3.1 Working instructions
Avoid sharp deflections on the
flexible shaft while it is operat-
ing. Overly small bend radii
cause premature wear.
If the operating ring cutter stops
against a foreign body in the
teeth, the motor and hand piece
will start rotating about their own
axis! Immediately switch OFF
the machine!
Before prolonged downtimes,
remove the shaft and hand
piece and place the straight
shaft in storage.
3.2 Turn on/Turn off
Before starting, take the hand piece
out of the receiver and hold this
tightly with outstretched arm
For reasons of safety, the ma-
chine cannot be started when
the hand piece is suspended in
the receiver.
Very sharp blade!
3.1 Indications de travail
Pendant le fonctionnement, évi-
ter les pliures à angle aigu de
l‘arbre flexible. Des radius de
courbures trop petits entraînent
une usure prématurée.
Si, lors de son fonctionnement,
le couteau circulaire se bloque
en raison de la présence de
corps étrangers dans la den-
ture, le moteur et la pièce à main
commencent à tourner sur leur
propre axe ! Mettre la machine
immédiatement hors circuit !
En cas d‘interruption prolongée
du travail, démonter l‘arbre et la
pièce à main et stocker l‘arbre
en position droite.
3.2 Mise en marche/en
coupure
Sortir la pièce à main de la fixation
du logement avant le démarrage et la
tenir avec le bras tendu
Pour des raisons de sécurité, la
machine ne peut pas être dé-
marrée lorsque la pièce à main
est suspendue dans la fixation
du logement.
Couteau à lame circu-
laire très aiguisé !
3.1 Arbeitshinweise
Während dem Betrieb scharfe
Abbiegungen der Biegsamen
Welle vermeiden. Zu kleine
Krümmungsradien führen zu
vorzeitigem Verschleiss.
Verklemmt das Ringmesser im
Betrieb wegen Fremdkörpern
in der Verzahnung, beginnt sich
Motor und Handstück um die ei-
gene Achse zu drehen! Maschi-
ne sofort abschalten!
Bei längerem Unterbruch der
Arbeit Welle und Handstück
demontieren und Welle gerade
lagern.
3.2 Ein-/Ausschalten
Handstück vor dem Start aus der
Aufnahmehalterung nehmen und mit
gestrecktem Arm festhalten
Aus Sicherheitsgründen kann
die Maschine nicht gestartet
werden, wenn das Handstück in
der Aufnahmehalterung einge-
hängt ist.
Sehr scharfes
Ringmesser!
1. Sicherheitshinweis
1. Indication relative à la sécurité
1. Notes on safety
4. Instandhaltung / W
artung
4. Maintenance / Entretien
4. Service / Maintenance
2. Inbetriebnahme
2. Mise en service
2. Commissioning
20
DE
FR
GB
3. Handhabung / Betrieb
3. Utilisation / Exploitation
3. Handling / Operation