background image

8

ACHTUNG: Falls die Fehlermeldung nach dem Ausführen 

der oben aufgeführten Schritte zur Behebung des Problems 

weiterhin  angezeigt  wird,  wird  es  empfohlen,  die  Waage 

erneut zu kalibrieren.

3.4. REINIGUNG UND WARTUNG

a) 

Verwenden  Sie  zur  Reinigung  der  Oberfläche 

ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.

b) 

Lassen  Sie  nach  jeder  Reinigung  alle  Teile  gut 

trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.

c) 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, 

vor  Feuchtigkeit  und  direkter  Sonneneinstrahlung 

geschütztem Ort auf.

d) 

Es  darf  kein  Wasser  über  die  Belüftungsöffnungen 

am Gehäuse ins Innere des Geräts gelangen.

e) 

In  Hinblick  auf  technische  Effizienz  und  zur 

Vorbeugung vor Schäden sollte das Gerät regelmäßig 

überprüft werden.

f) 

Entfernen  Sie  die  Batterie  aus  dem  Gerät,  wenn  es 

über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird.

g) 

Zum  Reinigen  ist  ein  weicher,  feuchter  Lappen  zu 

verwenden.

SICHERE  ENTSORGUNG  VON  AKKUMULATOREN  UND 

BATTERIEN

Die  Geräte  sind  mit  6V  /  5,5Ah  Batterien  ausgestattet. 

Entsorgen  Sie  leere  Batterien  bei  den  entsprechenden 

Abgabestellen. 

ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE 

Dieses  Produkt  darf  nicht  über  den  normalen  Hausmüll 

entsorgt werden. Geben Sie das Gerät bei entsprechenden 

Sammel-  und  Recyclinghöfen  für  Elektro-  und 

Elektronikgeräte ab. Überprüfen Sie das Symbol auf dem 

Produkt, der Bedienungsanleitung und der Verpackung. Die 

bei der Konstruktion des Gerätes verwendeten Kunststoffe 

können entsprechend ihrer Kennzeichnung recycelt werden. 

Mit  der  Entscheidung  für  das  Recycling  leisten  Sie  einen 

wesentlichen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Wenden 

Sie sich an die örtlichen Behörden, um Informationen über 

Ihre lokale Recyclinganlagen zu erhalten.

9

TECHNICAL DATA

U S E R   M A N U A L

The terms „device“ or „product“ are used in the warnings 

and instructions to refer to <Table scale>. Do not use in 

very humid environments or in the direct vicinity of water 

tanks. Prevent the device from getting wet. Risk of electric 

shock! Do not cover the ventilation openings!

2.1. ELECTRICAL SAFETY

For battery charger

a) 

The  plug  must  fit  the  socket.  Do  not  modify  the 

plug in any way. Using original plugs and matching 

sockets reduces the risk of electric shock.

b) 

Avoid  touching  earthed  elements  such  as  pipes, 

heaters,  boilers  and  refrigerators.  There  is  an 

increased risk of electric shock if the earthed device is 

exposed to rain, comes into direct contact with a wet 

surface or is operating in a damp environment. Water 

getting into the device increases the risk of damage 

to the device and of electric shock.

c) 

Do not touch the device with wet or damp hands.

d) 

Use the cable only for its designated use. Never use it 

to carry the device or to pull the plug out of a socket. 

Keep  the  cable  away  from  heat  sources,  oil,  sharp 

edges or moving parts. Damaged or tangled cables 

increase the risk of electric shock.

e) 

If using the device in a damp environment cannot be 

avoided, a residual current device (RCD) should be 

applied. The use of an RCD reduces the risk of electric 

shock.

f) 

Do not use the device if the power cord is damaged 

or shows obvious signs of wear. A damaged power 

cord should be replaced by a qualified electrician or 

the manufacturer‘s service centre

g) 

ATTENTION! DANGER TO LIFE! While cleaning, never 

immerse the device in water or other liquids.

2.2. SAFETY IN THE WORKPLACE

a) 

If there are any doubts as to the correct operation 

of  the  device,  contact  the  manufacturer‘s  support 

service.

b) 

Only the manufacturer‘s service point may repair the 

device. Do not attempt any repairs independently!

c) 

In  case  of  fire,  use  a  powder  or  carbon  dioxide 

(CO

2

) fire extinguisher (one intended for use on live 

electrical devices) to put it out.

d) 

Regularly inspect the condition of the safety labels. If 

the labels are illegible, they must be replaced. 

e) 

Please  keep  this  manual  available  for  future 

reference. If this device is passed on to a third party, 

the manual must be passed on with it.

f) 

Keep packaging elements and small assembly parts 

in a place not available to children.

g) 

Keep the device away from children and animals.

Parameter

Parameter value

Product name

COUNTING SCALE

Model

SBS-

ZW-

30005

SBS-

ZW-

601

SBS-

ZW-

1502

SBS-

ZW-

3005

Min. weight [g]

0.2

0.5

1

2

Max. weight [kg]

3

6

15

30

Working/storage 

temperature

0°C÷40°C/ 10°C÷-50°C

Working/storage 

humidity

<85%

Division [g]

0.05

0.1

0.2

0.5

Battery type

6V/4.5Ah

Power Supply Unit

9V/500mA

Scale dimensions 

[mm]

228x280

Dimensions [mm]

11.5x35x28.5 

Weight [kg]

3.15

2. USAGE SAFETY

1. GENERAL DESCRIPTION

The  user  manual  is  designed  to  assist  in  the  safe  and 

trouble-free  use  of  the  device.  The  product  is  designed 

and  manufactured  in  accordance  with  strict  technical 

guidelines,  using  state-of-the-art  technologies  and 

components.  Additionally,  it  is  produced  in  compliance 

with the most stringent quality standards.

DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE

THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS 

USER MANUAL.

To  increase  the  product  life  of  the  device  and  to  ensure 

trouble-free operation, use it in accordance with this user 

manual  and  regularly  perform  maintenance  tasks.  The 

technical  data  and  specifications  in  this  user  manual  are 

up to date. The manufacturer reserves the right to make 

changes associated with quality improvement. 
LEGEND

The product satisfies the relevant safety 

standards.
Read instructions before use.

The product must be recycled.

WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! 

Applicable to the given situation (general 

warning sign).
Only use indoors.

The  original  operation  manual  is  in  German.  Other 

language versions are translations from German.

PLEASE NOTE!

  Drawings  in  this  manual  are  for 

illustration purposes only and in some details may 

differ from the actual machine.

ATTENTION!

  Read  all  safety  warnings  and  all 

instructions.  Failure  to  follow  the  warnings  and 

instructions may result in an electric shock, fire and/

or serious injury or even death.

REMEMBER

  When  using  the  device,  protect 

children and other bystanders.

2.3. PERSONAL SAFETY

a) 

The device is not designed to be handled by persons 

(including children) with limited mental and sensory 

functions  or  persons  lacking  relevant  experience 

and/or  knowledge  unless  they  are  supervised  by 

a  person  responsible  for  their  safety  or  they  have 

received instruction on how to operate the device.

DE

EN

Rev. 16.03.2022

Rev. 16.03.2022

Содержание SBS-ZW-1502

Страница 1: ...NGSANLEITUNG ZÄHLWAAGE USER MANUAL COUNTING SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA LICZĄCA NÁVOD K POUŽITÍ POČÍTACÍ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE COMPTEUSE ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA CONTAPEZZI MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA CUENTAPIEZAS DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...er oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt werden g ACHTUNG LEBENSGEFAHR Tauchen und Halten Sie das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Wenn Sie nicht sicher sind ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert wenden Sie sich an den Service des Herstellers b Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers durchge...

Страница 3: ...5 Bedienfeld TASTE BESCHREIBUNG ALARM Alarm für hohes niedriges Gewichtsmassenlimit Menge U WT Gewicht einer Einheit TARE Tara Tara löschen ZERO Nullabgleich Beleuchtung SMPL Mengenzählen P TARE Einstellung des Tarawerts TOTAL Gesamtgewicht Gesamtzahl der Einheiten ADD Hinzufügen gemessener Parameter CLEAR Messergebnisse löschen 3 3 3 PROBENAHME VOR DEM ZÄHLEN Achtung Eine größere Anzahl von Probe...

Страница 4: ...e Auswahl zu bestätigen und zum normalen Betriebsmodus zurückzukehren oder d Drücken Sie die Taste TOTAL um die Auswahl zu bestätigen und mit den nächsten Einstellungen fortzufahren 6 Art der Beleuchtung a Halten Sie im Programmiermodus die TOTAL Taste gedrückt bL erscheint auf dem Display 2 b Drücken Sie die Taste TARE um die entsprechende Art der Hintergrundbeleuchtung auszuwählen 0 Auto 1 Manue...

Страница 5: ... the power cord is damaged or shows obvious signs of wear A damaged power cord should be replaced by a qualified electrician or the manufacturer s service centre g ATTENTION DANGER TO LIFE While cleaning never immerse the device in water or other liquids 2 2 SAFETY IN THE WORKPLACE a If there are any doubts as to the correct operation of the device contact the manufacturer s support service b Only...

Страница 6: ...utton to end sampling and move to the sample counting mode 3 3 4 PROGRAMMING THE UNIT WEIGHT 1 Storing the unit weight in the device s memory a Enter the weight of the unit manually or by sampling section 3 3 3 b Press and hold the U WT button for about 2s StorE will appear on the display 2 c Press the numeric button to assign the desired value to the button 2 Recalling the weighing unit saved in ...

Страница 7: ... d Press the TOTAL button to confirm the choice and move to the next settings 7 Change of weight measuring units a In programming mode press and hold the TOTAL button Unit will appear on the display 2 b Press the TARE button to select the appropriate type of weighing units 0 kg g 1 lb c Press the CLEAR button to confirm the choice and return to the normal operating mode or d Press the TOTAL button...

Страница 8: ... 2 3 BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a Urządzenie nie jest przeznaczone do tego by było użytkowane przez osoby w tym dzieci o ograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i lub wiedzy chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego jak należy obsługiwać urządzenie b...

Страница 9: ... suma próbek na wyświetlaczu 5 f Nacisnąć przycisk TOTAL ponownie aby wrócić do trybu sumowania 2 Usuwanie wartości sumowania a Nacisnąć przycisk TOTAL aby przejść do trybu sumowania b Nacisnąć przycisk CLEAR aby usunąć zasumowane wartości 3 3 7 SYGNAŁ INFORMACYJNY PRZYJĘTEJ SKALI 1 Tryb liczenia a Nacisnąć przycisk ALARM aby przejść do ustawień górnego limitu wartości b Wprowadzić wartość górnego...

Страница 10: ... wskazany waga po 10 godzinach wyłączy się 3 Aby w pełni naładować akumulator zaleca się ładować go przynajmniej 12 godzin 4 Zaleca się ładować akumulator co trzy miesiące w przypadkach gdy waga jest użytkowana rzadko 3 3 11 TRANSMISJA RS 232 1 Sygnał MODE E1 A RS 232C S UART 2 Format a Prędkość transmisji 2400 BPS b Bity danych 8 bit c Stop bit 1 bit d Kod ASCII e Złącze gniazdo 9 pin KOD BŁĘDU M...

Страница 11: ...zařízením 2 4 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ a Zařízení nepoužívejte pokud spínač pro zapnutí a vypnutí zařízení nefunguje správně Zařízení které nelze ovládat spínačem je nebezpečné a musí být opraveno b Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí a osob které nejsou seznámeny se zařízením nebo návodem k obsluze Zařízení jsou nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů c Zařízení udržujte v dobrém...

Страница 12: ...hu 1 položte stejnou hmotnost jaká je zobrazena na displeji 3 4 Když se váha stabilizuje stiskněte tlačítko TOTAL 5 Kalibrace je dokončena 3 3 10 PÉČE O BATERII 1 Když se na displeji 5 objeví symbol G je třeba baterii nabít 2 Když se zobrazí symbol G váha se vypne po 10 hodinách 3 K úplnému nabití baterie se doporučuje nabíjet ji po dobu nejméně 12 hodin 4 Doporučujeme nabíjet baterii každé tři mě...

Страница 13: ...eil lorsque vos mains sont humides ou mouillées d N utilisez pas le câble d une manière différant de son usage prévu Ne vous en servez jamais pour porter l appareil Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l appareil Tenez le câble à l écart de la chaleur de l huile des arêtes vives et des pièces mobiles Les câbles endommagés ou soudés augmentent le risque de chocs électriques e Si vous n avez d ...

Страница 14: ...si l interrupteur MARCHE ARRÊT ne fonctionne pas correctement Les appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à l aide d un interrupteur sont dangereux et doivent être réparés b Les outils qui ne sont pas en cours d utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l appareil ni le manuel d utilisation s y rapportant Entre les mains de personnes inexpér...

Страница 15: ...chantillons n 1 sur le plateau b Appuyez sur le bouton ADD Patientez jusqu à ce que le plateau D se stabilise Le symbole approprié C sera indiqué c Posez l objet ou l échantillon n 2 sur le plateau d Appuyez sur le bouton TOTAL pendant environ 2 secondes La balance revient au mode de mesure e Appuyez sur le bouton TOTAL pour accéder au mode somme A ce moment la somme des poids est affichée sur l é...

Страница 16: ...vo venga utilizzato in un ambiente umido utilizzare un interruttore differenziale Un interruttore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche f Si sconsiglia l uso dell apparecchio qualora il cavo di alimentazione sia danneggiato o presenti segni di usura Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato o dal servizio di assistenza del fabbricante...

Страница 17: ...nsabile qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo b Questo dispositivo non è un giocattolo I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con il prodotto 2 4 USO SICURO DEL DISPOSITIVO a Non utilizzare il dispositivo se l interruttore ON OFF non funziona correttamente non accendere o spegnere il dispositivo I dispositivi co...

Страница 18: ...dalità di pesatura e Premere il tasto TOTAL per passare in modalità di totalizzazione Sul display 3 verrà visualizzata la somma dei pesi sul display 2 il numero totale di pesature e sul display 5 il numero totale di campioni f Premere il tasto TOTAL per ritornare in modalità di totalizzazione 2 Cancellare i valori sommati a Premere il tasto TOTAL per passare in modalità di totalizzazione b Premere...

Страница 19: ...ca g Evite situaciones en las que el aparato haya de trabajar en exceso Está prohibido mover cambiar o girar el aparato durante su funcionamiento h Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la suciedad se incruste permanentemente i Este aparato no es un juguete La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por niños que no estén bajo la supervisión de adultos j Se prohíbe re...

Страница 20: ...apropiado de unidades de pesaje 0 kg g 1 lb c Presione el botón CLEAR para confirmar la selección y volver al modo de funcionamiento normal o d Presione el botón TOTAL para confirmar la selección y pasar a la siguiente configuración 8 Conversión de peso unitario a En el modo de programación presione y mantenga presionado el botón TOTAL El mensaje RU aparecerá en la pantalla 2 b Presione el botón T...

Страница 21: ...ispositivo Quita la carga del plato de balanza b Presione el botón ADD nuevamente Registro No 2 Neto 03000 0 g U W 000000 g Pcs 000000 c Presione el botón TOTAL Total Neto 05000 0 g U W 000000 3 3 12 CÓDIGOS DE ERROR Atención En caso de que el mensaje de error siga apareciendo después de seguir los pasos anteriores para resolver el problema se recomienda volver a calibrar la balanza 3 4 LIMPIEZA Y...

Страница 22: ...43 NOTES NOTZIEN 42 NOTES NOTZIEN Rev 16 03 2022 Rev 16 03 2022 ...

Страница 23: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: