tau D755M Скачать руководство пользователя страница 10

10

D755M

Die  Steuerkarte  D755M  ist  mit  einer  elektronischen  Kontrolle  der  Sicherheitsvorrichtungen 

(Fotozellen) ausgestattet; die Überprüfung erfolgt an der externen Fotozelle, indem die Versorgung 

abgeschaltet und wieder eingeschaltet wird, so dass der Mikroprozessor in der Steuerung kontrolliert, 

ob das Relais problemlos umgeschaltet hat. Sollte dies nicht der Fall sein, so wird die Steuerung aus 

Sicherheitsgründen blockiert.

•   MIKROPROZESSORLOGIK

•   SELBSTDIAGNOSE ÜBER LEDS

•   SCHUTZ DES LINIENEINGANGS MIT SICHERUNG

•   EINGEBAUTER DREHMOMENTBEGRENZER

•   ELEKTRONISCHE KONTROLLE DES ARBEITSSPITZENSTROMS

•   ELEKTRONISCHE ÜBERPRÜFUNG DER SICHERHEITSVORRICHTUNGEN

•   FUNKTION „FUßGÄNGERZUGANG“

•   EINGEBAUTER BLINKKREIS

•   VERBINDER FÜR EMPFÄNGERKARTE

ANSCHLÜSSE AM KLEMMENBRETT

1 - 2  

Eingang für die 220/230 Vac 50Hz Versorgung

3 - 4  

Ausgang für die Blinkleuchte, max. 220/230 Vac 50 W. Das gelieferte Signal ist bereits für 

den Direktgebrauch moduliert. Die Leuchte blinkt etwas schneller in Schließung.

5 - 6 - 7  

Ausgang für den einphasigen Motor M1, 220/230 Vac, 300 W max. gemeinsamer Leiter = 

6; Öffnung = 5; Schließung = 10

Den Kondensator zwischen den Klemmen 5 und 7 anschließen. Motor mit Vorbereitung 

für Fußgängerfunktion

8 - 9 - 10  

Ausgang für den einphasigen Motor M2, 220/230 Vac, 300 W max. gemeinsamer Leiter = 

9; Öffnung = 8; Schließung = 10

Den Kondensator zwischen den Klemmen 8 und 10 anschließen

11 - 12  

Ausgang 24 Vac, 10 W für die Versorgung von Fotozellen, externen Empfängern, usw.

13 - 14  

Ausgang  der  24  Vac  Versorgung  der  externen  TX-Fotozelle.  Für  die  Überprüfung 

von  Sicherheitsvorrichtungen  (nur  die  externe  TX-Fotozelle  anschließen)  max.  Nr.  1 

Fotozellensender.

14 - 15  

Ausgang für 24 Vac 3 W Versorgung der Kontrolllampe Tor Geöffnet. Der Leuchtmelder 

leuchtet  bei  Öffnungsbeginn  auf  und  schaltet  sich  nach  der  Schließung  aus  (nach  der 

eingestellten Arbeitszeit T.L.).

16 - 17  

Ausgang für Elektroschloss, 12 Vac, 15 W.

18 - 19  

Eingang  für  FOTOZELLEN  oder  SICHERHEITSVORRICHTUNGEN  AUF  DER 

INNENSEITE  DES  TORS  (normal  geschlossener  Kontakt);  18  =  GEMEINSAMER 

LEITER.

Ihr Ansprechen verursacht in Öffnung das vorübergehende Anhalten des Tors, bis das 

wahrgenommene Hindernis beseitigt ist, und in Schließung das Anhalten gefolgt von der 

vollständigen Öffnung des Tors.

18 - 20  

Eingang  für  FOTOZELLEN  oder  SICHERHEITSVORRICHTUNGEN  AUF  DER 

AUßENSEITE des Tors (normal geschlossener Kontakt); 18 = GEMEINSAMER LEITER.

Ihr  Ansprechen  verursacht  in  Schließung  das  Anhalten  gefolgt  von  der  vollständigen 

Öffnung des Tors.

Bitte beachten: Der Fotozellensender muss immer von den Klemmen Nr. 13-14 Versorgung 

–  Klemmen  18-20  NC-Kontakt  gespeist  sein,  da  die  Überprüfung  des  Sicherheitssystems 

(Fotozellentest) an ihm erfolgt. Ohne diesen Anschluss funktioniert die Steuerung nicht. Um 

das Sicherheitssystem nicht zu überprüfen bzw. wenn keine Fotozellen benutzt sind, muss der 

Dip-Switch Nr. 6 auf OFF gestellt werden.

18 - 21  

Eingang  für die Taste STOP (normal geschlossener  Kontakt); verursacht das Anhalten 

des  Tors;  beim  nächsten  Steuerbefehl  wird  sich  das  Tor  in  Öffnung  bewegen.  18  = 

GEMEINSAMER LEITER.

Deutsch

Содержание D755M

Страница 1: ...NE INSTALLATION GUIDE INSTALLATIONSANLEITUNG NOTICE D INSTALLATION GU A PARA LA INSTALACI N SCHEDA DI COMANDO PER DUE MOTORI MONOFASE 220 230 Vac STEUERKARTE F R ZWEI EINPHASIGE 220 230 Vac MOTOREN CO...

Страница 2: ...2 D755M D MNL0D755M...

Страница 3: ...3 D727M...

Страница 4: ...this handbook is FORBIDDEN Contact TAU srl for information regarding any points which may not have been speci ed in the present manual IF THESE ABOVE INSTRUCTIONS ARE NOT FOLLOWED IT COULD PREJUDICE...

Страница 5: ...ROPRIEE OU NON CONFORME AU MODE D EMPLOI ATTENTION ne pas utiliser les c bles uni laires conducteur unique par exemple ceux des interphones a n d viter les coupures sur la ligne et les faux contacts n...

Страница 6: ...ad inizio manovra all apertura e si spegne dopo la chiusura dopo il tempo di lavoro impostato T L 16 17 Uscita elettroserratura 12Vac 15W 18 19 Ingresso FOTOCELLULE O DISPOSITIVI DI SICUREZZA INTERNI...

Страница 7: ...ono problemi nell impianto I led rossi segnalano invece dei contatti normalmente aperti quindi si accendono solamente quando vengono utilizzati ad eccezione del led 1 che rimane sempre acceso per segn...

Страница 8: ...s off after closing after T L working time elapsed 16 17 12 Vac 15 W output for electric lock 18 19 PHOTOCELL OR SAFETY DEVICE input INSIDE the gate Normally Closed contact 18 COMMON When these device...

Страница 9: ...mally closed contacts and are therefore always there are system faults The red LED s indicate normally open contacts and therefore when they are used except for LED 1 which indicates that the system i...

Страница 10: ...tozellen externen Empf ngern usw 13 14 Ausgang der 24 Vac Versorgung der externen TX Fotozelle F r die berpr fung von Sicherheitsvorrichtungen nur die externe TX Fotozelle anschlie en max Nr 1 Fotozel...

Страница 11: ...u Steuerbefehle FFNUNG SCHLIE UNG FFNUNG SCHLIE UNG usw N 3 No riverse OFF in ffnung ignoriert das Tor die Schlie befehle ON das Tor verh lt sich wie mit Dip switch Nr 2 eingestellt N 4 Timerfunktion...

Страница 12: ...f ON und Dip 5 Fotozellentest auf OFF stellen d Die Sicherungen mit dem Multimeter kontrollieren 2 Funksteuerung mit wenig Reichweite a Die Funkantenne an den Klemmen auf der Empf ngerkarte anschlie e...

Страница 13: ...re l ouverture et s teint apr s la fermeture apr s le temps de travail programm T L 16 17 Sortie serrure lectrique 12 Vca 15 W 18 19 Entr e PHOTOCELLULES ou DISPOSITIFS DE S CURIT INTERNES au portail...

Страница 14: ...elles doivent donc toujours rester allum es si tout fonctionne bien dans l installation Les led rouges signalent la pr sence de contacts normalement ouverts elles ne s allument donc que quand elles s...

Страница 15: ...e la maniobra durante la apertura y se apaga despu s del cierre despu s del tiempo de trabajo programado T L 16 17 Salida electrocerradura 12 Vac 15 W 18 19 Entrada FOTOC LULAS O DISPOSITIVOS DE SEGUR...

Страница 16: ...problema en la instalaci n Los leds rojos indican la presencia de contactos normalmente abiertos es decir que se encienden solamente cuando se los utiliza excepto el led 1 que queda siempre encendido...

Страница 17: ...ION 73 23 CEE 93 68 CEE EN 60335 1 1998 COMPATIBILIT ELETTROMAGNETICA ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY ELEKTROMAGNETISCHE KOMPATIBILIT T COMPATIBILIT LECTROMAGN TIQUE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA 89 3...

Страница 18: ...wennderDefektdurcheineInstallationverursachtist dienichtnachdeninjederPackungenthaltenenHerstelleranweisungenerfolgte wennf rdieInstallationderVorrichtungauchandereTeilealsOriginal TAU Komponentenver...

Страница 19: ...ENTE FINALE USER INFORMATION COORDONN ES DE L UTILISATEUR FINAL DATEN DES ENDABNEHMERS DATOS DEL USUARIO FINAL Data di acquisto Date of purchase Date d achat Kaufdatum Fecha de compra Data di installa...

Страница 20: ...ico de apertura Quadro elettrico di comando Electric control panel Coffret lectrique de commande Elektr Schaltpult Cuadro el ctrico de mando Serial n _______________ Radio ricevente Radio receiver R c...

Отзывы: