background image

5

D727M

Pag.   6-7  

Italiano

Pag.   8-9  

English

Pag.   10-12  

Deutsch

Pag.   13-14  

Français

Pag.   15-16  

Español

Pag.   17  

Dichiarazione di conformità CE

Pag.   18-20  

Garanzia

INDICE

INHALTSVERZEICHNIS

CONTENTS

INDEX

ÍNDICE

F -   Avant de procéder, s’assurer du bon fonctionnement de la partie mécanique. 

Vérifier  en  outre  que  le  groupe  opérateur  a  été  correctement  installé  en  suivant  les 

instructions correspondantes.

L’INSTALLATION  DE  L’EQUIPEMENT  DOIT  ETRE  REALISEE  “SELON  LES  REGLES  DE 

L’ART” PAR LE PERSONNEL COMPETENT AYANT LES QUALITES REQUISES PAR LA LOI.

N.B.: nous rappelons l’obligation de mettre l’installation à la terre et de respecter les normes de 

sécurité en vigueur dans le pays d’installation.

Tout ce qui n’est pas expressément prévu dans ce manuel N’EST PAS permis. 

Consulter TAU 

srl pour tout ce qui n’est pas indiqué.

LA  NON  OBSERVATION  DES  INSTRUCTIONS  POURRAIT  COMPROMETTRE  LE 

BON  FONCTIONNEMENT  DE  L’APPAREILLAGE  ET  CREER  UN  DANGER  POUR  LES 

PERSONNES, PAR CONSEQUENT LA MAISON DECLINE TOUTE RESPONSABILITE POUR 

D’EVENTUELLES DETERIORATIONS DUES A UNE UTILISATION NON APPROPRIEE OU 

NON CONFORME AU MODE D’EMPLOI.

ATTENTION:

-   ne  pas  utiliser  les  câbles  unifilaires  (à  conducteur  unique),  par  exemple  ceux  des 

interphones, afin d’éviter les coupures sur la ligne et les faux contacts;

-   ne pas réutiliser les anciens câbles préexistants.

E -   Antes  de  continuar,  asegúrese  de  que  la  parte  mecánica  funcione  bien. 

También controle que el grupo motorreductor esté instalado correctamente siguiendo 

las instrucciones respectivas.

LA INSTALACIÓN DEL EQUIPO DEBE SER HECHA CORRECTAMENTE POR PERSONAL 

QUE REÚNA LOS REQUISITOS DISPUESTOS POR LA LEY 46/90.

N.B.:  se  recuerda  que  es  obligatorio  conectar  a  tierra  el  equipo  y  respetar  las  normas  de 

seguridad vigentes en cada país.

Todo aquello que no está expresamente previsto en este manual NO está permitido. 

Consulte 

con TAU srl para cualquier cosa que no esté indicada.

LA  INOBSERVANCIA  DE  LAS  INSTRUCCIONES ANTEDICHAS  PUEDE  PERJUDICAR  EL 

FUNCIONAMIENTO  CORRECTO  DEL  EQUIPO  Y  CONSTITUIR  UN  PELIGRO  PARA  LAS 

PERSONAS;  EL  “FABRICANTE”  NO  SE  CONSIDERA  RESPONSABLE  POR  POSIBLES 

PROBLEMAS DE FUNCIONAMIENTO Y DAÑOS QUE DE ELLOS SE DERIVEN.

ATENCIÓN:

-   no utilizen cables monoconductores (como por ejemplo los del interfono) para evitar 

interrupciones en la linea y falsos contactos;

-   no utilizen cables viejos preexistentes.

Содержание D755M

Страница 1: ...NE INSTALLATION GUIDE INSTALLATIONSANLEITUNG NOTICE D INSTALLATION GU A PARA LA INSTALACI N SCHEDA DI COMANDO PER DUE MOTORI MONOFASE 220 230 Vac STEUERKARTE F R ZWEI EINPHASIGE 220 230 Vac MOTOREN CO...

Страница 2: ...2 D755M D MNL0D755M...

Страница 3: ...3 D727M...

Страница 4: ...this handbook is FORBIDDEN Contact TAU srl for information regarding any points which may not have been speci ed in the present manual IF THESE ABOVE INSTRUCTIONS ARE NOT FOLLOWED IT COULD PREJUDICE...

Страница 5: ...ROPRIEE OU NON CONFORME AU MODE D EMPLOI ATTENTION ne pas utiliser les c bles uni laires conducteur unique par exemple ceux des interphones a n d viter les coupures sur la ligne et les faux contacts n...

Страница 6: ...ad inizio manovra all apertura e si spegne dopo la chiusura dopo il tempo di lavoro impostato T L 16 17 Uscita elettroserratura 12Vac 15W 18 19 Ingresso FOTOCELLULE O DISPOSITIVI DI SICUREZZA INTERNI...

Страница 7: ...ono problemi nell impianto I led rossi segnalano invece dei contatti normalmente aperti quindi si accendono solamente quando vengono utilizzati ad eccezione del led 1 che rimane sempre acceso per segn...

Страница 8: ...s off after closing after T L working time elapsed 16 17 12 Vac 15 W output for electric lock 18 19 PHOTOCELL OR SAFETY DEVICE input INSIDE the gate Normally Closed contact 18 COMMON When these device...

Страница 9: ...mally closed contacts and are therefore always there are system faults The red LED s indicate normally open contacts and therefore when they are used except for LED 1 which indicates that the system i...

Страница 10: ...tozellen externen Empf ngern usw 13 14 Ausgang der 24 Vac Versorgung der externen TX Fotozelle F r die berpr fung von Sicherheitsvorrichtungen nur die externe TX Fotozelle anschlie en max Nr 1 Fotozel...

Страница 11: ...u Steuerbefehle FFNUNG SCHLIE UNG FFNUNG SCHLIE UNG usw N 3 No riverse OFF in ffnung ignoriert das Tor die Schlie befehle ON das Tor verh lt sich wie mit Dip switch Nr 2 eingestellt N 4 Timerfunktion...

Страница 12: ...f ON und Dip 5 Fotozellentest auf OFF stellen d Die Sicherungen mit dem Multimeter kontrollieren 2 Funksteuerung mit wenig Reichweite a Die Funkantenne an den Klemmen auf der Empf ngerkarte anschlie e...

Страница 13: ...re l ouverture et s teint apr s la fermeture apr s le temps de travail programm T L 16 17 Sortie serrure lectrique 12 Vca 15 W 18 19 Entr e PHOTOCELLULES ou DISPOSITIFS DE S CURIT INTERNES au portail...

Страница 14: ...elles doivent donc toujours rester allum es si tout fonctionne bien dans l installation Les led rouges signalent la pr sence de contacts normalement ouverts elles ne s allument donc que quand elles s...

Страница 15: ...e la maniobra durante la apertura y se apaga despu s del cierre despu s del tiempo de trabajo programado T L 16 17 Salida electrocerradura 12 Vac 15 W 18 19 Entrada FOTOC LULAS O DISPOSITIVOS DE SEGUR...

Страница 16: ...problema en la instalaci n Los leds rojos indican la presencia de contactos normalmente abiertos es decir que se encienden solamente cuando se los utiliza excepto el led 1 que queda siempre encendido...

Страница 17: ...ION 73 23 CEE 93 68 CEE EN 60335 1 1998 COMPATIBILIT ELETTROMAGNETICA ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY ELEKTROMAGNETISCHE KOMPATIBILIT T COMPATIBILIT LECTROMAGN TIQUE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA 89 3...

Страница 18: ...wennderDefektdurcheineInstallationverursachtist dienichtnachdeninjederPackungenthaltenenHerstelleranweisungenerfolgte wennf rdieInstallationderVorrichtungauchandereTeilealsOriginal TAU Komponentenver...

Страница 19: ...ENTE FINALE USER INFORMATION COORDONN ES DE L UTILISATEUR FINAL DATEN DES ENDABNEHMERS DATOS DEL USUARIO FINAL Data di acquisto Date of purchase Date d achat Kaufdatum Fecha de compra Data di installa...

Страница 20: ...ico de apertura Quadro elettrico di comando Electric control panel Coffret lectrique de commande Elektr Schaltpult Cuadro el ctrico de mando Serial n _______________ Radio ricevente Radio receiver R c...

Отзывы: