background image

29

ENGLISH

Timer Recording

Set the start time and stop time (see 27 page).

Load a recordable cassette tape into TAPE 

@

.

2

1

Select a source to be recorded by pressing the
corresponding button.

3

<

Don’t select “TAPE”.

<

When you select “TUNER”, tune in a station.

Press the TIMER button.

4

“TIMER” indicator appears on the display.

Press the POWER switch to turn the unit off (standby).

5

Press the RECORD button of TAPE 

@

.

6

5
4

6

3

2

Display

Each time the DISPLAY button is pressed, the display is changed
as follows:

During playback of CD:

When the unit is on:

“clock”, “timer on” or “timer off” is displayed for 5 seconds,
and then returns to “source”.

When the unit is off:

“timer on” or “timer off” is displayed for 5 seconds, and then
returns to “clock”.

elapsed time of
the current track

remaining time 
of the disc

timer off

timer on

clock

(source)

clock

timer off

timer on

TIMER

ON

OFF

STEREO

CLASSIC

ROCK

POPS

FLAT

PLAY

MHz
kHz

2

1

3

32

Sommaire

Nous vous remercions pour l’achat d’un appareil TEAC. Lire
ce manuel avec attention pour obtenir les meilleures
performances possibles de cet appareil.

Avant l’utilisation

AVERTISSEMENT

Ne pas exposer cet appareil à tout liquide. Tenoir loin tout
objects contenant des liquides tel que vases, verres d’eau,
plantes etc… du dessus de l’appareil.

Ne pas installer cet appareil dans un endroit constraint tel que
bibliothèque ou endroit semblable.

Lire ce qui suit avant d’utiliser l’appareil

<

Il est possible que l’appareil devient chaud durant l’utilisation,
toujours laisser un espace suffisant autour de l’appareil pour
la ventilation.

<

La tension d’alimentation doit correspondre à la tension
imprimée sur le panneau arrière, si vous avez des doutes
concernant l’alimentation de l’appareil consultez un
électricien. 

<

Choisir l’emplacement de l’appareil soigneusement. Évitez de
l’exposer directement aux rayons solaires ou près d’une
source de chaleur. Évitez aussi des endroits sujêt aux
vibrations poussière excessive, chaleur, froid et humidité.

<

Ne pas installer l’appareil au dessus d’un
amplificateur/récepteur ou n’importe quel appareil
électronique générant de la chaleur.

<

Ne pas ouvrir le boitier scellé çelà peut endommager le circuit
ou causer un choc électrique. Si un object pénètre l’appareil
consultez votre dépositaire Teac ou agence de service.

<

Quand vous débranchez l’appareil, toujours tirez la prise,
jamais le cordon d’alimentation.

<

Pour faire en sorte que la tête de lecture laser reste propre, ne
jamais la toucher avec les doigts et ne pas oublier de fermer le
plateau porte-disque.

<

Ne pas essayez de nettoyer l’appareil avec des dissolvants
chimiques, çelà peut endommager le fini. Utilisez un chiffon
propre et sec.

<

Conservez ce livret dans un endroit sûr pour reférence future.

NE PAS DÉPLACER L’APPAREIL DURANT LA LECTURE

Ne PAS soulever ou déplacer l’appareil durant la lecture. Çelà
peut endommager le disque.

QUAND VOUS DÉPLACEZ CET L’APPAREIL

Quand vous changez l’endroit où l’appareil est installé ou
vous emballez l’appareil pour un déménagement, assurez-
vous d’enlever le disque. Le déplacement de cet appareil avec
un disque peut l’endommager. Si l’appareil va être emballé et
déplacer une grande distance, il est préfèrable de serrer la
visse de verrouillage du transport de la table tournante. Voir
page 40 pour des instructions.

Mise en garde sur la condensation

Si l’appareil (ou un disque) est déplacé d’un endroit froid à un
endroit chaud, ou utilisé après un changement soudain de
température, il existe un danger de condensation; des vapeurs
dans l’air peuvent ce condensées sur le mécanisme interne,
empêchant un bon fonctionnement. Pour prévenir çelà, ou s’il
se produit, laissez l’appareil allumé pour une ou deux heures.
L’appareil se stabilisera à la température ambiante.

Entretien

Toujours garder la table tournante propre.
Si la surface de l’unité est sale, essuyez avec un chiffon doux
ou utilisez un savon liquide doux dilué. Assurez-vous d’enlever
tout excès. Ne pas utiliser de dilluant, benzine ou alcool car ils
peuvent endommager la surfarce de l’appareil. Attendez que
la surface est sèche avant l’utilisation.

Sommaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Avant l’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Bandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Manutention des disques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Comment remlacer l’aiguille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Branchement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Boîtier de télécommande  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Nomenclature (Panneau avant/Télécommande) . . . . . . . . . . . . 39

Nomenclature (Table tournante) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40

Opération de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Écoute de disque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

Écoute de CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44

Lecture programmée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46

Intro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47

Répétition de la lecture  . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Lecture aléatoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

Écoute de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49

Syntonisation pré-réglée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50

Écoute de bandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Lecture continu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Enregistrement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52

Copiage (Copiage de TAPE 

!

à TAPE 

@

) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

Réglage de l’horloge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54

Réglage de la minuterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Lecture minutée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56

Enregistrement minuté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58

Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59

Содержание DC-D6300

Страница 1: ...Street Mississauga Ontario L4Z 1Z8 Canada Phone 905 890 8008 TEAC MEXICO S A De C V Campesinos N 184 Colonia Granjas Esmeralda Delegacion Iztapalapa CP 09810 M xico DF Phone 525 581 5500 TEAC UK LIMIT...

Страница 2: ...g type plug A polarized plug has two blades with one wider than the other A grounding type plug has two blades and a third grounding prong The wide blade or the third prong are provided for your safet...

Страница 3: ...le son est mono e Appuyez sur la touche FM MODE Platine cassette e Le compartiment de bande ne ferme pas e Les touches ne fonctionnent pas e Ins rez une bande s curitairement Le son est distortionn o...

Страница 4: ...solvents as this might damage the finish Use a clean dry cloth Keep this manual in a safe place for future reference DO NOT MOVE THE UNIT DURING PLAYBACK During playback the disc rotates at high spee...

Страница 5: ...subsidiaries cannot be responsible for any consequences or guarantee the quality of reproduction If you experience problems with such non standard discs you should contact the producers of the disc A...

Страница 6: ...kHz INTRO MEMORY 2 1 3 Appuyez sur la touche UP ou DOWN pour r gler l heure de d part et appuyez sur la touche CLOCK ADJ 3 CLOCK ADJ DISPLAY UP DOWN 6 Cassette Tape Tape Handling Use your finger or a...

Страница 7: ...f a worn out stylus may damage the record Wear and tear will accelerate when playing 78 RPM records The higher speed of 78 RPM records wears the stylus more quickly Caution Do not remove or bend stylu...

Страница 8: ...it haute vitesse Il est possible qu il existe une d t rioration de la fidelit durant le copiage haute vitesse Faite une copie d essaie pour v rifier la qualit sonore NORMAL La copie se fait une vitess...

Страница 9: ...ones Do not heat or disassemble batteries and never dispose of old batteries by throwing them in a fire 3 2 1 The provided Remote Control Unit allows the unit to be operated from a distance When oper...

Страница 10: ...lecture 3 Pour arr ter la lecture A Appuyez sur la touche STOP EJECT pour arr ter la lecture Pour suspendre la lecture momentan ment mode pause B Appuyez sur la touche PAUSE La lecture s arr te l endr...

Страница 11: ...c tray DISC SKIP Use this button to rotate the carousel Disc tray Cassette holder REPEAT PRESET In CD mode use this button for repeat playback In TUNER mode use this button to select preset stations S...

Страница 12: ...ur l coute de postes FM st r o faibles choisir ce mode La r ception est maintenant monorale r duisant les parasites Si la r ception est mauvaise Postes AM L antenne AM est l int rieur du cabinet Repos...

Страница 13: ...istes du disque choisi est termin e la lecture du disque suivant commence Quand la lecture al atoire de tous les disques est termin e l appareil s arr te et la lecture al atoire est annul e Si vous ap...

Страница 14: ...u temps que le num ro du programme que vous d sirez changer est affich Choisir un nouveau num ro de piste l aide de la touche SKIP et ensuite appuyez sur la touche PROGRAM Pour vidanger un programme P...

Страница 15: ...gramm e appuyez sur la touche STOP Si aucune touche n est appuy e durant 10 secondes la lecture programm e est annul e Si vous d sirez choisir un autre disque appuyez sur la touche correspondante ou l...

Страница 16: ...sques durant la lecture E Vous pouvez changer les disques qui ne jouent pas m me si un autre disque joue Appuyez sur la touche OPEN CLOSE pour ouvrir le tirroir changez le disque et appuyez sur la tou...

Страница 17: ...ed Press the OPEN CLOSE button to open the tray change the disc and press the OPEN CLOSE button again to close the tray 44 coute de CD Appuyez sur la touche CD ou la touche FUNCTION de la t l commande...

Страница 18: ...2 TRACK MEMORY and the current disc number blinks on the display To cancel the program mode press the STOP button When no button is pressed for 10 seconds the program mode will be cancelled If you wan...

Страница 19: ...epeatedly until the program number to be changed appears on the display Select a new track number using the SKIP button and then press the PROGRAM button To clear program To clear the programmed conte...

Страница 20: ...The tracks can be played randomly Press the SHUFFLE button during playback In the stop mode press the SHUFFLE button and the PLAY PAUSE button When the shuffle playback of all the tracks of the curre...

Страница 21: ...aural reducing unwanted noise If the reception is poor AM broadcast The AM antenna is built within the cabinet Reposition the unit to find the best position for AM stations FM broadcast Reposition the...

Страница 22: ...e pour ouvrir le compartiment de la bande PAUSE Utilisez cette touche pour paus la lecture RECORD Utilisez cette touche pour engendrer l enregistrement OPEN CLOSE Utilisez cette touche pour ouvrir ou...

Страница 23: ...button again Fast forward and rewind C Press the m or button Press the STOP button to stop the fast forward or rewind operation When the tape is wound up to the end be sure to press the STOP button t...

Страница 24: ...s es Dans ce cas remplacer les piles par des nouvelles Pr cautions observer concernant les piles Bien placer les piles en respectant les polarit s plus et moins _ Utiliser des piles du m me type Ne ja...

Страница 25: ...UBBING SPEED button 3 HIGH Dubbing is performed at high speed You may lose some fidelity during high speed dubbing Make a trial recording to verify the audio quality NORMAL Dubbing is performed at nor...

Страница 26: ...cer l aiguille aussit t que vous remarquez un changement de la qualit sonore Un usage prolong d une aiguille us e peut endommager vos disques L usure est acc l r e quand vous jouez des disques 78 RPM...

Страница 27: ...iser un doigt ou un crayon pour tourner le moyeu de la cassette et rattraper le jeu de la bande Eviter de toucher la bande Les empreintes digitales attirent la poussi re et les salet s Ne pas entrepos...

Страница 28: ...ues CD R risquent de ne pas pouvoir tre lus Cet appareil ne permet pas de lire les disques CD RW Les disques prot g s contre la reproduction ainsi que les disques non conformes la norme CD risquent de...

Страница 29: ...gence de service Quand vous d branchez l appareil toujours tirez la prise jamais le cordon d alimentation Pour faire en sorte que la t te de lecture laser reste propre ne jamais la toucher avec les do...

Страница 30: ...h to turn the unit on e If the batteries are dead change the batteries e Use remote control unit within the range 15 ft and point at the front panel e Clear obstacles between the remote control unit a...

Отзывы: