4.1.2 Flexible shaft
• Store the flexible shaft in a
dry, clean place.
• New or freshly greased
shafts require a running-in
period of about one hour.
• Lubricate monthly flexible
shafts that are used every
day.
• Replace worn shaft cores or
couplings.
Draw the shaft core out of the casing.
Remove old shaft grease. Apply
only a small quantity of food-grade
grease to the shaft core. Keep hose
couplings clean.
4.1.3 Cleaning
The machine is built to prevent
water from penetrating through
the top. The motor, however,
must be cooled. This takes
the form of ventilation slots in
the bottom of the housing. The
external components can be
cleaned with a mild agent of pH
< 9. Make sure that no liquid
can penetrate the openings on
the bottom.
4.1.2 Arbre flexible
• Stocker l’arbre flexible dans
un endroit sec et propre.
• Les arbres neufs ou nouvel
-
lement graissés nécessitent
une durée de rodage d’env.
1 heure.
• Graisser les arbres flexibles
mensuellement en cas d’uti-
lisation quotidienne.
• Remplacer les noyaux des
arbres ou les accouple-
ments usés.
Sortir le noyau de l’arbre de la gaine
protectrice. Retirer la vieille graisse
de l’arbre. Graisser seulement légè-
rement le noyau de l’arbre avec de
la graisse alimentaire. Maintenir les
accouplements de tuyaux propres.
4.1.3 Nettoyage
La machine est conçue de façon
à ce qu’aucune eau ne rentre
par le haut. Comme le moteur
doit être cependant refroidi, on
a installé des fentes d’aération
sur la partie inférieure du car-
ter. Les composants externes
peuvent être nettoyés avec un
produit nettoyant doux d’une
valeur de pH <9. En raison des
ouvertures inférieures, il faut
veiller à ce qu’aucun liquide ne
puisse pénétrer par le bas.
Après chaque utilisation du
4.1.2 Biegsame Welle
• Biegsame Welle trocken
und sauber aufbewahren.
• Neue oder frisch gefettete
Wellen brauchen eine Ein-
laufzeit von ca. 1 Stunde.
• Bei täglichem Gebrauch
Biegsame Wellen monatlich
schmieren.
• Verschlissene Wellenseelen
oder Kupplungen ersetzen.
Wellenseele aus Schutzschlauch
ziehen. Altes Wellenfett entfernen.
Wellenseele nur leicht mit lebensmit-
teltauglichem Schmierfett schmieren.
Schlauchkupplungen sauber halten.
4.1.3 Reinigung
Die Maschine ist so gebaut,
dass von oben kein Wasser
eindringen kann. Da der Mo-
tor jedoch gekühlt werden
muss, sind an der Unterseite
Lüftungsschlitze im Gehäuse
angebracht. Die äusseren Kom-
ponenten können mit einem mil-
den Reinigungsmittel mit einem
pH-Wert <9 gesäubert werden.
Wegen den unteren Öffnungen
muss darauf geachtet werden,
dass von unten keine Flüssigkeit
eindringen kann.
1. Sicherheitshinweis
1. Indication relative à la sécurité
1. Notes on safety
3. Handhabung / Betrieb
3. Utilisation / Exploitation
3. Handling / Operation
2. Inbetriebnahme
2. Mise en service
2. Commissioning
24
DE
FR
GB
4. Instandhaltung / W
artung
4. Maintenance / Entretien
4. Service / Maintenance