background image

KARL STORZ SE & Co. KG, Dr.-Karl-Storz-Straße 34, 78532 Tuttlingen, Germany, Phone: +49 7461 708-0, Fax: +49 7461 708-105, E-Mail: [email protected]

2

V 2.0 10-2017

FR

IT

PT

MANUEL D’UTILISATION

MANUALE D’ISTRUZIONI

MANUAL DE INSTRUÇÕES

 

3

AVErtiSSEMEnt : 

Vérifier le fonctionnement 

du système et de l’accumulateur avant chaque 

emploi. N’utiliser en aucun cas l’équipement s’il 

présente des traces de détérioration.

 

3

AVErtiSSEMEnt : 

L’équipement est livré à 

l’état non désinfecté et doit donc être nettoyé et 

désinfecté avant le premier emploi, puis avant 

chaque emploi ultérieur.

 

3

AVErtiSSEMEnt : 

Charger entièrement les 

accumulateurs de la lampe serre-tête à LED 

avant le premier emploi.

 

3

AVErtiSSEMEnt : 

Les accumulateurs sont des 

articles d’usure et peuvent donc tomber en panne 

en cours d’intervention. Toujours garder un sys-

tème de rechange en réserve.

 

3

AVErtiSSEMEnt : 

Ne jamais démonter la lampe 

serre-tête à LED, ne jamais la jeter au feu ou dans 

de l’eau, ne jamais la déposer directement au-des-

sus d’une source de chaleur ou d’humidité et ne 

jamais l’exposer aux rayons directs du soleil.

 

2

AViS : 

Protéger la lampe serre-tête à LED de 

tout choc mécanique (par ex. une chute) pour ne 

pas endommager certaines de ses pièces. N’uti-

liser en aucun cas des lampes serre-tête à LED 

endommagées.

5  Préparation

• 

Charger les accumulateurs et nettoyer/désinfecter la 

lampe serre-tête à LED.

• 

Mettre la lampe serre-tête sur la tête.

• 

et ajuster la taille du ruban serre-tête à l’aide des 

deux boutons de réglage (voir photo A). 

• 

Ajuster l’orientation de la lampe à LED et le diamètre 

du champ lumineux à l’aide de la bague de réglage 

(voir photo B).

• 

Vérifier le parfait fonctionnement du système.

 

3

AVErtiSSEMEnt : 

Après chaque contrôle du 

fonctionnement, s’assurer que la lampe serre-tête 

à LED est éteinte.

6  utilisation

 

3

AVErtiSSEMEnt : 

Lors du fonctionnement, la 

puissance élevée de la lampe serre-tête à LED 

réchauffe le boîtier de la lampe à LED.

 

3

AVErtiSSEMEnt : 

Toujours éteindre la lampe 

serre-tête à LED avant de la poser et ne jamais 

la déposer à proximité du patient (selon la 

CEI 60601-1-1) ni à proximité d’autres personnes.

 

3

AVErtiSSEMEnt : 

Risque d’éblouissement. Ne 

pas orienter la lampe dans les yeux du patient ni 

d’autres personnes.

Allumer et éteindre la lampe serre-tête à LED avec le bouton-

poussoir placé sur l’unité de commande (voir photo C). Ce 

bouton permet de régler trois niveaux différents de lumino-

sité. Lorsque l’utilisateur l’allume, la lampe serre-tête à LED 

est paramétrée sur le dernier niveau de luminosité réglé.

• 

Les différents niveaux de luminosité sont signalés sur 

l’unité de commande par des LED d’état. Si les trois 

LED d’état sont allumées en orange, cela signifie que la 

lampe est réglée sur le niveau de luminosité maximum.

• 

Cycle du réglage des différents niveaux de 

luminosité : 2 ; 3 ; 2 ; 1 ; 2 ; 3...

A

B

c

 

3

cAutELA: 

Verificare la funzionalità del sistema 

e/o dell’accumulatore prima di ogni impiego. Se 

presenta tracce di danni, il prodotto non deve 

essere utilizzato.

 

3

cAutELA: 

Questo prodotto viene fornito non 

sterile e deve quindi essere pulito e disinfettato 

prima del primo impiego e di ogni successivo 

utilizzo.

 

3

cAutELA: 

Prima del primo utilizzo caricare 

completamente gli accumulatori della lampada 

frontale a LED.

 

3

cAutELA: 

Gli accumulatori sono articoli soggetti 

ad usura. Durante l’utilizzo possono verificarsi 

guasti di funzionamento. Per questo motivo, tene

-

re sempre a disposizione un sistema di ricambio.

 

3

cAutELA: 

Non smontare mai la lampada fronta-

le a LED, non gettarla mai nel fuoco o nell’acqua, 

non collocarla mai direttamente sopra fonti di 

calore o di umidità, né esporla alla luce solare 

diretta.

 

2

AVVErtEnZA: 

Proteggere la lampada frontale a 

LED da sollecitazioni meccaniche (ad es. evitare 

cadute). I componenti della lampada potrebbero 

danneggiarsi. Non riutilizzare mai lampade fronta-

li a LED danneggiate.

5  Preparazione

• 

Caricare gli accumulatori e pulire/disinfettare la 

lampada frontale a LED.

• 

Indossare la lampada frontale sulla testa.

• 

Regolare la grandezza della fascia frontale con le due 

manopole (vedere fig. A). 

• 

Impostare l’orientamento della lampada a LED e il 

diametro della spia luminosa con la ghiera girevole 

(vedere fig. B).

• 

Controllare la funzionalità del sistema.

 

3

cAutELA: 

Dopo ogni prova di funzionamento, 

assicurarsi che la lampada frontale a LED sia 

disattivata.

6  Applicazione

 

3

cAutELA: 

A causa dell’elevata potenza della 

lampada frontale a LED, l’alloggiamento della 

lampada a LED si riscalda durante l’impiego.

 

3

cAutELA: 

Disattivare sempre la lampada 

frontale a LED prima di riporla e non collocarla 

mai nelle vicinanze del paziente (in base alla 

norma IEC 60601-1-1) o di altre persone.

 

3

cAutELA: 

Pericolo di abbagliamento! Non 

puntare la luce negli occhi dei pazienti e di altre 

persone.

Accendere e spegnere la lampada frontale a LED con 

il pulsante presente sull’unità di controllo (vedi fig. C). 

Azionando il pulsante è possibile impostare tre diversi 

livelli di luminosità. All’accensione, la lampada frontale a 

LED si avvia con l’ultimo livello di luminosità utilizzato.

• 

I livelli di luminosità vengono segnalati dai LED di 

stato sull’unità di controllo. Se i 3 LED di stato sono 

tutti arancioni, è stato selezionato il livello di luminosi-

tà massimo (3).

• 

La sequenza dei livelli di luminosità è 2; 3; 2; 1; 2; 3; …

 

3

AViSo: 

Antes de cada utilização, verifique a ope-

racionalidade do sistema ou então das baterias. 

Aos primeiros indícios de danos, o produto deve-

rá ser imediatamente rejeitado.

 

3

AViSo: 

Este produto é fornecido em estado 

não esterilizado, pelo que terá de ser limpo e 

desinfetado antes de ser utilizado pela primeira 

vez e sempre antes de cada aplicação.

 

3

AViSo: 

Carregar totalmente as baterias da lâm-

pada frontal com LED antes da primeira utilização.

 

3

AViSo: 

As baterias são artigos sujeitos a desgas-

te. Não é de excluir o risco de deixarem de funcio-

nar durante a utilização. Daí que seja necessário 

ter sempre um sistema sobressalente de reserva.

 

3

AViSo: 

Nunca desmonte a lâmpada frontal com 

LED; nunca a atire ao fogo ou à água, nunca a de-

posite diretamente sobre fontes de humidade ou 

calor, nem a deixe exposta à radiação solar direta.

 

2

cuidAdo: 

Proteja a lâmpada frontal com LED 

de choques mecânicos (p. ex. quedas). Peças da 

lâmpada podem ficar danificadas. As lâmpadas 

frontais com LED danificadas não podem voltar a 

ser utilizadas.

5  Preparação

• 

Carregar as baterias e limpar/desinfetar a lâmpada 

frontal com LED.

• 

Colocar a lâmpada frontal na cabeça.

• 

Ajustar o tamanho da fita para a cabeça com ambos 

os botões rotativos (ver fig. A). 

• 

Ajustar a orientação da lâmpada LED e o diâmetro do 

campo de iluminação com o anel rotativo (ver fig. B).

• 

Verificar a funcionalidade do sistema.

 

3

AViSo: 

Após cada teste de funcionamento, 

assegurar que a lâmpada frontal com LED fica 

desligada.

6  utilização

 

3

AViSo: 

Durante o funcionamento, a alta potência 

da lâmpada frontal com LED aquece a caixa da 

lâmpada LED.

 

3

AViSo: 

Antes de pousar a lâmpada frontal com 

LED, nunca se esqueça de a desligar e procure 

mantê-la sempre fora do alcance do paciente 

(de acordo com a norma CEI 60601-1-1) ou do 

alcance de outras pessoas.

 

3

AViSo: 

Perigo de encandeamento! Não faça 

incidir a luz sobre os olhos do paciente ou de 

outras pessoas.

Ligar e desligar a lâmpada frontal com LED no botão 

de pressão no aparelho de comando (ver fig. C). Com o 

botão de pressão é possível ajustar três níveis de lumi-

nosidade diferentes. Quando é ligada, a lâmpada frontal 

com LED é iniciada com o último nível de luminosidade 

utilizado.

• 

Os níveis de luminosidade são sinalizados por inter-

médio dos LEDs de estado no aparelho de comando. 

Se os 3 LEDs de estado estiverem acesos a cor de 

laranja, significa que está selecionado o nível de lumi-

nosidade máximo (3).

• 

A sequência dos níveis de luminosidade é 2; 3; 2; 1; 2; 3; ...

Содержание 094220

Страница 1: ...nstrucciones Fabricante 1 Carcasa de la l mpara con cable de conexi n a la unidad de control 2 Anillo giratorio para ajuste del di metro del campo luminoso 3 Unidad de control incl bot n a presi n enc...

Страница 2: ...oth rotary knobs see Fig A Set the orientation of the LED lamp and the diameter of the illuminated field using the rotating ring see Fig B Check the proper functioning of the system 3 3 Warning After...

Страница 3: ...f infec tion for patients users and third parties Inspect medical devices for visible contamination Visible contamination is an indication that reprocessing has not been carried out or has been carrie...

Страница 4: ...arging station 11301 DL to recharge If the battery capacity is coming to an end this is indi cated 10 minutes prior to the end of capacity by 3 brief flashes of the illumination LED at 2 minute interv...

Страница 5: ...latter Place a new forehead cushion on the headband from the inside Carefully lay the connecting cable under the forehead cushion Lamp head 1 Remove the press fasteners on the forehead cushion and di...

Страница 6: ...slightly damp cloth Operating conditions Temperature 0 C 45 C Rel humidity 30 70 Air pressure 700 hPa 1060 hPa Storage conditions Temperature 20 C 45 C Rel humidity 10 85 Air pressure 500 hPa 1060 hP...

Страница 7: ...inal 3 7 V max 4 2 V min 2 75 V Total discharge overcharging Protected by protective circuit Battery temperature range Storage 20 C 45 C Charging 0 C 45 C Operation 20 C 60 C Weight Approx 55 g Batter...

Страница 8: ...are subject to special precautions regarding Electromagnetic Compatibility EMC Observe the EMC instructions in this section during installation and operation 3 3 WARNING The LED headlight KS70 models...

Страница 9: ...em interven es cir rgicas invasivas e n o invasivas aconselh vel certificar se da aplica o adequada dos produtos antes de os utilizar na interven o planeada 3 Contraindica es A utiliza o do produto s...

Страница 10: ...anneggiarsi Non riutilizzare mai lampade fronta li a LED danneggiate 5 Preparazione Caricare gli accumulatori e pulire disinfettare la lampada frontale a LED Indossare la lampada frontale sulla testa...

Страница 11: ...ienti utilizzatori e terzi oltre che il pericolo di guasti del prodotto medicale Attenersi a quanto indicato nel manua le Pulizia disinfezione conservazione e steri lizzazione degli strumenti KARL STO...

Страница 12: ...ell accumulatore 3 3 Cautela Non toccare contemporaneamente il paziente e la spina del caricabatterie Non ricaricare quindi la batteria nelle vicinanze del paziente 3 3 Cautela Non inserire mai il cav...

Страница 13: ...tituirne uno solo per evitare una riduzione delle prestazioni Se si rimuovono entrambi gli accumula tori durante l utilizzo la lampada frontale si spegne Imbottitura frontale 4 Aprire i bottoni a pres...

Страница 14: ...e batterie 2006 66 CE 13 Dati tecnici Corpo della lampada 094203 094204 Luce bianca Luce gialla Pulizia Disinfettabile mediante strofinamento con un comune disinfettante per superfici di prodotti medi...

Страница 15: ...di protezione e fusibile di sovracorrente 094224 Tensione di esercizio Nominale 3 7 V max 4 2 V min 2 75 V Esaurimento comple to sovraccarico Protetto grazie al circuito di protezione Campo di temper...

Страница 16: ...elettromedicali sono soggette a determinate misure precauzio nali relative alla compatibilit elettromagnetica CEM Durante l installazione e l utilizzo dell ap parecchiatura necessario attenersi alle...

Страница 17: ...numaralar Bu kullanma k lavuzu a a daki modeller i in ge erlidir 094220 094230 2 Kullan m amac LED Kafa lambas cerrahi ve cerrahi olmayan invaziv prosed rlerde v cut y zeyleri v cut bo luklar do al ya...

Страница 18: ...afa lambas n mekanik darbelerden koruyun rne in d me gibi Lamban n par alar zarar g rebilir Hasarl LED Kafa lambas bir daha kullan lmamal 5 n Haz rlama Ak y arj edin ve LED kafa lambas n temizleyip de...

Страница 19: ...i ve t bbi r n n i levinin bozulmas n n riskini do urur Cleaning Disinfection Care and Sterilization of KARL STORZ Instruments talimat na ve r nlerin yan nda verilen dok manlara uyulmal d r 3 3 UYARI...

Страница 20: ...tedavi s recinde kullan lan kimyasal maddeler ve kullan m na ba l herhangi bir hasar belirler 8 Ak n n tekrardan arj 3 3 UYARI Hastaya ve arj cihaz na ayn anda dokumnay n z Bu nedenle ak y hastan n et...

Страница 21: ...llan lm par alar n de i imi Ak 9 Kontrol nitesindeki ak ler yada ak muhafazas her zaman de i tirilebilinir ekil F ye bak al ma esnas nda ak de i ikli i gerekirse sadece bir ak y de i tirin bu durumda...

Страница 22: ...TORZ ubesi ya da uzman bayinize dan n z Bu Direktifin uygulama kapsam nda bu nitenin d zg n elden kar lmas ndan KARL STORZ SE Co KG sorumludur T m ekipman pilleri elektro kimya sistemine ba ms z ayr t...

Страница 23: ...Seviye Low 1 yakla k 9 saat ak ba na iki ak ile yakla k 18 saat arj s resi G kayna ile 1 5 A 5VDC USB zerinden iki ak paketini yakla k 6 ila 7 saat G vde s cakl arj ve al ma s ras nda nemli bir s nma...

Страница 24: ...e S n rl kullan m G kayna sadece hasta ortam n n d nda kullan lmas gerekir 14 Elektromanyetik uyumluluk EMC bilgileri 3 3 UYARI T bbi elektrikli ekipman Elektromanyetik Uyumluluk EMC konusunda ilgili...

Страница 25: ...Mail info karlstorz com 1 V 2 0 10 2017 JP AR LED KS70 094220 094230 KS70 LED 094230 094220 1 2 3 8 4 5 6 7 LED 8 9 LED KS70 094224 0 094229 1 094220 094230 2 3 4 3 3 1 3 4 5 6 6 2 7 8 0 9 97000077 1...

Страница 26: ...1 708 105 E Mail info karlstorz com 2 V 2 0 10 2017 JP AR 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 2 2 5 2 A LED B 3 3 6 3 3 3 3 IEC 60601 1 1 3 3 C 3 LED LED 3 2 3 2 1 2 3 A B C 3 3 3 3 3 3 LED 3 3 3 3 LED 2 2 LED LED 5...

Страница 27: ...JP AR LED 1 1 2 2 3 3 LED 3 3 1 1 3 5 2 3 7 3 3 Cleaning Disinfection Care and Sterilization of KARL STORZ Instruments 3 3 3 3 2 2 2 2 KARL STORZ KARL STORZ www karlstorz com LED 3 2 1 3 3 LED 3 1 1 3...

Страница 28: ...ww karlstorz com 7 1 D 7 2 8 3 3 3 3 USB 094229 11301 DL 10 2 3 LED 90 LED 3 2 LED 3 1 1 2 LED 3 1 1 LED 1 LED 0 5 LED USB 094229 USB 6 7 LED 3 1 1 LED 3 2 1 LED 2 LED D 2 2 1 1 Cleaning Disinfection...

Страница 29: ...RoHS 2011 65 EU RoHS CE 11 094220 094230 KARL STORZ KARL STORZ IEC 60601 2 CE CB NRTL IEC 60601 3 CB IEC 60601 1 2 EMC IP 3 3 EN 60601 1 1 EN 60601 1 2 UL 60601 1 CSA 601 1M90 2 1 LED 3 LED 1 2 3 LED...

Страница 30: ...hPa 1060 hPa LED OSRAM OSLON Power LED LED 50 000 70 g 400 mm 30 mm 150 mm LED 5000 K 3500 K 400 mm 30 mm 3 32 kLux 2 23 kLux 1 13 kLux 400 mm 30 mm 3 29 kLux 2 19 kLux 1 11 kLux 094207 094208 12 1 2...

Страница 31: ...45 C 0 C 45 C 20 C 60 C 55 g 094224 3 7 V 2600 mAh 3 7 V 4 2 V 2 75 V 20 C 45 C 0 C 45 C 20 C 60 C 700 hPa 1060 hPa 500 hPa 1060 hPa 55 g UL1642 IEC 60601 1 A2 1995 094229 100 VAC 240 VAC 50 Hz 60 Hz...

Страница 32: ...a 1060 hPa 110 g IEC 60601 2 CE CB NRTL IEC 60601 3 MDD 93 42 EEC I EMC RoHS IP 14 EMC 3 3 EMC EMC 3 3 CISPR 11 RF B 3 3 3 3 RF 1 1 EMC 094220 094230 97000086 www karlstorz com 45 0 70 30 1060 700 45...

Отзывы: