background image

29

7. 

Changement des unités de mesure de la balance

a) 

Appuyez  sur  le  bouton  [TOTAL]  et  maintenez-

le  enfoncé  en  mode  programmation.  L‘écran  [2] 

affichera « Unité ».

b) 

Appuyez sur le bouton [TARE] pour sélectionner le 

type d‘unité de pesage approprié (0 - kg/g, 1 - lb).

c) 

Appuyez  sur  le  bouton  [CLEAR]  pour  confirmer  la 

sélection  et  revenir  au  mode  de  fonctionnement 

normal, ou

d) 

Appuyez  sur  le  bouton  [TOTAL]  pour  confirmer  la 

sélection et passer aux réglages suivants.

8. 

Conversion du poids unitaire

a) 

Appuyez  sur  le  bouton  [TOTAL]  et  maintenez-

le  enfoncé  en  mode  programmation.  L‘écran  [2] 

affichera « RU ».

b) 

Appuyez sur le bouton [TARE] pour sélectionner le 

mode de conversion approprié (0 - OFF, 1 - ON).

c) 

Appuyez  sur  le  bouton  [CLEAR]  pour  confirmer  la 

sélection  et  revenir  au  mode  de  fonctionnement 

normal, ou

d) 

Appuyez  sur  le  bouton  [TOTAL]  pour  confirmer  la 

sélection et passer aux réglages suivants.

 

Remarque  :  Veuillez  noter  que  pour  maintenir 

l‘exactitude  des  réglages  et  des  mesures  du  poids 

unitaire, il faut ajoutez des échantillons à ceux qui 

se trouve déjà sur le plateau de façon progressive. 

Sinon, le résultat risque d‘être mal calculé.

 

Remarque  :  La  fonction  de  conversion  du  poids 

unitaire  n‘est  efficace  qu‘après  un  échantillonnage 

préalable.

9. 

Vérification du type de signal d‘information

a) 

Appuyez  sur  le  bouton  [TOTAL]  et  maintenez-

le  enfoncé  en  mode  programmation  :  l‘écran  [2] 

affichera « PASS ».

b) 

Appuyez  sur  le  bouton  [TARE]  pour  sélectionner 

le  système  de  signal  d‘information  approprié  (0  - 

interne, 1 - externe).

•  Alarme  interne  -  l‘alarme  retentit  lorsque 

la  valeur  mesurée  se  trouve  dans  la  plage 

sélectionnée.

•  Alarme  externe  -  l‘alarme  retentit  lorsque 

la  valeur  mesurée  est  en  dehors  de  la  plage 

sélectionnée.

c) 

Appuyez  sur  le  bouton  [CLEAR]  pour  confirmer  la 

sélection  et  revenir  au  mode  de  fonctionnement 

normal, ou

d) 

Appuyez  sur  le  bouton  [TOTAL]  pour  confirmer  la 

sélection et passer aux réglages suivants.

 

Remarque : Lorsque la programmation est terminée 

suivant  les  préférences  de  l‘utilisateur,  arrêtez  la 

balance,  ensuite  redémarrez-la  afin  d’actualiser  les 

paramètres.

3.3.9 CALIBRAGE

Remarque : L ecalibrage ne peut être effectué que lorsque 

l‘unité de poids est le kilogramme.

1. 

Démarrez  la  balance  à  l‘aide  de  l‘interrupteur  [11], 

Assurez-vous qu‘elle est mise à zéro.

2. 

Appuyez  sur  le  bouton  [ZERO]  et  maintenez-le 

enfoncé,  l‘écran  [2]  affichera  «  CAL  »  et  l‘écran  [3] 

le poids unitaire, qui peut être modifié à l‘aide des 

boutons numériques.

3. 

Mettez sur le plateau [1] exactement le même poids 

que celui affiché à l‘écran [3].

4. 

Si le poids se stabilise, appuyez alors sur le bouton 

(TOTAL)

5. 

Le calibrage est alors terminé.

CODE 

D‘ERREUR

CAUSE POSSIBLE

SOLUTION

E1, E2, E3

Le plateau n‘a pas 

été correctement 

positionné.

Placez le plateau 

correctement su 

la balance

La balance a été 

activée lorsque le 

poids était sur la 

balance.

Retirez le 

poids en plus 

du plateau et 

redémarrez la 

balance.

OL

Si le symbole [G] 

est indiqué – la 

batterie est presque 

déchargée.

Rechargez la 

batterie

Surcharge de 

l’appareil

Retirezle poids de 

la balance

3.3.10 FONCTIONNEMENT DE LA BATTERIE

1. 

