trigusto si necessita dell apposito dosatore gelato e che i 2 o 3 freezer collegati funzionino alla stessa velocit di produzione oraria Connect the fillerdesk to 1 fre...

Страница 16: ...ntaggio ugello irregolare Controllare il montaggio e serrare con forza la ghiera Per ogni altro tipo di inconveniente richiedere l intervento del Servizio Tecnico Trouble shooting PROBLEM CAUSE SOLUTI...

Страница 17: ...ispetti le norme vigenti nella nazione in cui viene utilizzata la macchina Non utilizzare detersivi o prodotti chimici non autorizzati Non indirizzare getti d acqua contro la macchina At the end of th...

Страница 18: ...asso di vaselina o grasso alimentare Riporre le parti staccate in un magazzino di esclusivo accesso al riparo da polveri e umidit Prima del nuovo avviamento della macchina fare tutte le verifiche come...

Страница 19: ...FILLERDESK 19...

Страница 20: ...FILLERDESK 20 Touch Screen e funzionamento quadro comandi Touch Screen and control board functions...

Страница 21: ...lla parte posteriore della macchina Posizione Funzione 1 Pannello Touch Screen il pannello di comando dal quale possibile controllare il funzionamento della macchina 2 Interruttore Bloccaporta Serve a...

Страница 22: ...loses the electrical system pneumatic system is at the rear of the machine Position Functions 1 Touch Screen Panel This is the control panel to monitor machine operation 2 Door Lock switch To lock pan...

Страница 23: ...ion on our company telephone number and email address to contact us in the event of problems or need for information Premendo in un punto qualsiasi del pannello touch screen si accede alla pagina prin...

Страница 24: ...lsante F4 In the middle section of the panel the option is given of whether to work with automatic cycle also selected with the F1 button or with the manual cycle also selected with F4 Cliccando sull...

Страница 25: ...ra F2 premendo gli appositi pulsanti e disattivandoli con un altro click Sulla parte destra della schermata invece possiamo regolare la salita e la discesa del pistone con la corsa lunga o con la cors...

Страница 26: ...parte destra della schermata invece possiamo regolare le varie fasi del ciclo di dosatura potendo regolare in secondi la durata delle operazioni che sono 1 Ritardo apertura dosatura Tempo in sec con...

Страница 27: ...ck On the right side of the screen it is possible to adjust the various stages of the metering cycle being able to adjust in seconds the duration of operations which are 1 Opening filler delay Time in...

Страница 28: ...ibile avere una descrizione delle funzioni presenti grazie al comando punto interrogativo Impostare i valori desiderati per i vari parametri portata viscosit gelato ecc premendo sulla colonna valore a...

Страница 29: ...d press the indicated button It s possible remove the recipe thanks to the waste command It s possible have a description of the present functions thanks to the question mark Set the desired values by...

Страница 30: ...ull out a recipe to PLC WARNING If you are working with a recipe which has already been set you must never push the arrow up button as you would change all the pre defined parameters of your recipe To...

Страница 31: ...FILLERDESK 31...

Страница 32: ...FILLERDESK 32 Schema elettrico Electric drawing...

Страница 33: ...FILLERDESK 33...

Страница 34: ...FILLERDESK 34...

Страница 35: ...FILLERDESK 35...

Страница 36: ...FILLERDESK 36...

Страница 37: ...FILLERDESK 37 Impianto pneumatico Pneumatic system...

Страница 38: ...montare i componenti pneumatici e separarli dai componenti elettrici vedendo se possibile di riutilizzarli La struttura della macchina composta da due materiali alluminio e acciaio inox AISI 304 separ...

Страница 39: ...FILLERDESK 39...

Страница 40: ...odice del pezzo dove indicato oppure in numero di riferimento corrispondente al pezzo e il numero di pagina dove raffigurato The various units that make up the machine are described below Always state...

Страница 41: ...FILLERDESK 41 Impianto Pneumatico Pneumatic System FILLERDESK...

Страница 42: ...25118 6 2 1 BLOCCO BATT CPE14 PRS 3 8 4 DE 25115 6 1 1 LAMIERA GRUPPO ARIA DE 26550 0 POS QTY DESCRIZIONE CODICE 12 2 LIM SW SME 8M DS 24V K 2 5 OB DE 25314 6 11 6 LIN SOCKET KMYZ 3 24 2 5 LED DE 251...

Страница 43: ...FILLERDESK 43 Gruppo Telai Frame Unit...

Страница 44: ...5093 2 19 8 DISTANZIALE DE 26821 0 18 1 PROTEZIONE SCORREV DE 25095 17 1 PIASTRA ANTIROTAZ DE 25085 0 20 16 4 BUSSOLA IGLIDUR HFM 3034 40 DE 25119 6 15 1 CURSORE DE 25087 0 12 14 1 ATTACCO DOSATORE DE...

Страница 45: ...DE 25093 2 19 8 SPACER DE 26821 0 18 1 SLIDING GUARD DE 25095 17 1 ANTIROTAT PLATE DE 25085 0 20 16 4 BUSH IGLIDUR HFM 3034 40 DE 25119 6 15 1 CURSOR DE 25087 0 12 14 1 METERING COUPLING DE 25083 0 1...

Страница 46: ...RNIZIONE 1 1 2 SILIC ED 26505 2 2 2 TUBO DOS INC CLAMP 1 ED 28679 2 1 1 TUBO DOSAGGIO CLAMP 1 ED 28680 2 POS QTY DESCRIZIONE CODICE 5 3 FILLER MOUTH CLAMP 1 1 2 FRAS US 0099 4 3 1 1 1 2 TERMINAL CLAMP...

Страница 47: ...FILLERDESK 47 Dosatore spoletta rotante 3 gusti vasch...

Страница 48: ...ED 11971 2 2 1 TAPPO ED 11970 0 1 3 PORTAGOMMA CLAMP 1 1 2 D 32 ED 6423 0 POS QTY DESCRIZIONE CODICE 28 8 GROWER 8A 1751 STAINLESS STEEL WASHER RO GI 0008 27 8 T E M8X20 UNI 5739 STAINLESS STEEL SCRE...

Страница 49: ...FILLERDESK 49 Variegatura interna clamp Internal variegation clamp...

Страница 50: ...INIETTORE TRIPLO 1 1 2 ED 19348 2 1 1 TEE CLAMP 1 1 2 PER VARIEGAT ED 19347 2 10 POS QTY DESCRIZIONE CODICE 8 1 CLAMP STAINL 304 14 24 2BX FE 00057 7 1 REINFORCED PVC PIPE 13X19 VA 0048 6 3 1 1 1 2 T...

Страница 51: ...FILLERDESK 51...

Страница 52: ...non previsto Authorized and unauthorized usage Pag 11 I In ns st ta al ll la az zi io on ne e e el le et tt tr ri ic ca a E El le ec ct tr ri ic ca al l i in ns st ta al ll la at ti io on n Pag 12 Ins...

Отзывы: