encaixar
A utilização de peças de mão
está reservada a pessoal forma-
do. É necessária muita atenção
durante a operação para não se
ferir nem ferir outros.
Nunca suspender a peça de
mão com a lâmina circular a
funcionar no dispositivo de sus-
pensão no motor. O motor deve
ser desligado antes de a peça
de mão ser suspensa no dispo-
sitivo de suspensão.
A lâmina circular deve ser alin-
hada contra o motor.
Nunca colocar a peça de mão
sobre a superfície de trabalho
ou deixar solta na caixa do mo-
tor com o veio flexível.
2.2 Características técni-
cas
2.3 Condições de ope-
ração
Lâmina circular
muito afiada!
Los portaútiles solo los podrá
emplear el personal cualificado.
Durante el manejo, resulta im-
prescindible prestar la máxima
atención para evitar lesiones
propias o a terceros.
El portaútil nunca se deberá
suspender con la cuchilla en
forma de anillo girada en el apa-
rato de suspensión en el motor.
Antes de suspender el portaútil
en el aparato de suspensión se
deberá desconectar el motor.
Se deberá dirigir la cuchilla en
forma de anillo contra el motor.
Nunca se deberá dejar el por-
taútil en la superficie de trabajo
ni suspenderse libremente en
la carcasa del motor con el eje
flexible.
2.2 Datos de rendimiento
2.3 Condiciones de uso
¡Cuchillo en forma de
anillo muy afilado!
L‘utilizzo delle impugnature è
riservato al personale addestra-
to. Per l‘utilizzo è necessaria la
massima attenzione per non fe-
rire se stessi e gli altri.
Non appendere mai
l‘impugnatura con il coltello ad
anello ruotante al dispositivo di
sospensione sul motore. Prima
di appendere l‘impugnatura al
dispositivo di sospensione il
motore deve essere spento.
Il coltello ad anello deve essere
diretto verso il motore.
Non lasciare mai l‘impugnatura
sulla superficie di lavoro né ap-
penderla alla scatola del motore
con l‘albero flessibile.
2.2 Dati sulle prestazioni
2.3 Condizioni di impiego
Coltello ad anello
molto affilato!
Motore a corrente alternata
Motor trifásico
Motor assíncrono trifásico
Potenza a 2’930 min-1
Potencia 2’930 min-1
Potência 2’930 min-1
0,4 kW 230V
Potenza a 3’550 min-1
Potencia 3’550 min-1
Potência 3’550 min-1
0,4 kW (0,54 hp) 120V
Classe di protezione
Clase de proteción
Classe de protecção
1
Tipo di protezione
Clase de protección
Tipo de protecção
IP 56
Tensione di retevedi
Tensión de red
Tensão de alimentação
230VAC, 1-Phase, 50Hz
120VAC, 1-Phase, 60Hz
Regime a vuoto
Velocidades de marcha en
vacíon
Regimes de rotação em vazio
3‘000/3‘600 min-1
Livello di pressione sonora
Nivel de presión sonora
Nível de pressão sonora
56dB(A)
Peso
Peso
Peso
12kg
Temperatura d‘esercizio
Gama de temperaturas en servicio
Gama de temperaturas em
operação
0 to +50°C
Umidità relativa
Humedad relativa del aire
Máxima humidade relativa do ar
90 % at +30°C
65 % at +50°C
19
1. Prescrizioni di sicurezza 1. Indicaciones relativas a se
-
guridad
1. Indicações sobre segurança
3.
Manipolazione / impiego
3.
Manejo / operación
3.
Utilização / Operação
4.
Servizio / manutenzione
4.
Mantenimiento / entreteni
-
miento
4.
Serviço / Manutenção
ES
IT
PT
2.
Messa in servizio
2.
P
uesta en servicio
2.
Arranque inicial