Lorsque [G] s‘affiche à l‘écran [5], la batterie doit être 

rechargée.

2. 

Lorsque  [G]  s‘affiche,  la  balance  s‘éteint  après  10 

heures.

3. 

Afin  de  charger  complètement  la  batterie,  il  est 

recommandé  de  la  charger  pendant  au  moins  12 

heures.

4. 

Si vous utilisez rarement la balance il est recommandé 

de charger la batterie tous les trois mois.

3.3.11 TRANSMISSION RS-

232

1. 

Signal : MODE E1 A-RS 232C‘S UART

2. 

Format :

a) 

Vitesse de transmission : 2400 BPS

b) 

Bits de données : 8 bits

c) 

Stop bit : 1 bit

d) 

Code ASCII

e) 

Connecteur : prise 9-pin

f) 

Sortie : Pin3

g).  Masse du signal : Pin5

3. 

Transmission en mode somme 

a) 

Appuyez sur le bouton [ADD].

•  Enregistrement no. 1

Net 02000.0 g

U/W 000000 g

Pcs 000000

b) 

Appuyez de nouveau sur le bouton [ADD].

•  Enregistrement no. 2

Net 03000.0 g

U/W 000000 g

•Pcs 000000

c) 

Appuyez sur le bouton [TOTAL]

•  Total

Net 05000.0 g

U/W 000000

3.3.12 CODES D‘ERREURS

28

•  Appuyez  sur  le  bouton  [P.TARE].  L‘écran  [2] 

affichera « PrEtR ».

•  Saisissez  la  valeur  du  conteneur  à  l‘aide  des 

boutons  numériques.  La  valeur  saisie  s‘affiche 

sur l‘écran [3].

•  Appuyez  sur  le  bouton  [P.TARE].  Les  écrans 

afficheront  les  valeurs  mesurées  et  converties 

suite à la déduction du poids de l‘emballage / 

du  conteneur.  Le  symbole  approprié  [A]  sera 

indiqué.

3. 

Suppression de la valeur de tare

a) 

Retirez la charge du plateau [1]. L‘afficheur indiquera 

une  valeur  négative  correspondant  au  poids  de 

l‘emballage / du conteneur.

b) 

Appuyez sur le bouton [TARE], la valeur est remise à 

zéro.

3.3.6. SOMME DES POIDS / QUANTITÉS

1. 

Somme

a) 

Placez l‘objet ou les échantillons n°1 sur le plateau

b) 

Appuyez sur le bouton [ADD]. Patientez jusqu‘à ce 

que le plateau [D] se stabilise. Le symbole approprié 

[C] sera indiqué. 

c) 

Posez l‘objet ou l‘échantillon n°2 sur le plateau.

d) 

Appuyez sur le bouton [TOTAL] pendant environ 2 

secondes. La balance revient au mode de mesure.

e) 

Appuyez  sur  le  bouton  [TOTAL]  pour  accéder  au 

mode  somme.  A  ce  moment,  la  somme  des  poids 

est affichée sur l‘écran [3], la somme du nombre de 

mesures sur l‘écran [2] et la somme des échantillons 

sur l‘écran [5].

f) 

Appuyez  de  nouveau  sur  le  bouton  [TOTAL]  pour 

revenir au mode somme.

2. 

Suppression de la valeur de la somme

a) 

Appuyez sur le bouton [TOTAL] pour passer en mode 

somme.

b) 

Appuyez  sur  le  bouton  [CLEAR]  pour  supprimer  la 

somme.

3.3.7 SIGNAL D‘INFORMATION DE L‘ÉCHELLE CHOISIE

1. 

Mode décompte

a) 

Appuyez sur [ALARM] pour passer au réglage de la 

valeur limite supérieure.

b) 

Saisissez  la  valeur  limite  supérieure  à  l‘aide  des 

boutons numériques.

c) 

Appuyez  sur  le  bouton  [ALARM]  pour  passer  au 

réglage de la valeur limite inférieure.

d) 

Saisissez  la  valeur  limite  inférieure  à  l‘aide  des 

boutons numériques.

e) 

Appuyez  sur  le  bouton  [SMPL]  pour  confirmer  la 

plage d‘échelle réglée. 

2. 

Mode pesage

a) 

Procédez comme indiqué au point 1 de a) à d)

b) 

Appuyez  sur  le  bouton  [U.WT]  pour  confirmer  la 

plage de l‘échelle des valeurs réglée.

3. 

Suppression des paramètres du signal d‘information

a) 

Procédez comme indiqué au point 1 de a) à d) en 

saisissant le chiffre « 0 » lors de la détermination des 

limites supérieure et inférieure ou en appuyant sur le 

bouton [CLEAR].

3.3.8  PROGRAMMATION  SELON  LES  PRÉFÉRENCES  DE 

L‘UTILISATEUR

1. 

Arrêt automatique

a) 

Démarrez l‘appareil, ensuite appuyez quatre fois sur 

le bouton numérique « 5 » pour accéder au mode de 

programmation. L‘écran [2] affichera « AOFF ».

b) 

Appuyez  sur  le  bouton  [TARE]  pour  sélectionner  la 

valeur des minutes souhaitée (2, 5, 8, 0).

c) 

Appuyez  sur  le  bouton  [CLEAR]  pour  confirmer  la 

sélection  et  revenir  au  mode  de  fonctionnement 

normal, ou

d) 

Appuyez  sur  le  bouton  [TOTAL]  pour  confirmer  la 

sélection et passer aux réglages suivants.

2. 

Plage de suivi du point zéro

a) 

Appuyez  sur  le  bouton  [TOTAL]  et  maintenez-

le  enfoncé  en  mode  programmation.  L‘écran  [2] 

affichera « trAC ».

b) 

Appuyez  sur  le  bouton  [TARE]  pour  sélectionner  la 

valeur de la plage de suivi du point zéro (0, 1, 2, 3, 4). 

Plus la valeur est élevée, plus la plage est large.

c) 

Appuyez  sur  le  bouton  [CLEAR]  pour  confirmer  la 

sélection  et  revenir  au  mode  de  fonctionnement 

normal, ou

d) 

Appuyez  sur  le  bouton  [TOTAL]  pour  confirmer  la 

sélection et passer aux réglages suivants.

3. 

Fonction d‘affichage zéro

a) 

Appuyez  sur  le  bouton  [TOTAL]  et  maintenez-

le  enfoncé  en  mode  programmation.  L‘écran  [2] 

affichera « ZEro ».

b) 

Appuyez  sur  le  bouton  [TARE]  pour  sélectionner  la 

plage d’affichage zéro appropriée (0, 1, 2, 3, 4). Plus 

la valeur est élevée, plus la plage est large.

c) 

Appuyez  sur  le  bouton  [CLEAR]  pour  confirmer  la 

sélection  et  revenir  au  mode  de  fonctionnement 

normal, ou

d) 

Appuyez  sur  le  bouton  [TOTAL]  pour  confirmer  la 

sélection et passer aux réglages suivants.

4. 

Plage de classe de stabilité

a) 

Appuyez  sur  le  bouton  [TOTAL]  et  maintenez-

le  enfoncé  en  mode  programmation.  L‘écran  [2] 

affichera « FiLt ».

b) 

Appuyez  sur  le  bouton  [TARE]  pour  sélectionner  la 

valeur appropriée de la plage de stabilité (0, 1, 2, 3, 4, 

5). Plus la valeur est élevée, plus le temps d‘affichage 

de la stabilité est court.

c) 

Appuyez sur [CLEAR] pour confirmer la sélection et 

revenir au mode de fonctionnement normal, ou

d) 

Appuyez  sur  le  bouton  [TOTAL]  pour  confirmer  la 

sélection et passer aux réglages suivants.

5. 

fonction de récupération de zéro

a) 

Appuyez  sur  le  bouton  [TOTAL]  et  maintenez-

le  enfoncé  en  mode  programmation.  L‘écran  [2] 

affichera « t.rAtE ».

b) 

Appuyez  sur  le  bouton  [TARE]  pour  sélectionner  la 

valeur de récupération de zéro appropriée (0, 1, 2, 3, 

4, 5). Plus la valeur est élevée, plus le point zéro est 

stable.

c) 

Appuyez  sur  le  bouton  [CLEAR]  pour  confirmer  la 

sélection et revenir au mode de fonctionnement, ou

d) 

Appuyez  sur  le  bouton  [TOTAL]  pour  confirmer  la 

sélection et passer aux réglages suivants.

6. 

Type d‘éclairage

a) 

Appuyez  sur  le  bouton  [TOTAL]  et  maintenez-

le  enfoncé  en  mode  programmation.  L‘écran  [2] 

affichera « bL ».

b) 

Appuyez  sur  le  bouton  [TARE]  pour  sélectionner 

le  type  d‘éclairage  souhaité  (0  -  automatique,  1  - 

manuel).

c) 

Appuyez  sur  le  bouton  [CLEAR]  pour  confirmer  la 

sélection  et  revenir  au  mode  de  fonctionnement 

normal, ou

d) 

Appuyez  sur  le  bouton  [TOTAL]  pour  confirmer  la 

sélection et passer aux réglages suivants.

Remarque : Si après avoir effectué ces étapes un message 

d'erreur s'affiche toujours, il est recommandé de calibrer la 

balance afin de résoudre le problème.

3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN

a) 

Pour nettoyer les différentes surfaces, n‘utilisez que 

des produits sans agents corrosifs.

FR

FR

Rev. 16.03.2022

Rev. 16.03.2022

Содержание SBS-ZW-1502

Страница 1: ...NGSANLEITUNG ZÄHLWAAGE USER MANUAL COUNTING SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA LICZĄCA NÁVOD K POUŽITÍ POČÍTACÍ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE COMPTEUSE ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA CONTAPEZZI MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA CUENTAPIEZAS DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...er oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt werden g ACHTUNG LEBENSGEFAHR Tauchen und Halten Sie das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Wenn Sie nicht sicher sind ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert wenden Sie sich an den Service des Herstellers b Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers durchge...

Страница 3: ...5 Bedienfeld TASTE BESCHREIBUNG ALARM Alarm für hohes niedriges Gewichtsmassenlimit Menge U WT Gewicht einer Einheit TARE Tara Tara löschen ZERO Nullabgleich Beleuchtung SMPL Mengenzählen P TARE Einstellung des Tarawerts TOTAL Gesamtgewicht Gesamtzahl der Einheiten ADD Hinzufügen gemessener Parameter CLEAR Messergebnisse löschen 3 3 3 PROBENAHME VOR DEM ZÄHLEN Achtung Eine größere Anzahl von Probe...

Страница 4: ...e Auswahl zu bestätigen und zum normalen Betriebsmodus zurückzukehren oder d Drücken Sie die Taste TOTAL um die Auswahl zu bestätigen und mit den nächsten Einstellungen fortzufahren 6 Art der Beleuchtung a Halten Sie im Programmiermodus die TOTAL Taste gedrückt bL erscheint auf dem Display 2 b Drücken Sie die Taste TARE um die entsprechende Art der Hintergrundbeleuchtung auszuwählen 0 Auto 1 Manue...

Страница 5: ... the power cord is damaged or shows obvious signs of wear A damaged power cord should be replaced by a qualified electrician or the manufacturer s service centre g ATTENTION DANGER TO LIFE While cleaning never immerse the device in water or other liquids 2 2 SAFETY IN THE WORKPLACE a If there are any doubts as to the correct operation of the device contact the manufacturer s support service b Only...

Страница 6: ...utton to end sampling and move to the sample counting mode 3 3 4 PROGRAMMING THE UNIT WEIGHT 1 Storing the unit weight in the device s memory a Enter the weight of the unit manually or by sampling section 3 3 3 b Press and hold the U WT button for about 2s StorE will appear on the display 2 c Press the numeric button to assign the desired value to the button 2 Recalling the weighing unit saved in ...

Страница 7: ... d Press the TOTAL button to confirm the choice and move to the next settings 7 Change of weight measuring units a In programming mode press and hold the TOTAL button Unit will appear on the display 2 b Press the TARE button to select the appropriate type of weighing units 0 kg g 1 lb c Press the CLEAR button to confirm the choice and return to the normal operating mode or d Press the TOTAL button...

Страница 8: ... 2 3 BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a Urządzenie nie jest przeznaczone do tego by było użytkowane przez osoby w tym dzieci o ograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i lub wiedzy chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego jak należy obsługiwać urządzenie b...

Страница 9: ... suma próbek na wyświetlaczu 5 f Nacisnąć przycisk TOTAL ponownie aby wrócić do trybu sumowania 2 Usuwanie wartości sumowania a Nacisnąć przycisk TOTAL aby przejść do trybu sumowania b Nacisnąć przycisk CLEAR aby usunąć zasumowane wartości 3 3 7 SYGNAŁ INFORMACYJNY PRZYJĘTEJ SKALI 1 Tryb liczenia a Nacisnąć przycisk ALARM aby przejść do ustawień górnego limitu wartości b Wprowadzić wartość górnego...

Страница 10: ... wskazany waga po 10 godzinach wyłączy się 3 Aby w pełni naładować akumulator zaleca się ładować go przynajmniej 12 godzin 4 Zaleca się ładować akumulator co trzy miesiące w przypadkach gdy waga jest użytkowana rzadko 3 3 11 TRANSMISJA RS 232 1 Sygnał MODE E1 A RS 232C S UART 2 Format a Prędkość transmisji 2400 BPS b Bity danych 8 bit c Stop bit 1 bit d Kod ASCII e Złącze gniazdo 9 pin KOD BŁĘDU M...

Страница 11: ...zařízením 2 4 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ a Zařízení nepoužívejte pokud spínač pro zapnutí a vypnutí zařízení nefunguje správně Zařízení které nelze ovládat spínačem je nebezpečné a musí být opraveno b Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí a osob které nejsou seznámeny se zařízením nebo návodem k obsluze Zařízení jsou nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů c Zařízení udržujte v dobrém...

Страница 12: ...hu 1 položte stejnou hmotnost jaká je zobrazena na displeji 3 4 Když se váha stabilizuje stiskněte tlačítko TOTAL 5 Kalibrace je dokončena 3 3 10 PÉČE O BATERII 1 Když se na displeji 5 objeví symbol G je třeba baterii nabít 2 Když se zobrazí symbol G váha se vypne po 10 hodinách 3 K úplnému nabití baterie se doporučuje nabíjet ji po dobu nejméně 12 hodin 4 Doporučujeme nabíjet baterii každé tři mě...

Страница 13: ...eil lorsque vos mains sont humides ou mouillées d N utilisez pas le câble d une manière différant de son usage prévu Ne vous en servez jamais pour porter l appareil Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l appareil Tenez le câble à l écart de la chaleur de l huile des arêtes vives et des pièces mobiles Les câbles endommagés ou soudés augmentent le risque de chocs électriques e Si vous n avez d ...

Страница 14: ...si l interrupteur MARCHE ARRÊT ne fonctionne pas correctement Les appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à l aide d un interrupteur sont dangereux et doivent être réparés b Les outils qui ne sont pas en cours d utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l appareil ni le manuel d utilisation s y rapportant Entre les mains de personnes inexpér...

Страница 15: ...chantillons n 1 sur le plateau b Appuyez sur le bouton ADD Patientez jusqu à ce que le plateau D se stabilise Le symbole approprié C sera indiqué c Posez l objet ou l échantillon n 2 sur le plateau d Appuyez sur le bouton TOTAL pendant environ 2 secondes La balance revient au mode de mesure e Appuyez sur le bouton TOTAL pour accéder au mode somme A ce moment la somme des poids est affichée sur l é...

Страница 16: ...vo venga utilizzato in un ambiente umido utilizzare un interruttore differenziale Un interruttore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche f Si sconsiglia l uso dell apparecchio qualora il cavo di alimentazione sia danneggiato o presenti segni di usura Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato o dal servizio di assistenza del fabbricante...

Страница 17: ...nsabile qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo b Questo dispositivo non è un giocattolo I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con il prodotto 2 4 USO SICURO DEL DISPOSITIVO a Non utilizzare il dispositivo se l interruttore ON OFF non funziona correttamente non accendere o spegnere il dispositivo I dispositivi co...

Страница 18: ...dalità di pesatura e Premere il tasto TOTAL per passare in modalità di totalizzazione Sul display 3 verrà visualizzata la somma dei pesi sul display 2 il numero totale di pesature e sul display 5 il numero totale di campioni f Premere il tasto TOTAL per ritornare in modalità di totalizzazione 2 Cancellare i valori sommati a Premere il tasto TOTAL per passare in modalità di totalizzazione b Premere...

Страница 19: ...ca g Evite situaciones en las que el aparato haya de trabajar en exceso Está prohibido mover cambiar o girar el aparato durante su funcionamiento h Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la suciedad se incruste permanentemente i Este aparato no es un juguete La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por niños que no estén bajo la supervisión de adultos j Se prohíbe re...

Страница 20: ...apropiado de unidades de pesaje 0 kg g 1 lb c Presione el botón CLEAR para confirmar la selección y volver al modo de funcionamiento normal o d Presione el botón TOTAL para confirmar la selección y pasar a la siguiente configuración 8 Conversión de peso unitario a En el modo de programación presione y mantenga presionado el botón TOTAL El mensaje RU aparecerá en la pantalla 2 b Presione el botón T...

Страница 21: ...ispositivo Quita la carga del plato de balanza b Presione el botón ADD nuevamente Registro No 2 Neto 03000 0 g U W 000000 g Pcs 000000 c Presione el botón TOTAL Total Neto 05000 0 g U W 000000 3 3 12 CÓDIGOS DE ERROR Atención En caso de que el mensaje de error siga apareciendo después de seguir los pasos anteriores para resolver el problema se recomienda volver a calibrar la balanza 3 4 LIMPIEZA Y...

Страница 22: ...43 NOTES NOTZIEN 42 NOTES NOTZIEN Rev 16 03 2022 Rev 16 03 2022 ...

Страница 23: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: