background image

8

D755M

The  D755M  panel  features  an  electronic  photocell  control  system  which  switches  the  external 

photocell transmitter on and off thereby causing the control unit microprocessor to check whether the 

relay switches correctly. If this does not happen, the control unit is automatically blocked

•   MICROPROCESSOR-CONTROLLED LOGIC

•   SELF-DIAGNOSIS LED’s

•   LINE INPUT FUSE

•   BUILT-IN TORQUE LIMITING DEVICE

•   ELECTRONIC STARTING CONTROL

•   ELECTRONIC CONTROL OF SAFETY DEVICES

•   PEDESTRIAN ENTRY FUNCTION

•   BUILT-IN FLASHING LIGHT CIRCUIT

•   RECEIVER BOARD CONNECTOR

TERMINAL BOARD CONNECTIONS

1 - 2  

Power input 220/230 Vac 50 Hz

3 - 4  

Flashing light output 230 Vac 50 W max. The signal is already modulated for direct use. 

Flashing frequency increases slightly during closing.

5 - 6 - 7  

M1 motor output single-phase 230 Vac 300 W max.

Common = 6; opening phase = 5; closing phase = 7

Connect the capacitor between terminals 5 and 7. Motor set for pedestrian use

8 - 9 - 10  

M2 motor output single-phase 230 Vac, 300 W max.

Common = 9; opening phase = 8; closing phase = 10

Connect the capacitor between terminals 8 and 10.

11 - 12  

24 Vac, 10 W output for powering photocells, external receivers, etc..

13 - 14  

24 Vac output for powering the external TX photocell. For checking safety systems. (only 

connect the external TX photocell) max. no. 1 photocell transmitter

14 - 15  

24 Vac, 3W output for gate open indicator. The LED turns on when the opening manoeuvre 

starts and turns off after closing (after  T.L. working time elapsed).

16 - 17  

12 Vac, 15 W output for electric lock..

18 - 19  

PHOTOCELL OR SAFETY DEVICE input INSIDE the gate (Normally Closed contact); 18 

= COMMON.

When these devices trigger during the opening phase, they temporarily stop the gate until 

the obstacle has been removed; during the closing phase they stop the gate and then 

totally open it again.

18 - 20  

PHOTOCELL OR SAFETY DEVICE input OUTSIDE the gate (Normally Closed contact); 

18 = COMMON.

Then these devices trigger during the closing phase, they stop the gate and then totally 

open it again.

N.B. The photocell transmitter must always be supplied (term. 13-14 power input – term. 18-20 

n.c. contact) as it is used to check the safety system; without this connection, therefore, the 

control unit will not power the actuators. To disable the safety system check move dip switch 

n° 5 to OFF.

18 - 21  

STOP button input (Normally Closed contact); this stops the gate. The gate opens after the 

following command. 18 = COMMON.

18 - 22  

PEDESTRIAN  pushbutton  input  (Normally  Open  contact);  this  is  similar  to  the  OPEN/

CLOSE pushbutton, but only for the wing associated with the M1 motor which is used to 

control pedestrian traffic. 18 = COMMON.

18 - 23  

OPEN-CLOSE  pushbutton  input  (Normally  Open  contact);  for  operating  instructions, 

please refer to dip-switch nos. 2 and 3 18 = COMMON

24 - 25  

Aerial input, 24 SIGNAL, 25 SHIELD

26 - 27  

2° RADIO CHANNEL output.

LOGIC ADJUSTMENTS (TRIMMER)

T.L.  

Work time adjustment from 5 to 80 seconds.

T.C.A.  

Automatic closing time adjustment from 2 to 130 seconds. (see dip-switch n° 1)

RIT.  

2nd wing closing delay adjustment from 2 to 30 seconds.

English

Содержание D755M

Страница 1: ...NE INSTALLATION GUIDE INSTALLATIONSANLEITUNG NOTICE D INSTALLATION GU A PARA LA INSTALACI N SCHEDA DI COMANDO PER DUE MOTORI MONOFASE 220 230 Vac STEUERKARTE F R ZWEI EINPHASIGE 220 230 Vac MOTOREN CO...

Страница 2: ...2 D755M D MNL0D755M...

Страница 3: ...3 D727M...

Страница 4: ...this handbook is FORBIDDEN Contact TAU srl for information regarding any points which may not have been speci ed in the present manual IF THESE ABOVE INSTRUCTIONS ARE NOT FOLLOWED IT COULD PREJUDICE...

Страница 5: ...ROPRIEE OU NON CONFORME AU MODE D EMPLOI ATTENTION ne pas utiliser les c bles uni laires conducteur unique par exemple ceux des interphones a n d viter les coupures sur la ligne et les faux contacts n...

Страница 6: ...ad inizio manovra all apertura e si spegne dopo la chiusura dopo il tempo di lavoro impostato T L 16 17 Uscita elettroserratura 12Vac 15W 18 19 Ingresso FOTOCELLULE O DISPOSITIVI DI SICUREZZA INTERNI...

Страница 7: ...ono problemi nell impianto I led rossi segnalano invece dei contatti normalmente aperti quindi si accendono solamente quando vengono utilizzati ad eccezione del led 1 che rimane sempre acceso per segn...

Страница 8: ...s off after closing after T L working time elapsed 16 17 12 Vac 15 W output for electric lock 18 19 PHOTOCELL OR SAFETY DEVICE input INSIDE the gate Normally Closed contact 18 COMMON When these device...

Страница 9: ...mally closed contacts and are therefore always there are system faults The red LED s indicate normally open contacts and therefore when they are used except for LED 1 which indicates that the system i...

Страница 10: ...tozellen externen Empf ngern usw 13 14 Ausgang der 24 Vac Versorgung der externen TX Fotozelle F r die berpr fung von Sicherheitsvorrichtungen nur die externe TX Fotozelle anschlie en max Nr 1 Fotozel...

Страница 11: ...u Steuerbefehle FFNUNG SCHLIE UNG FFNUNG SCHLIE UNG usw N 3 No riverse OFF in ffnung ignoriert das Tor die Schlie befehle ON das Tor verh lt sich wie mit Dip switch Nr 2 eingestellt N 4 Timerfunktion...

Страница 12: ...f ON und Dip 5 Fotozellentest auf OFF stellen d Die Sicherungen mit dem Multimeter kontrollieren 2 Funksteuerung mit wenig Reichweite a Die Funkantenne an den Klemmen auf der Empf ngerkarte anschlie e...

Страница 13: ...re l ouverture et s teint apr s la fermeture apr s le temps de travail programm T L 16 17 Sortie serrure lectrique 12 Vca 15 W 18 19 Entr e PHOTOCELLULES ou DISPOSITIFS DE S CURIT INTERNES au portail...

Страница 14: ...elles doivent donc toujours rester allum es si tout fonctionne bien dans l installation Les led rouges signalent la pr sence de contacts normalement ouverts elles ne s allument donc que quand elles s...

Страница 15: ...e la maniobra durante la apertura y se apaga despu s del cierre despu s del tiempo de trabajo programado T L 16 17 Salida electrocerradura 12 Vac 15 W 18 19 Entrada FOTOC LULAS O DISPOSITIVOS DE SEGUR...

Страница 16: ...problema en la instalaci n Los leds rojos indican la presencia de contactos normalmente abiertos es decir que se encienden solamente cuando se los utiliza excepto el led 1 que queda siempre encendido...

Страница 17: ...ION 73 23 CEE 93 68 CEE EN 60335 1 1998 COMPATIBILIT ELETTROMAGNETICA ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY ELEKTROMAGNETISCHE KOMPATIBILIT T COMPATIBILIT LECTROMAGN TIQUE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNETICA 89 3...

Страница 18: ...wennderDefektdurcheineInstallationverursachtist dienichtnachdeninjederPackungenthaltenenHerstelleranweisungenerfolgte wennf rdieInstallationderVorrichtungauchandereTeilealsOriginal TAU Komponentenver...

Страница 19: ...ENTE FINALE USER INFORMATION COORDONN ES DE L UTILISATEUR FINAL DATEN DES ENDABNEHMERS DATOS DEL USUARIO FINAL Data di acquisto Date of purchase Date d achat Kaufdatum Fecha de compra Data di installa...

Страница 20: ...ico de apertura Quadro elettrico di comando Electric control panel Coffret lectrique de commande Elektr Schaltpult Cuadro el ctrico de mando Serial n _______________ Radio ricevente Radio receiver R c...

Отзывы: