background image

13

3. 

To  fully  charge  the  battery,  it  is  recommended  to 

charge it for at least 12 hours.

4. 

It is recommended to charge the battery every three 

months if the scale is rarely used.

3.3.11 RS-232 TRANSMISSION

1. 

Signal: MODE E1 A-RS 232C‘S UART

2. 

Format:

a) 

Transmission speed: 2400 BPS

b) 

Data bits: 8 bit

c) 

Stop bit: 1 bit

d) 

ASCII code

e) 

Connector: 9-pin socket

f) 

Output: Pin3

g) 

Signal ground: Pin5

3. 

Transmission in adding mode

a) 

Press the [ADD] button

•  Record No. 1

Net 02000.0 g

U / W 000000 g

Pcs 000000

b) 

Press the [ADD] button again

• Record No. 2

Net 03000.0 g

U / W 000000 g

Pcs 000000

c) 

Press the [TOTAL] button

• Total

Net 05000.0 g

U / W 000000

3.3.12 ERROR CODES

ERROR CODE POSSIBLE REASON SOLUTION
E1, E2, E3

The weighing scale 

has not been set 

correctly.

Correct the 

scale settings.

The scale was 

turned on when 

a load was on the 

scale.

Take the 

unnecessary 

weight off 

the scale and 

restart the 

scale.

OL

If the [G] symbol is 

shown, the battery 

is low.

Charge the 

battery.

Device overload

Take the load 

off the scale.

12

2. 

Weighing mode

a) 

Proceed in accordance to points 1: a) -d)

b) 

Press  the  [U.WT]  button  to  confirm  the  set  value 

scale range.

3. 

Deleting information signal settings

a) 

Proceed in accordance to points 1: a) -d) by entering 

the number „0“ sequentially while setting the upper 

and lower limits or by pressing the [CLEAR] button.

3.3.8  PROGRAMMING  ACCORDING  TO  USER 

PREFERENCES

1. 

Automatic turning off

a) 

Start  the  device  and  then  press  the  „5“  numeric 

button four times to enter the programming mode. 

„AOFF“ will appear on the display [2].

b) 

Press  the  [TARE]  button  to  select  the  appropriate 

minute value (2, 5, 8, 0).

c) 

Press the [CLEAR] button to confirm the choice and 

return to the normal operating mode, or

d) 

Press the [TOTAL] button to confirm the choice and 

move to the next settings.

2. 

Zero-point tracking range

a) 

In programming mode, press and hold the [TOTAL] 

button. „TrAC“ will appear on the display [2].

b) 

Press  the  [TARE]  button  to  select  the  appropriate 

zero-point  tracking  range  value  (0,  1,  2,  3,  4).  The 

higher the value, the wider the range.

c) 

Press the [CLEAR] button to confirm the choice and 

return to the normal operating mode, or

d) 

Press the [TOTAL] button to confirm the choice and 

move to the next settings.

3. 

Zero display function

a) 

In programming mode, press and hold the [TOTAL] 

button. „ZEro“ will appear on the display [2].

b) 

Press  the  [TARE]  button  to  select  the  appropriate 

zero display range value (0, 1, 2, 3, 4). The higher the 

value, the wider the range.

c) 

Press the [CLEAR] button to confirm the choice and 

return to the normal operating mode, or

d) 

Press the [TOTAL] button to confirm the choice and 

move to the next settings.

4. 

Stability class range

a) 

In programming mode, press and hold the [TOTAL] 

button. „FiLt“ will appear on the display [2].

b) 

Press  the  [TARE]  button  to  select  the  appropriate 

stability range value (0, 1, 2, 3, 4, 5). The higher the 

value, the shorter the stability display time.

c) 

Press the [CLEAR] button to confirm the choice and 

return to the normal operating mode, or

d) 

Press the [TOTAL] button to confirm the choice and 

move to the next settings.

5. 

Zero resetting

a) 

In programming mode, press and hold the [TOTAL] 

button. „T.rAtE“ will appear on the display [2].

b) 

Press  the  [TARE]  button  to  select  the  appropriate 

zero resetting value (0, 1, 2, 3, 4, 5). The higher the 

value, the more stable the zero point.

c) 

Press the [CLEAR] button to confirm the choice and 

return to the normal operating mode, or

d) 

Press the [TOTAL] button to confirm the choice and 

move to the next settings.

6. 

Type of backlight

a) 

In programming mode, press and hold the [TOTAL] 

button. „bL” will appear on the display [2].

b) 

Press  the  [TARE]  button  to  select  the  appropriate 

type of backlight (0 - auto, 1 - manual).

c) 

Press the [CLEAR] button to confirm the choice and 

return to the normal operating mode, or

d) 

Press the [TOTAL] button to confirm the choice and 

move to the next settings.

7. 

Change of weight measuring units

a) 

In programming mode, press and hold the [TOTAL] 

button. „Unit“ will appear on the display [2].

b) 

Press  the  [TARE]  button  to  select  the  appropriate 

type of weighing units (0 - kg / g, 1 - lb).

c) 

Press the [CLEAR] button to confirm the choice and 

return to the normal operating mode, or

d) 

Press the [TOTAL] button to confirm the choice and 

move to the next settings.

8. 

Case-lot weight conversion

a) 

In programming mode, press and hold the [TOTAL] 

button. „RU“ will appear on the display [2].

b) 

Press  the  [TARE]  button  to  select  the  appropriate 

conversion mode (0 - OFF, 1 - ON).

c) 

Press the [CLEAR] button to confirm the choice and 

return to the normal operating mode, or

d) 

Press the [TOTAL] button to confirm the choice and 

move to the next settings.

 

Caution:  It  is  important  to  remember  that  to 

preserve the correct settings and measurements of 

the  case-lot  weight,  gradually  add  more  samples 

to the samples placed on the scale. Otherwise, the 

measurement result may be inaccurate.

 

Caution: The case-lot weight conversion function is 

only effective after previous sampling.

9. 

Checking the type of information signal

a) 

In programming mode, press and hold the [TOTAL] 

button. „PASS“ will appear on the display [2].

b) 

Press  the  [TARE]  button  to  select  the  appropriate 

information signal system (0 - internal, 1 - external).

•  Internal  alarm  -  the  alarm  sounds  when  the 

measured value is within the selected range.

•  External  alarm  -  the  alarm  sounds  when  the 

measured value is beyond the selected range.

c) 

Press the [CLEAR] button to confirm the choice and 

return to the normal operating mode, or

d) 

Press the [TOTAL] button to confirm the choice and 

move to the next settings.

 

Caution:  After  programming  according  to  user 

preferences,  the  device  should  be  turned  off  and 

then restarted in order to save the settings.

3.3.9 CALIBRATION

CAUTION:  Calibration  can  only  take  place  when  the 

weighing unit is a kilogram.

1. 

Start the scale with the switch [11], make sure it is 

zeroed.

2. 

Press  and  hold  the  [ZERO]  button,  the  display  [2] 

will  show  „CAL“  and  the  display  [3]  will  show  the 

weighing  unit,  which  can  be  changed  using  the 

numeric buttons.

3. 

Set exactly the same weight on the scale [1] as shown 

on the display [3].

4. 

If  the  weight  stabilises  itself,  then  push  the  button 

(TOTAL).

5. 

Calibration is completed.

3.3.10 HANDLING THE BATTERY

1. 

When the [G] symbol appears on the display [5], the 

battery needs recharging.

2. 

When the [G] symbol is displayed, the scale will turn 

off after 10 hours.

Caution:  If  an  error  still  appears  after  taking  the  above 

steps, it is recommended to recalibrate the scale to solve 

the problem.

3.4. CLEANING AND MAINTENANCE

a) 

Use only non-corrosive cleaners to clean the surface.

b) 

After cleaning the device, all parts should be dried 

completely before using it again.

c) 

Store the unit in a dry, cool place, free from moisture 

and direct exposure to sunlight.

d) 

Do not allow water to get inside the device through 

vents in the housing of the device.

e) 

The device must be regularly inspected to check its 

technical efficiency and spot any damage.

f) 

Do not leave the battery in the device if it will not be 

used for a longer period of time.

g) 

Use a soft, damp cloth for cleaning.

SAFE  REMOVAL  OF  BATTERIES  AND  RECHARGEABLE 

BATTERIES

The  devices  are  fitted  with  6V  /  5.5Ah  batteries.  Recycle 

batteries with the appropriate organisation or company.

DISPOSING OF USED DEVICES 

Do not dispose of this device in municipal waste systems. 

Hand it over to an electric and electrical device recycling 

and  collection  point.  Check  the  symbol  on  the  product, 

instruction  manual  and  packaging.  The  plastics  used 

to  construct  the  device  can  be  recycled  in  accordance 

with  their  markings.  By  choosing  to  recycle  you  are 

making a significant contribution to the protection of our 

environment. Contact local authorities for information on 

your local recycling facility..

EN

EN

Rev. 16.03.2022

Rev. 16.03.2022

Содержание SBS-ZW-1502

Страница 1: ...NGSANLEITUNG ZÄHLWAAGE USER MANUAL COUNTING SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA LICZĄCA NÁVOD K POUŽITÍ POČÍTACÍ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE COMPTEUSE ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA CONTAPEZZI MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA CUENTAPIEZAS DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...er oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt werden g ACHTUNG LEBENSGEFAHR Tauchen und Halten Sie das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Wenn Sie nicht sicher sind ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert wenden Sie sich an den Service des Herstellers b Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers durchge...

Страница 3: ...5 Bedienfeld TASTE BESCHREIBUNG ALARM Alarm für hohes niedriges Gewichtsmassenlimit Menge U WT Gewicht einer Einheit TARE Tara Tara löschen ZERO Nullabgleich Beleuchtung SMPL Mengenzählen P TARE Einstellung des Tarawerts TOTAL Gesamtgewicht Gesamtzahl der Einheiten ADD Hinzufügen gemessener Parameter CLEAR Messergebnisse löschen 3 3 3 PROBENAHME VOR DEM ZÄHLEN Achtung Eine größere Anzahl von Probe...

Страница 4: ...e Auswahl zu bestätigen und zum normalen Betriebsmodus zurückzukehren oder d Drücken Sie die Taste TOTAL um die Auswahl zu bestätigen und mit den nächsten Einstellungen fortzufahren 6 Art der Beleuchtung a Halten Sie im Programmiermodus die TOTAL Taste gedrückt bL erscheint auf dem Display 2 b Drücken Sie die Taste TARE um die entsprechende Art der Hintergrundbeleuchtung auszuwählen 0 Auto 1 Manue...

Страница 5: ... the power cord is damaged or shows obvious signs of wear A damaged power cord should be replaced by a qualified electrician or the manufacturer s service centre g ATTENTION DANGER TO LIFE While cleaning never immerse the device in water or other liquids 2 2 SAFETY IN THE WORKPLACE a If there are any doubts as to the correct operation of the device contact the manufacturer s support service b Only...

Страница 6: ...utton to end sampling and move to the sample counting mode 3 3 4 PROGRAMMING THE UNIT WEIGHT 1 Storing the unit weight in the device s memory a Enter the weight of the unit manually or by sampling section 3 3 3 b Press and hold the U WT button for about 2s StorE will appear on the display 2 c Press the numeric button to assign the desired value to the button 2 Recalling the weighing unit saved in ...

Страница 7: ... d Press the TOTAL button to confirm the choice and move to the next settings 7 Change of weight measuring units a In programming mode press and hold the TOTAL button Unit will appear on the display 2 b Press the TARE button to select the appropriate type of weighing units 0 kg g 1 lb c Press the CLEAR button to confirm the choice and return to the normal operating mode or d Press the TOTAL button...

Страница 8: ... 2 3 BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a Urządzenie nie jest przeznaczone do tego by było użytkowane przez osoby w tym dzieci o ograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i lub wiedzy chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego jak należy obsługiwać urządzenie b...

Страница 9: ... suma próbek na wyświetlaczu 5 f Nacisnąć przycisk TOTAL ponownie aby wrócić do trybu sumowania 2 Usuwanie wartości sumowania a Nacisnąć przycisk TOTAL aby przejść do trybu sumowania b Nacisnąć przycisk CLEAR aby usunąć zasumowane wartości 3 3 7 SYGNAŁ INFORMACYJNY PRZYJĘTEJ SKALI 1 Tryb liczenia a Nacisnąć przycisk ALARM aby przejść do ustawień górnego limitu wartości b Wprowadzić wartość górnego...

Страница 10: ... wskazany waga po 10 godzinach wyłączy się 3 Aby w pełni naładować akumulator zaleca się ładować go przynajmniej 12 godzin 4 Zaleca się ładować akumulator co trzy miesiące w przypadkach gdy waga jest użytkowana rzadko 3 3 11 TRANSMISJA RS 232 1 Sygnał MODE E1 A RS 232C S UART 2 Format a Prędkość transmisji 2400 BPS b Bity danych 8 bit c Stop bit 1 bit d Kod ASCII e Złącze gniazdo 9 pin KOD BŁĘDU M...

Страница 11: ...zařízením 2 4 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ a Zařízení nepoužívejte pokud spínač pro zapnutí a vypnutí zařízení nefunguje správně Zařízení které nelze ovládat spínačem je nebezpečné a musí být opraveno b Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí a osob které nejsou seznámeny se zařízením nebo návodem k obsluze Zařízení jsou nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů c Zařízení udržujte v dobrém...

Страница 12: ...hu 1 položte stejnou hmotnost jaká je zobrazena na displeji 3 4 Když se váha stabilizuje stiskněte tlačítko TOTAL 5 Kalibrace je dokončena 3 3 10 PÉČE O BATERII 1 Když se na displeji 5 objeví symbol G je třeba baterii nabít 2 Když se zobrazí symbol G váha se vypne po 10 hodinách 3 K úplnému nabití baterie se doporučuje nabíjet ji po dobu nejméně 12 hodin 4 Doporučujeme nabíjet baterii každé tři mě...

Страница 13: ...eil lorsque vos mains sont humides ou mouillées d N utilisez pas le câble d une manière différant de son usage prévu Ne vous en servez jamais pour porter l appareil Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l appareil Tenez le câble à l écart de la chaleur de l huile des arêtes vives et des pièces mobiles Les câbles endommagés ou soudés augmentent le risque de chocs électriques e Si vous n avez d ...

Страница 14: ...si l interrupteur MARCHE ARRÊT ne fonctionne pas correctement Les appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à l aide d un interrupteur sont dangereux et doivent être réparés b Les outils qui ne sont pas en cours d utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l appareil ni le manuel d utilisation s y rapportant Entre les mains de personnes inexpér...

Страница 15: ...chantillons n 1 sur le plateau b Appuyez sur le bouton ADD Patientez jusqu à ce que le plateau D se stabilise Le symbole approprié C sera indiqué c Posez l objet ou l échantillon n 2 sur le plateau d Appuyez sur le bouton TOTAL pendant environ 2 secondes La balance revient au mode de mesure e Appuyez sur le bouton TOTAL pour accéder au mode somme A ce moment la somme des poids est affichée sur l é...

Страница 16: ...vo venga utilizzato in un ambiente umido utilizzare un interruttore differenziale Un interruttore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche f Si sconsiglia l uso dell apparecchio qualora il cavo di alimentazione sia danneggiato o presenti segni di usura Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato o dal servizio di assistenza del fabbricante...

Страница 17: ...nsabile qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo b Questo dispositivo non è un giocattolo I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con il prodotto 2 4 USO SICURO DEL DISPOSITIVO a Non utilizzare il dispositivo se l interruttore ON OFF non funziona correttamente non accendere o spegnere il dispositivo I dispositivi co...

Страница 18: ...dalità di pesatura e Premere il tasto TOTAL per passare in modalità di totalizzazione Sul display 3 verrà visualizzata la somma dei pesi sul display 2 il numero totale di pesature e sul display 5 il numero totale di campioni f Premere il tasto TOTAL per ritornare in modalità di totalizzazione 2 Cancellare i valori sommati a Premere il tasto TOTAL per passare in modalità di totalizzazione b Premere...

Страница 19: ...ca g Evite situaciones en las que el aparato haya de trabajar en exceso Está prohibido mover cambiar o girar el aparato durante su funcionamiento h Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la suciedad se incruste permanentemente i Este aparato no es un juguete La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por niños que no estén bajo la supervisión de adultos j Se prohíbe re...

Страница 20: ...apropiado de unidades de pesaje 0 kg g 1 lb c Presione el botón CLEAR para confirmar la selección y volver al modo de funcionamiento normal o d Presione el botón TOTAL para confirmar la selección y pasar a la siguiente configuración 8 Conversión de peso unitario a En el modo de programación presione y mantenga presionado el botón TOTAL El mensaje RU aparecerá en la pantalla 2 b Presione el botón T...

Страница 21: ...ispositivo Quita la carga del plato de balanza b Presione el botón ADD nuevamente Registro No 2 Neto 03000 0 g U W 000000 g Pcs 000000 c Presione el botón TOTAL Total Neto 05000 0 g U W 000000 3 3 12 CÓDIGOS DE ERROR Atención En caso de que el mensaje de error siga apareciendo después de seguir los pasos anteriores para resolver el problema se recomienda volver a calibrar la balanza 3 4 LIMPIEZA Y...

Страница 22: ...43 NOTES NOTZIEN 42 NOTES NOTZIEN Rev 16 03 2022 Rev 16 03 2022 ...

Страница 23: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: