background image

11

BUTTON

DESCRIPTION

ALARM

The alarm of max./min. limit of the mass/

quantity

U.WT

Single unit weight

TARE

Tare / Delete tare

ZERO

Scale zeroing / backlight

SMPL

Counting the quantity

P.TARE

Tare setting

TOTAL

Total weight, total number of units

ADD

Adding measured parameters

CLEAR

Deleting measurement results

3.3.5 TARING

1. 

If the weight of the package/container is unknown

a) 

Place  the  package/container  on  the  scale  [1].  The 

weight  of  the  package/container  appears  on  the 

display [3].

b) 

Press  the  [TARE]  button.  „TArE“  will  appear  on  the 

display [2].

c) 

The  scale  will  move  to  the  conversion  mode  after 

stabilization [D]. The appropriate symbol [A] will be 

shown.

2. 

For known package/container weight

a) 

When the scale [1] is empty:

•  Press the [P.TARE] button. „PrEtR“ will appear on 

the display [2].

•  Enter the value of the package/container weight. 

The entered value will appear on the display [3].

•  Press the [P.TARE] button. The container weight 

will be subtracted from the measurement result. 

The appropriate symbol [A] will be shown.

b) 

When there is a load on the scale [1]:

•  Press the [P.TARE] button. „PrEtR“ will appear on 

the display [2].

•  Enter  the  container  value  using  the  numeric 

buttons.  The  entered  value  will  appear  on  the 

display [3].

•  Press  the  [P.TARE]  button.  The  display  will 

show  the  measured  and  converted  value 

after  determining  the  weight  of  the  package/

container.  The  appropriate  symbol  [A]  will  be 

shown.

3. 

Delete the tare value

a) 

Remove  the  load  from  the  scale  [1].  The  display 

shows  a  negative  value  for  the  package/container 

weight.

b) 

Press the [TARE] button, the value will be zeroed.

3.3.6 ADDING WEIGHTS/QUANTITIES

1. 

Adding

a) 

Place an object or a sample no. 1 on the scale.

b) 

Press the [ADD] button. Wait for the scale to stabilize 

[D]. The appropriate symbol [C] will be shown.

c) 

Place an object or a sample no. 2 on the scale.

d) 

Press and hold the [TOTAL] button for about 2s. The 

scale returns to the measuring mode.

e) 

Press the [TOTAL] button to enter the sum mode. At 

the  moment,  the  sum  of  weights  is  shown  on  the 

display [3], the sum of the number of measurements 

on  the  display  [2]  and  the  sum  of  samples  on  the 

display [5].

f) 

Press  the  [TOTAL]  button  again  to  return  to  the 

adding mode.

2. 

Delete the sum value

a) 

Press the [TOTAL] button to enter the sum mode.

b) 

Press the [CLEAR] button to delete the summed values.

3.3.7 INFORMATION SIGNAL OF THE ADOPTED SCALE

1. 

Counting mode

a) 

Press  the  [ALARM]  button  to  enter  the  upper  limit 

value setting.

b) 

Enter the upper limit value using the number buttons.

c) 

Press the [ALARM] button to access the lower limit 

value setting.

d) 

Enter the lower limit value using the numeric buttons.

e) 

Press  the  [SMPL]  button  to  confirm  the  set  scale 

range.

Display symbols

SYMBOL DESCRIPTION

A

Weight in tare mode

B

Weight in zero mode

C

Weight in adding mode

3.2. PREPARING FOR USE 

APPLIANCE LOCATION

The temperature of environment must not be higher than 

40°C and the relative humidity should be less than 85%.

There  should  be  at  least  10  cm  distance  between  each 

side of the device and the wall or other objects. The device 

should always be used when positioned on an even, stable, 

clean, fireproof and dry surface, and be out of the reach 

of children and persons with limited mental and sensory 

functions. The power cord connected to the appliance must 

be  properly  grounded  and  correspond  to  the  technical 

details on the product label

3.3. DEVICE USE 

Note: Before using the device, make sure that it is properly 

levelled. 

Caution:  Before  starting  the  weight,  remove  all  objects 

from the scale.

3.3.1 STARTING THE DEVICE

1. 

Start the device using the switch [11]

3.3.2 ZEROING THE SCALE

1. 

Remove the load from the scale [1].

2. 

Press the [ZERO] button to zero the balance.

3.3.3 SAMPLING BEFORE COUNTING

Caution:  A  larger  number  of  samples  during  sampling 

increases  the  accuracy  of  measuring  /  converting  the 

number of samples.

1. 

If the weight of the unit is unknown:

a) 

Put several samples on the scale [1]. The weight of 

samples will appear on the display [3].

b) 

Enter  the  number  of  objects  on  the  scale  [1].  The 

entered value will appear on the display [5].

c) 

Press the [SMPL] button.

d) 

After  a  moment,  the  display  [3]  will  show  the 

measurement  results.  Wait  for  the  measurement 

result to stabilize. The appropriate symbol [D] will be 

shown.

2. 

For a known unit weight:

a) 

Enter the sample weight.

b) 

Press the [U.WT] button to end sampling and move 

to the sample counting mode.

3.3.4 PROGRAMMING THE UNIT WEIGHT

1. 

Storing the unit weight in the device‘s memory

a) 

Enter the weight of the unit manually or by sampling 

(section 3.3.3).

b) 

Press and hold the [U.WT] button for about 2s.“StorE“ 

will appear on the display [2].

c) 

Press the numeric button to assign the desired value 

to the button.

2. 

Recalling the weighing unit saved in memory

a) 

Press the numeric button to which the weighing unit 

value has been assigned.

b) 

Press the [U.WT] button twice. The weight value will 

be recalled on the display of the case-lot weight [2].

10

3. USE GUIDELINES

The  device  is  intended  for  measuring  the  weight  and  the 

number  of  objects  arranged  on  the  device‘s  scale.  The 

device  is  intended  to  perform  mass  and/or  price  control 

measurements  and  readings  of  elements  placed  on  the 

scale. Caution! The device cannot be used for commercial 

settlements.

The user is liable for any damage resulting from 

unintended use of the device.

3.1. DEVICE DESCRIPTION

The device

b) 

The device is not a toy. Children must be supervised 

to ensure that they do not play with the device.

2.4. SAFE DEVICE USE

a) 

Do not use the device if the ON/OFF switch does not 

function properly (does not switch the device on and 

off). Devices which cannot be switched on and off 

using the ON/OFF switch are hazardous, should not 

be operated and must be repaired.

b) 

When  not  in  use,  store  in  a  safe  place,  away  from 

children and people not familiar with the device who 

have not read the user manual. The device may pose 

a hazard in the hands of inexperienced users.

c) 

Keep  the  device  in  perfect  technical  condition. 

Before  each  use  check  for  general  damage  and 

especially check for cracked parts or elements and 

for any other conditions which may impact the safe 

operation  of  the  device.  If  damage  is  discovered, 

hand over the device for repair before use. 

d) 

Keep the device out of the reach of children.

e) 

Device repair or maintenance should be carried out 

by qualified persons, only using original spare parts. 

This will ensure safe use.

f) 

To ensure the operational integrity of the device, do 

not remove factory-fitted guards and do not loosen 

any screws.

g) 

Avoid  situations  where  the  device  stops  working 

during use due to excessive loading. Do not move, 

adjust or rotate the device in the course of work.

h) 

Clean the device regularly to prevent stubborn grime 

from accumulating.

i) 

The device is not a toy. Cleaning and maintenance 

may  not  be  carried  out  by  children  without 

supervision by an adult person. 

j) 

It  is  forbidden  to  interfere  with  the  structure  of 

the  device  in  order  to  change  its  parameters  or 

construction.

k) 

Keep the device away from sources of fire and heat.

l) 

Do not overload the scale. This can damage the load 

cells.

m)  Before making a measurement, make sure that the 

device is placed on a stable surface and is not exposed 

to  vibrations  and  sudden  temperature  changes, 

which may adversely affect the measurement results.

n) 

Do NOT leave load on the scale for long. This will 

decrease the scale’s accuracy and shorten the load 

cell’s life.

o) 

Do NOT use the scale in thunder or rain.

p) 

Avoid extreme temperatures. Do not place the unit 

in direct sunlight or near the air conditioning.

q) 

Do  not  use  the  scale  close  to  large  electrical 

appliances  such  as  welding  machines  or  large 

motors. Do nnot leave batteries in the device if you 

do not use it for a long time.

r) 

Avoid  places  where  moisture  can  lead  to 

condensation. Avoid direct contact with water.

s) 

Do not place the unit close to windows, doors or fans 

that may cause unstable results due to air currents.

t) 

Keep your machine clean. Do not store products on 

the scale when it is not used.

1. 

Weighing platform

2. 

Case-lot weight

3. 

Display

4. 

Charging indicator light

5. 

Quantitative display

6. 

Control panel

7. 

Foot

8. 

Main body

9. 

Spirit level bubble (not visible in the picture)

10.  Power supply socket (not visible in the picture)

11.  ON / OFF switch (not visible in the picture)

12.  RS-232 port (not visible in the picture)

Control panel

8

7

6

1

2

3

4

5

ATTENTION!

 Despite the safe design of the device 

and  its  protective  features,  and  despite  the  use  of 

additional  elements  protecting  the  operator,  there 

is still a slight risk of accident or injury when using 

the device. Stay alert and use common sense when 

using the device.

D

The weight is stable

E

The weight of the sample is too low

F

A single sample weight is too low

G

The battery is discharged

EN

EN

Rev. 16.03.2022

Rev. 16.03.2022

Содержание SBS-ZW-1502

Страница 1: ...NGSANLEITUNG ZÄHLWAAGE USER MANUAL COUNTING SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA LICZĄCA NÁVOD K POUŽITÍ POČÍTACÍ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCE COMPTEUSE ISTRUZIONI PER L USO BILANCIA CONTAPEZZI MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA CUENTAPIEZAS DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...er oder vom Kundendienst des Herstellers ersetzt werden g ACHTUNG LEBENSGEFAHR Tauchen und Halten Sie das Gerät während des Reinigens oder des Betriebes nie in Wasser oder andere Flüssigkeiten 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Wenn Sie nicht sicher sind ob das Gerät ordnungsgemäß funktioniert wenden Sie sich an den Service des Herstellers b Reparaturen dürfen nur vom Service des Herstellers durchge...

Страница 3: ...5 Bedienfeld TASTE BESCHREIBUNG ALARM Alarm für hohes niedriges Gewichtsmassenlimit Menge U WT Gewicht einer Einheit TARE Tara Tara löschen ZERO Nullabgleich Beleuchtung SMPL Mengenzählen P TARE Einstellung des Tarawerts TOTAL Gesamtgewicht Gesamtzahl der Einheiten ADD Hinzufügen gemessener Parameter CLEAR Messergebnisse löschen 3 3 3 PROBENAHME VOR DEM ZÄHLEN Achtung Eine größere Anzahl von Probe...

Страница 4: ...e Auswahl zu bestätigen und zum normalen Betriebsmodus zurückzukehren oder d Drücken Sie die Taste TOTAL um die Auswahl zu bestätigen und mit den nächsten Einstellungen fortzufahren 6 Art der Beleuchtung a Halten Sie im Programmiermodus die TOTAL Taste gedrückt bL erscheint auf dem Display 2 b Drücken Sie die Taste TARE um die entsprechende Art der Hintergrundbeleuchtung auszuwählen 0 Auto 1 Manue...

Страница 5: ... the power cord is damaged or shows obvious signs of wear A damaged power cord should be replaced by a qualified electrician or the manufacturer s service centre g ATTENTION DANGER TO LIFE While cleaning never immerse the device in water or other liquids 2 2 SAFETY IN THE WORKPLACE a If there are any doubts as to the correct operation of the device contact the manufacturer s support service b Only...

Страница 6: ...utton to end sampling and move to the sample counting mode 3 3 4 PROGRAMMING THE UNIT WEIGHT 1 Storing the unit weight in the device s memory a Enter the weight of the unit manually or by sampling section 3 3 3 b Press and hold the U WT button for about 2s StorE will appear on the display 2 c Press the numeric button to assign the desired value to the button 2 Recalling the weighing unit saved in ...

Страница 7: ... d Press the TOTAL button to confirm the choice and move to the next settings 7 Change of weight measuring units a In programming mode press and hold the TOTAL button Unit will appear on the display 2 b Press the TARE button to select the appropriate type of weighing units 0 kg g 1 lb c Press the CLEAR button to confirm the choice and return to the normal operating mode or d Press the TOTAL button...

Страница 8: ... 2 3 BEZPIECZEŃSTWO OSOBISTE a Urządzenie nie jest przeznaczone do tego by było użytkowane przez osoby w tym dzieci o ograniczonych funkcjach psychicznych sensorycznych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia i lub wiedzy chyba że są one nadzorowane przez osobę odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki dotyczące tego jak należy obsługiwać urządzenie b...

Страница 9: ... suma próbek na wyświetlaczu 5 f Nacisnąć przycisk TOTAL ponownie aby wrócić do trybu sumowania 2 Usuwanie wartości sumowania a Nacisnąć przycisk TOTAL aby przejść do trybu sumowania b Nacisnąć przycisk CLEAR aby usunąć zasumowane wartości 3 3 7 SYGNAŁ INFORMACYJNY PRZYJĘTEJ SKALI 1 Tryb liczenia a Nacisnąć przycisk ALARM aby przejść do ustawień górnego limitu wartości b Wprowadzić wartość górnego...

Страница 10: ... wskazany waga po 10 godzinach wyłączy się 3 Aby w pełni naładować akumulator zaleca się ładować go przynajmniej 12 godzin 4 Zaleca się ładować akumulator co trzy miesiące w przypadkach gdy waga jest użytkowana rzadko 3 3 11 TRANSMISJA RS 232 1 Sygnał MODE E1 A RS 232C S UART 2 Format a Prędkość transmisji 2400 BPS b Bity danych 8 bit c Stop bit 1 bit d Kod ASCII e Złącze gniazdo 9 pin KOD BŁĘDU M...

Страница 11: ...zařízením 2 4 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ a Zařízení nepoužívejte pokud spínač pro zapnutí a vypnutí zařízení nefunguje správně Zařízení které nelze ovládat spínačem je nebezpečné a musí být opraveno b Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí a osob které nejsou seznámeny se zařízením nebo návodem k obsluze Zařízení jsou nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů c Zařízení udržujte v dobrém...

Страница 12: ...hu 1 položte stejnou hmotnost jaká je zobrazena na displeji 3 4 Když se váha stabilizuje stiskněte tlačítko TOTAL 5 Kalibrace je dokončena 3 3 10 PÉČE O BATERII 1 Když se na displeji 5 objeví symbol G je třeba baterii nabít 2 Když se zobrazí symbol G váha se vypne po 10 hodinách 3 K úplnému nabití baterie se doporučuje nabíjet ji po dobu nejméně 12 hodin 4 Doporučujeme nabíjet baterii každé tři mě...

Страница 13: ...eil lorsque vos mains sont humides ou mouillées d N utilisez pas le câble d une manière différant de son usage prévu Ne vous en servez jamais pour porter l appareil Ne tirez pas sur le câble pour débrancher l appareil Tenez le câble à l écart de la chaleur de l huile des arêtes vives et des pièces mobiles Les câbles endommagés ou soudés augmentent le risque de chocs électriques e Si vous n avez d ...

Страница 14: ...si l interrupteur MARCHE ARRÊT ne fonctionne pas correctement Les appareils qui ne peuvent pas être contrôlés à l aide d un interrupteur sont dangereux et doivent être réparés b Les outils qui ne sont pas en cours d utilisation doivent être mis hors de portée des enfants et des personnes qui ne connaissent ni l appareil ni le manuel d utilisation s y rapportant Entre les mains de personnes inexpér...

Страница 15: ...chantillons n 1 sur le plateau b Appuyez sur le bouton ADD Patientez jusqu à ce que le plateau D se stabilise Le symbole approprié C sera indiqué c Posez l objet ou l échantillon n 2 sur le plateau d Appuyez sur le bouton TOTAL pendant environ 2 secondes La balance revient au mode de mesure e Appuyez sur le bouton TOTAL pour accéder au mode somme A ce moment la somme des poids est affichée sur l é...

Страница 16: ...vo venga utilizzato in un ambiente umido utilizzare un interruttore differenziale Un interruttore differenziale riduce il rischio di scosse elettriche f Si sconsiglia l uso dell apparecchio qualora il cavo di alimentazione sia danneggiato o presenti segni di usura Il cavo di alimentazione danneggiato deve essere sostituito da un elettricista qualificato o dal servizio di assistenza del fabbricante...

Страница 17: ...nsabile qualificato che si prenda carico della loro sicurezza e abbia ricevuto istruzioni dettagliate al riguardo b Questo dispositivo non è un giocattolo I bambini devono essere sorvegliati affinché non giochino con il prodotto 2 4 USO SICURO DEL DISPOSITIVO a Non utilizzare il dispositivo se l interruttore ON OFF non funziona correttamente non accendere o spegnere il dispositivo I dispositivi co...

Страница 18: ...dalità di pesatura e Premere il tasto TOTAL per passare in modalità di totalizzazione Sul display 3 verrà visualizzata la somma dei pesi sul display 2 il numero totale di pesature e sul display 5 il numero totale di campioni f Premere il tasto TOTAL per ritornare in modalità di totalizzazione 2 Cancellare i valori sommati a Premere il tasto TOTAL per passare in modalità di totalizzazione b Premere...

Страница 19: ...ca g Evite situaciones en las que el aparato haya de trabajar en exceso Está prohibido mover cambiar o girar el aparato durante su funcionamiento h Limpie regularmente el dispositivo para evitar que la suciedad se incruste permanentemente i Este aparato no es un juguete La limpieza y el mantenimiento no deben ser llevados a cabo por niños que no estén bajo la supervisión de adultos j Se prohíbe re...

Страница 20: ...apropiado de unidades de pesaje 0 kg g 1 lb c Presione el botón CLEAR para confirmar la selección y volver al modo de funcionamiento normal o d Presione el botón TOTAL para confirmar la selección y pasar a la siguiente configuración 8 Conversión de peso unitario a En el modo de programación presione y mantenga presionado el botón TOTAL El mensaje RU aparecerá en la pantalla 2 b Presione el botón T...

Страница 21: ...ispositivo Quita la carga del plato de balanza b Presione el botón ADD nuevamente Registro No 2 Neto 03000 0 g U W 000000 g Pcs 000000 c Presione el botón TOTAL Total Neto 05000 0 g U W 000000 3 3 12 CÓDIGOS DE ERROR Atención En caso de que el mensaje de error siga apareciendo después de seguir los pasos anteriores para resolver el problema se recomienda volver a calibrar la balanza 3 4 LIMPIEZA Y...

Страница 22: ...43 NOTES NOTZIEN 42 NOTES NOTZIEN Rev 16 03 2022 Rev 16 03 2022 ...

Страница 23: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: