background image

KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: [email protected]

5

V 2.0 10-2017

RU

ZH

TR

ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ

使用说明书

KuLLAniM KiLAVuZu

•  Заряд в 3-й трети емкости аккумулятора: 1-й 

+ 2-й светодиодный индикаторы горят, 3-й 

светодиодный индикатор мигает зеленым цветом с 

секундным тактом. 

•  Заряд аккумулятора > 90 %: 1-й + 2-й + 3-й 

светодиодный индикатор горят зеленым цветом.

•  Во время использования светодиодный налобный 

осветитель не заряжается.

 

1

УКАзАНИе: 

Заряжайте светодиодный налобный 

осветитель только в выключенном состоянии.

Если осветительный светодиод на головного осве

-

тителя начинает мигать, но необходимо продолжить 

работу, замените аккумуляторы по очереди. Ни в 

коем случае не извлекайте аккумуляторы одновре

-

менно, так как в противном случае налобный освети

-

тель выключится (см. рис. F).

замена расходных деталей

Аккумулятор 

9

Замену аккумуляторов в блоке управления, а также 

корпуса аккумулятора можно выполнять в любое 

время (см. рис. F). Однако при необходимости замены 

аккумуляторов во время применения нужно заменить 

только один аккумулятор, в данном случае мощность 

не снижается. Если во время применения извлечь оба 

аккумулятора, налобный осветитель выключится.

Мягкая налобная подкладка 

4

Расстегните кнопки мягкой налобной подкладки и сни

-

мите ее. Установите изнутри на головную ленту новую 

мягкую налобную подкладку. Осторожно проложите сое

-

динительный кабель под мягкой налобной подкладкой.

Корпус лампы 

1

Расстегните кнопки мягкой налобной подкладки и 

отсоедините соединительный кабель от блока управ

-

ления. Снимите светодиодную лампу с головной 

ленты по направлению вверх.

10 

Соответствие директивам 

(для 094220/094230)

Согласно Директиве о медицинских изделиях (MDD):

 

Медицинское изделие класса I

Данное медицинское изделие имеет маркировку СЕ 

согласно Директиве о медицинских изделиях (MDD) 

93/42/EЭC и директиве RoHS 2011/65/ЕС. 

11 

Соответствие стандартам

(для 094220/094230)

Ремонт и изменения инструмента неуполномоченны

-

ми лицами не разрешены и освобождают изготовите

-

ля от любого рода ответственности.

•  МЭК 60601 согласно 2-й ред. (CE, CB, NRTL): да

•  МЭК 60601 согласно 3-й ред. (CE): да

•  МЭК 60601-1-2 (ЭМС): да

•  Класс защиты IP: нет, возможность дезинфекции 

путем протирания

 

3

ПРедУПРеждеНИе: 

Ни в коем случае не до

-

пускайте попадания жидкости в корпус прибора.

Согласно EN 60601-1-1, EN 60601-1-2, UL 60601.1, 

cSA 601-1M90

F

•  蓄电池充电量超过三分之二:第 1 个和第 2 个 LED 灯

长亮,第 3 个 LED 灯每秒闪烁一次绿色。 

•  蓄电池充电量 > 90 %:第 1 个、第 2 个和第 3 个 LED 

灯长亮绿色。

•  LED 头灯运行期间无法充电。

 

1

提示:

只能在 LED 头灯关闭的状态下充电。

 

如果头灯的 LED 照明灯开始闪烁,但仍需继续使用头灯

时,请逐个更换蓄电池组。不得同时取出蓄电池组,否则

头灯会关闭(参见图 F)。

更换不可修理的零件

蓄电池 

9

控制主机和蓄电池盒中的蓄电池可随时更换(参见图 

 

F)。在使用期间如果需要更换蓄电池,则一次只能更换

一节蓄电池,这样就不会导致功率降低。如果在使用期间

取出了两节蓄电池,则头灯会关闭。

额垫 

4

打开额垫的按钮并取出额垫。从内部将新的额垫装在头带

上。注意敷设额垫下的连接导线。

灯具头 

1

移除额垫的按钮,然后将连接导线从控制主机上移除。将 

LED 灯向上从头带中拔出。

10 

合规性

(用于 094220/094230)

根据医疗设备指令 (MDD):

 

本医疗产品属于 I 类

本医疗产品符合医疗设备指令 (MDD) 93/42/EEC 和 

RoHS 2011/65/EU RoHS,并带有 CE 标志。 

11 

符合标准

(用于 094220/094230)

未经授权的人员不得对器械进行维修和改动,制造商对此

概不负责。

•  IEC 60601 第 2 版 (CE, CB, NRTL):是

•  IEC 60601 第 3 版 (CB):是

•  IEC 60601-1-2 (EMC):是

•  IP 保护级别:无,可擦拭消毒

 

3

警告:

一定要避免液体渗入外壳。

 

 

符合 EN 60601-1-1、EN 60601-1-2、UL 60601.1、

 

cSA 601-1M90

•  Akü kapasitesinin üçte üçü şarj ediliyor: 1'inci + 2'inci 

LED'ler yanar, 3'üncü LED bir saniyelik aralıkla yeşil 

yanar. 

•  Akü > % 90 dolu: 1'inci + 2'inci + 3'üncü LED yeşil 

yanar.

•  LED kafa lambası çalışma esnasında şarj edilmemeli.

 

1

not: 

LED kafa lambasını sadece kapalı 

durumdayken şarj edin.

Kafa lambasının aydınlatma LED'si yanıp sönmeye 

başlamışsa, ama devam çalışmak zorundaysa, bu 

durumda akü paketlerini lütfen ard arda değiştiriniz. 

Akü paketlerini hiç bir zaman aynı anda değiştirmeyiniz, 

yoksa kafa lambası kapanabilinir (Şekil F'ye bak).

 

 

Kullanılmış parçaların değişimi

Akü 

9

Kontrol ünitesindeki aküler yada akü muhafazası 

her zaman değiştirilebilinir (Şekil F'ye bak). Çalışma 

esnasında akü değişikliği gerekirse, sadece bir aküyü 

değiştirin, bu durumda performansında bir azalmaya 

neden olmaz. Her iki akü kullanım esnasında çıkarılırsa, 

kafa lambası kapanır.

Alın yastığı 

4

Alın yastığının düğmelerini açın ve alın yastığını 

çıkarın. Yeni bir alın yastığını kafa bandajının iç tarafına 

yerleştirin. Bağlantı kablosunu alın yastığının altına 

dikkatlice yerleştirin.

Laba gövdesi 

1

Alın yastığının bastırma düğmelerini açın ve kontrol 

ünitesindeki bağlantı kablosunu çıkarın. LED 

aydınlatmasını kafa bandından yukarı doğru çekip 

çıkartın.

 

10 

Direktif uyumluluğu

(094220/094230 için)

Medical Device Directive (MDD) göre: Tıbbi ürün sınıf I

Bu tıbbi ürün, Tıbbi Cihaz Direktifi (MDD) 93/42/EEC’ye 

ve RoHS 2011/65/EU RoHS uygun olarak CE işaretini 

taşır. 

 

11  Standart uyumluluk

(094220/094230 için)

Yetkili olmayan kişilerin enstrümanda onarım ve değişiklik 

yapmasına izin yoktur ve bu gibi durumlar üreticinin her 

türlü sorumluluktan muaf tutulmasına neden olur.

• 

IEC 60601 2

nd

 Edisyonuna göre (CE, CB, NRTL): evet

• 

IEC 60601 3

rd

 Edisyonuna göre (CB): evet

• 

IEC 60601-1-2 (EMV): evet

•  IP Koruma sınıfı: yok, silerek dezenfektelenebilinir

 

3

uYAri: 

Cihazın muhafazasına hiçbir sıvının 

girmeyeceğinden emin olun.

En 60601-1-1, En 60601-1-2, uL 60601.1,  

cSA 601-1M90 göre

Содержание 094220

Страница 1: ...nstrucciones Fabricante 1 Carcasa de la l mpara con cable de conexi n a la unidad de control 2 Anillo giratorio para ajuste del di metro del campo luminoso 3 Unidad de control incl bot n a presi n enc...

Страница 2: ...oth rotary knobs see Fig A Set the orientation of the LED lamp and the diameter of the illuminated field using the rotating ring see Fig B Check the proper functioning of the system 3 3 Warning After...

Страница 3: ...f infec tion for patients users and third parties Inspect medical devices for visible contamination Visible contamination is an indication that reprocessing has not been carried out or has been carrie...

Страница 4: ...arging station 11301 DL to recharge If the battery capacity is coming to an end this is indi cated 10 minutes prior to the end of capacity by 3 brief flashes of the illumination LED at 2 minute interv...

Страница 5: ...latter Place a new forehead cushion on the headband from the inside Carefully lay the connecting cable under the forehead cushion Lamp head 1 Remove the press fasteners on the forehead cushion and di...

Страница 6: ...slightly damp cloth Operating conditions Temperature 0 C 45 C Rel humidity 30 70 Air pressure 700 hPa 1060 hPa Storage conditions Temperature 20 C 45 C Rel humidity 10 85 Air pressure 500 hPa 1060 hP...

Страница 7: ...inal 3 7 V max 4 2 V min 2 75 V Total discharge overcharging Protected by protective circuit Battery temperature range Storage 20 C 45 C Charging 0 C 45 C Operation 20 C 60 C Weight Approx 55 g Batter...

Страница 8: ...are subject to special precautions regarding Electromagnetic Compatibility EMC Observe the EMC instructions in this section during installation and operation 3 3 WARNING The LED headlight KS70 models...

Страница 9: ...em interven es cir rgicas invasivas e n o invasivas aconselh vel certificar se da aplica o adequada dos produtos antes de os utilizar na interven o planeada 3 Contraindica es A utiliza o do produto s...

Страница 10: ...anneggiarsi Non riutilizzare mai lampade fronta li a LED danneggiate 5 Preparazione Caricare gli accumulatori e pulire disinfettare la lampada frontale a LED Indossare la lampada frontale sulla testa...

Страница 11: ...ienti utilizzatori e terzi oltre che il pericolo di guasti del prodotto medicale Attenersi a quanto indicato nel manua le Pulizia disinfezione conservazione e steri lizzazione degli strumenti KARL STO...

Страница 12: ...ell accumulatore 3 3 Cautela Non toccare contemporaneamente il paziente e la spina del caricabatterie Non ricaricare quindi la batteria nelle vicinanze del paziente 3 3 Cautela Non inserire mai il cav...

Страница 13: ...tituirne uno solo per evitare una riduzione delle prestazioni Se si rimuovono entrambi gli accumula tori durante l utilizzo la lampada frontale si spegne Imbottitura frontale 4 Aprire i bottoni a pres...

Страница 14: ...e batterie 2006 66 CE 13 Dati tecnici Corpo della lampada 094203 094204 Luce bianca Luce gialla Pulizia Disinfettabile mediante strofinamento con un comune disinfettante per superfici di prodotti medi...

Страница 15: ...di protezione e fusibile di sovracorrente 094224 Tensione di esercizio Nominale 3 7 V max 4 2 V min 2 75 V Esaurimento comple to sovraccarico Protetto grazie al circuito di protezione Campo di temper...

Страница 16: ...elettromedicali sono soggette a determinate misure precauzio nali relative alla compatibilit elettromagnetica CEM Durante l installazione e l utilizzo dell ap parecchiatura necessario attenersi alle...

Страница 17: ...numaralar Bu kullanma k lavuzu a a daki modeller i in ge erlidir 094220 094230 2 Kullan m amac LED Kafa lambas cerrahi ve cerrahi olmayan invaziv prosed rlerde v cut y zeyleri v cut bo luklar do al ya...

Страница 18: ...afa lambas n mekanik darbelerden koruyun rne in d me gibi Lamban n par alar zarar g rebilir Hasarl LED Kafa lambas bir daha kullan lmamal 5 n Haz rlama Ak y arj edin ve LED kafa lambas n temizleyip de...

Страница 19: ...i ve t bbi r n n i levinin bozulmas n n riskini do urur Cleaning Disinfection Care and Sterilization of KARL STORZ Instruments talimat na ve r nlerin yan nda verilen dok manlara uyulmal d r 3 3 UYARI...

Страница 20: ...tedavi s recinde kullan lan kimyasal maddeler ve kullan m na ba l herhangi bir hasar belirler 8 Ak n n tekrardan arj 3 3 UYARI Hastaya ve arj cihaz na ayn anda dokumnay n z Bu nedenle ak y hastan n et...

Страница 21: ...llan lm par alar n de i imi Ak 9 Kontrol nitesindeki ak ler yada ak muhafazas her zaman de i tirilebilinir ekil F ye bak al ma esnas nda ak de i ikli i gerekirse sadece bir ak y de i tirin bu durumda...

Страница 22: ...TORZ ubesi ya da uzman bayinize dan n z Bu Direktifin uygulama kapsam nda bu nitenin d zg n elden kar lmas ndan KARL STORZ SE Co KG sorumludur T m ekipman pilleri elektro kimya sistemine ba ms z ayr t...

Страница 23: ...Seviye Low 1 yakla k 9 saat ak ba na iki ak ile yakla k 18 saat arj s resi G kayna ile 1 5 A 5VDC USB zerinden iki ak paketini yakla k 6 ila 7 saat G vde s cakl arj ve al ma s ras nda nemli bir s nma...

Страница 24: ...e S n rl kullan m G kayna sadece hasta ortam n n d nda kullan lmas gerekir 14 Elektromanyetik uyumluluk EMC bilgileri 3 3 UYARI T bbi elektrikli ekipman Elektromanyetik Uyumluluk EMC konusunda ilgili...

Страница 25: ...Mail info karlstorz com 1 V 2 0 10 2017 JP AR LED KS70 094220 094230 KS70 LED 094230 094220 1 2 3 8 4 5 6 7 LED 8 9 LED KS70 094224 0 094229 1 094220 094230 2 3 4 3 3 1 3 4 5 6 6 2 7 8 0 9 97000077 1...

Страница 26: ...1 708 105 E Mail info karlstorz com 2 V 2 0 10 2017 JP AR 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 5 2 A LED B 3 3 6 3 3 3 3 IEC 60601 1 1 3 3 C 3 LED LED 3 2 3 2 1 2 3 A B C 3 3 3 3 3 3 LED 3 3 3 3 LED 2 2 LED LED 5...

Страница 27: ...JP AR LED 1 1 2 2 3 3 LED 3 3 1 1 3 5 2 3 7 3 3 Cleaning Disinfection Care and Sterilization of KARL STORZ Instruments 3 3 3 3 2 2 2 2 KARL STORZ KARL STORZ www karlstorz com LED 3 2 1 3 3 LED 3 1 1 3...

Страница 28: ...ww karlstorz com 7 1 D 7 2 8 3 3 3 3 USB 094229 11301 DL 10 2 3 LED 90 LED 3 2 LED 3 1 1 2 LED 3 1 1 LED 1 LED 0 5 LED USB 094229 USB 6 7 LED 3 1 1 LED 3 2 1 LED 2 LED D 2 2 1 1 Cleaning Disinfection...

Страница 29: ...RoHS 2011 65 EU RoHS CE 11 094220 094230 KARL STORZ KARL STORZ IEC 60601 2 CE CB NRTL IEC 60601 3 CB IEC 60601 1 2 EMC IP 3 3 EN 60601 1 1 EN 60601 1 2 UL 60601 1 CSA 601 1M90 2 1 LED 3 LED 1 2 3 LED...

Страница 30: ...hPa 1060 hPa LED OSRAM OSLON Power LED LED 50 000 70 g 400 mm 30 mm 150 mm LED 5000 K 3500 K 400 mm 30 mm 3 32 kLux 2 23 kLux 1 13 kLux 400 mm 30 mm 3 29 kLux 2 19 kLux 1 11 kLux 094207 094208 12 1 2...

Страница 31: ...45 C 0 C 45 C 20 C 60 C 55 g 094224 3 7 V 2600 mAh 3 7 V 4 2 V 2 75 V 20 C 45 C 0 C 45 C 20 C 60 C 700 hPa 1060 hPa 500 hPa 1060 hPa 55 g UL1642 IEC 60601 1 A2 1995 094229 100 VAC 240 VAC 50 Hz 60 Hz...

Страница 32: ...a 1060 hPa 110 g IEC 60601 2 CE CB NRTL IEC 60601 3 MDD 93 42 EEC I EMC RoHS IP 14 EMC 3 3 EMC EMC 3 3 CISPR 11 RF B 3 3 3 3 RF 1 1 EMC 094220 094230 97000086 www karlstorz com 45 0 70 30 1060 700 45...

Отзывы: