background image

8

9

09.07.2019

ATTENTION! 

Despite the safe design of the device 

and its protective features, and despite the use of 

additional elements protecting the operator, there is 

still a slight risk of accident or injury when using the 

device. Stay alert and use common sense when using 

the device.

3. USE GUIDELINE

Multimeter is used to measure the electrical values of 

selected devices and electrical circuits. 

The user is liable for any damage resulting from 

unintended use of the device.

3.1. DEVICE DESCRIPTION

3.2. PREPARING FOR USE 

The ambient temperature should be between 18°C and 

28°C (64°F to 82°F), and the relative humidity should not 

exceed 70. Ensure good ventilation in the room in which 

the device is being used. There should be at least 10 cm 

distance between each side of the device and the wall or 

other objects. Keep the device away from hot surfaces. 

Operate the device on an even, stable, clean, fire-proof and 

dry surface and out of the reach of children and persons 

with mental disabilities. Position the device such that you 

always have access to the power plug. The power cord 

connected to the appliance must be properly grounded 

and correspond to the technical details on the product 

label!

3.3. WORKING WITH THE DEVICE  

PLEASE NOTE: The symbol 

 and the description next 

to the input sockets stands for voltage and current levels 

which can not be exceeded as it may cause loss of life or 

damage to health and  impair the multimeter.

PLEASE NOTE: Before starting the measurement make sure 

that the function selection and measurement range dial is 

set to the correct range

PLEASE NOTE:  If you are not sure about the scale of the 

measured current, set the range switch to the top position

PLEASE NOTE: If numbers 1 or -1 are shown on the display, 

the measured value is out of the selected range scale.  

Increase the measuring range and try again.

PLEASE NOTE: If the device displays the low battery 

message, the battery needs to be replaced. 

3.3.1. DC VOLTAGE MEASUREMENT

a) 

Turn the dial to V ”

b) 

Connect the black test lead to the COMT terminal 

and the red test lead to the  VΩHz terminal.

c) 

Hook the measuring probes to the tested circuit 

d) 

The measured value will be displayed on the LCD 

screen.  The polarity of the red lead will be indicated, 

and the DC voltage value. 

3.3.2. AC VOLTAGE MEASUREMENT

a) 

Turn the dial to V~.

b) 

Connect the black test lead to the COMT terminal 

and the red test lead to the  VΩHz terminal.

c) 

Touch the tested circuit with both probes

d) 

The measured value will be displayed on the LCD 

screen.

ATTENTION! 

This product’s exploded view can be 

found on the last pages of the operating instructions 

(pp. 38). 

1. 

Voltage detector (NCV)

2. 

CDS sensor

3. 

Red LED: voltage detection

4. 

Green LED: voltage detection

5. 

LCD display

6. 

POWER button, turns the device on / off.

7. 

D.HOLD button/Backlight: Lock/unlock the displayed 

value

8.  NCV button enables (green lamp) or disables 

contactless measurement mode

9. 

Knob: selecting the function and measuring range.

10.  Input socket: mA T +, used for reading the capacitor 

, mA and temperature "+" .

11.  Input socket: 20A.

12.  Input socket: Ω VΩHz: V / 200kHz. 

13.  Input socket: T COMT-: COM and temperature "-".  

14.  Input socket: hFE

EN

Parameter description

Parameter value

Product name

Multimeter

Model

SBS-DM-1000NCV

Battery type

9V (6F22)/ NEDA 1604

Protection rating IP

CAT III 1000V

Over Voltage Protection

200mV~1000V/ 2V~750V

Measuring range of direct/

alternating current voltage

2mA~20A/2mA~20A

Measuring range of 

direct/alternating current 

amperage

200Ω~20MΩ/ 

2nF~200uF

Measuring range of 

electrical resistance/

capacitance

-20~1000°C/200kHz

TECHNICAL DATE

The terms "device" or "product" are used in the warnings 

and instructions to refer to < Multimeter >. Do not use in 

very humid environments or in the direct vicinity of water 

tanks. Prevent the device from getting wet. Risk of electric 

shock! Do not cover the ventilation openings!

2.1. ELECTRICAL SAFETY

a) 

The  plug  must  fit  the  socket.  Do  not  modify  the 

plug in any way. Using original plugs and matching 

sockets reduces the risk of electric shock.

b) 

Avoid touching earthed elements such as pipes, 

heaters, boilers and refrigerators. There is an 

increased risk of electric shock if the earthed device 

is exposed to rain, comes into direct contact with a 

wet surface or is operating in a damp environment. 

Water getting into the device increases the risk of 

damage to the device and of electric shock.

c) 

Do not touch the device with wet or damp hands.

d) 

Use the cable only for its designated use. Never use it 

to carry the device or to pull the plug out of a socket. 

Keep the cable away from heat sources, oil, sharp 

edges or moving parts. Damaged or tangled cables 

increase the risk of electric shock.

e) 

If using the device in a damp environment cannot 

be avoided, a residual current device (RCD) should 

be applied. The use of an RCD reduces the risk of 

electric shock.

2.2. SAFETY IN THE WORKPLACE

a) 

Make sure the workplace is clean and well lit. A 

messy or poorly lit workplace may lead to accidents. 

Try to think ahead, observe what is going on and use 

common sense when working with the device. 

b) 

Do not use the device in a potentially explosive 

environment, for example in the presence of 

flammable  liquids,  gases  or  dust.  The  device 

generates sparks which may ignite dust or fumes.

c) 

If you discover damage or irregular operation, 

immediately switch the device off and report it to a 

supervisor without delay.

d) 

If there are any doubts as to the correct operation 

of the device, contact the manufacturer's support 

service.

e) 

Only the manufacturer's service point may repair the 

device. Do not attempt any repairs independently!

f) 

In  case  of  fire,  use  a  powder  or  carbon  dioxide 

(CO

2

) fire extinguisher (one intended for use on live 

electrical devices) to put it out.

g) 

Children or unauthorised persons are forbidden to 

enter a work station. (A distraction may result in loss 

of control over the device)

h) 

Regularly inspect the condition of the safety labels. If 

the labels are illegible, they must be replaced. 

i) 

Please keep this manual available for future 

reference. If this device is passed on to a third party, 

the manual must be passed on with it.

U S E R   M A N U A L

1. GENERAL DESCRIPTION

The user manual is designed to assist in the safe and 

trouble-free use of the device. The product is designed 

and manufactured in accordance with strict technical 

guidelines, using state-of-the-art technologies and 

components. Additionally, it is produced in compliance 

with the most stringent quality standards.

DO NOT USE THE DEVICE UNLESS YOU HAVE 

THOROUGHLY READ AND UNDERSTOOD THIS 

USER MANUAL.

To increase the product life of the device and to ensure 

trouble-free operation, use it in accordance with this user 

manual and regularly perform maintenance tasks. The 

technical  data  and  specifications  in  this  user  manual  are 

up to date. The manufacturer reserves the right to make 

changes associated with quality improvement. 

2. USAGE SAFETY

ATTENTION! 

Read all safety warnings and all 

instructions. Failure to follow the warnings and 

instructions may result in electric shock, fire and/or 

serious injury or even death.

The original operation manual is written in German. Other 

language versions are translations from the German.

PLEASE NOTE! 

Drawings in this manual are for 

illustration purposes only and in some details may 

differ from the actual product.

LEGEND 

The product satisfies the relevant safety 

standards.

Read instructions before use.

The product must be recycled.
WARNING! or CAUTION! or REMEMBER! 

Applicable to the given situation. (general 

warning sign)
ATTENTION! Electric shock warning!
Class II protection device with double 

insulation.

REMEMBER! 

When using the device, protect 

children and other bystanders.

EN

2.3. PERSONAL SAFETY

a) 

Do not use the device when tired, ill or under the 

influence of alcohol, narcotics or medication which 

can  significantly  impair  the  ability  to  operate  the 

device.

b) 

The device is not designed to be handled by persons 

(including children) with limited mental and sensory 

functions or persons lacking relevant experience 

and/or knowledge unless they are supervised by 

a person responsible for their safety or they have 

received instruction on how to operate the device.

c) 

When working with the device, use common sense 

and stay alert. Temporary loss of concentration while 

using the device may lead to serious injuries.

d) 

To prevent the device from accidentally switching on, 

make sure the switch is on the OFF position before 

connecting to a power source.

e) 

The device is not a toy. Children must be supervised 

to ensure that they do not play with the device.

2.4. SAFE DEVICE USE

a) 

Do not use the device if the ON/OFF switch does not 

function properly (does not switch the device on and 

off).  Devices  which  cannot  be  switched  on  and  off 

using the ON/OFF switch are hazardous, should not 

be operated and must be repaired.

b) 

When not in use, store in a safe place, away from 

children and people not familiar with the device who 

have not read the user manual. The device may pose 

a hazard in the hands of inexperienced users.

c) 

Keep the device in perfect technical condition.  

d) 

Keep the device out of the reach of children.

e) 

Device repair or maintenance should be carried out 

by qualified persons, only using original spare parts. 

This will ensure safe use.

f) 

To ensure the operational integrity of the device, do 

not remove factory-fitted guards and do not loosen 

any screws.

g)  Do not move, adjust or rotate the device in the 

course of work.

h) 

Do not leave this appliance unattended while it is in 

use.

i) 

Clean the device regularly to prevent stubborn grime 

from accumulating.

j) 

The device is not a toy. Cleaning and maintenance 

may not be carried out by children without 

supervision by an adult person. 

k) 

Never measure the voltage when the test leads are 

connected to the amperage measurement sockets.

l) 

Exercise caution when working with voltages above 

DC60V or AC42V.

m)  During measurement, hold the test leads or probes 

by the insulated parts.

n)  Select the appropriate function and measurement 

to avoid damage to the multimeter during the 

measurement.

o) 

Disconnect the test leads from the test points before 

switching to another function.

Содержание SBS-DM-1000NCV

Страница 1: ...UNGSANLEITUNG MULTIMETER USER MANUAL MULTIMETER INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR NÁVOD K POUŽITÍ MULTIMETR MANUEL D UTILISATION MULTIMÈTRE ISTRUZIONI PER L USO MULTIMETRO MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...lten Sie das Kabel von Hitze Öl scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern Beschädigte oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags e Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter Umgebung nicht verhindern lässt verwenden Sie einen Fehlerstrom Schutzschalter RCD Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Halten S...

Страница 3: ... Buchse und die rote Sonde mit der VΩHz Buchse DE ACHTUNG Obwohl das Gerät mit dem Gedanken an die Sicherheit entworfen wurde besitzt es bestimmte Schutzmechanismen Trotz der Verwendung zusätzlicher Sicherheitselemente besteht bei der Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko Es wird empfohlen bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen 3 NUTZUNGSBEDINGUNGEN Das Gerät dient zur Messung...

Страница 4: ...ass der Stromkreis von der Stromquelle getrennt ist und alle Kondensatoren entladen sind 3 3 10 TESTEN DES HFE TRANSISTORS a Stellen Sie den Drehknopf auf die Position hFE b Stellen Sie fest ob es sich um einen NPN oder PNP Transistor handelt und lokalisieren Sie die Emitter Basis und Kollektordrähte Legen Sie die Drähte in die entsprechenden Löcher des Frontpaneels c Der gemessene Wert wird auf d...

Страница 5: ...nts Try to think ahead observe what is going on and use common sense when working with the device b Do not use the device in a potentially explosive environment for example in the presence of flammable liquids gases or dust The device generates sparks which may ignite dust or fumes c If you discover damage or irregular operation immediately switch the device off and report it to a supervisor witho...

Страница 6: ...terminal c Touch the tested circuit with both probes d The measured value will be shown on the display The capacitors should be discharged before capacitance is measured 3 3 7 TEMPERATURE MEASUREMENT a Turn the dial to C b Connect the black senor to the COMT terminal and the red sensor to the mAT terminal c Touch the area where the temperature will be measured d The measured value will be displaye...

Страница 7: ...użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instruk...

Страница 8: ...ę na ekranie LCD Maksymalny odczyt to 500V rms 10sec Uwaga Jeśli na ekranie zostanie wyświetlona cyfra 1 lub 1 oznacza to wykroczenie wartości mierzonej poza skalę wybranego zakresu Należy zwiększyć mierzony zakres i ponowić pomiar Aby zmierzyć oporność powyżej 10M Ω multimetr będzie potrzebował chwili aby ustabilizować odczyt Jeśli obwód jest otwarty multimetr wyświetli wartość 1 lub 1 Podczas po...

Страница 9: ...rących b Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć zanim urządzenie zostanie ponownie użyte c Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym d Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody lub zanurzania urządzenia w wodzie e Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego s...

Страница 10: ...ak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu nebo poranění Doporučuje se zachovat opatrnost a zdravý rozum při jeho používání 3 ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ Digitální multimetr je určen k měření elektrických hodnot vybraných zařízení a elektrických obvodů Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku použití zařízení v rozporu s určením nese uživate...

Страница 11: ...0 mA zapojte černou měřicí sondu do zdířky COMT a červenou do mAT Pro měření v rozsahu od 200 mA do 20 A je třeba červený kabel zapojit do zdířky 20 A c Přiložte obě sondy k testovanému obvodu d Na LCD displeji se zobrazí naměřená hodnota Symbol upozorňuje že hodnota měřeného proudu ve zdířce nesmí být vyšší než maximálně 200 mA Měření při použití zdířky 20 A by nemělo trvat déle než 10 s zmenší s...

Страница 12: ...ée diminue les risques de chocs électriques b Évitez de toucher aux composants mis à la terre comme les tuyaux les radiateurs les fours et les réfrigérateurs Le risque de chocs électriques augmente lorsque votre corps est mis à la terre par le biais de surfaces trempées et d un environnement humide La pénétration d eau dans l appareil accroît le risque de dommages et de chocs électriques c Ne touc...

Страница 13: ...ité supplémentaires il n est pas possible d exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation Nous recommandons de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l appareil 3 CONDITIONS D UTILISATION L appareil sert à mesurer les valeurs électriques et la température d appareils et de circuits électriques sélectionnés L utilisateur porte l entière responsabilité po...

Страница 14: ...00Ω 20MΩ 10kΩ 1 5 of rdg 3 dgt Plage Certitude Précision 2nF 2 5 of rdg 5 dgt 1pF 20nF 10pF 100pF 200nF 1nF 2µF 200µF 5 0 of rdg 10 dgt 100nF Plage Certitude Précision C 20 150 C 3 C 1digit 1 C 150 1000 C 3 of rdg 2dgt Plage Certitude Précision 200mA 100μA 1 2 of rdg 2dgt 20A 10mA 2 0 of rdg 3dgt Plage Certitude Précision 2mA 1μA 1 2 of rdg 2dgt 20mA 10μA Pendant le test assurez vous que le circui...

Страница 15: ...rischio di ferirsi Si raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso 3 CONDIZIONI D USO Lo strumento serve a misurare i valori elettrici e la temperatura di dispositivi selezionati e circuiti elettrici L operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da un uso improprio 3 1 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 3 2 PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO La temperatura dell ambiente deve risultare da 18 C a 28...

Страница 16: ...ura massima del terminale non supererà 200mA Utilizzando il terminale 20A la misura non deve durare più di 10 s per ridurre il rischio di surriscaldamento del circuito 3 3 5 MISURA DELLA RESISTENZA a Portare il commutatore rotante nella posizione Ω b Collegare la sonda nera al terminale di ingresso COMT e la sonda rossa al terminale VΩHz c Collegare le due sonde al circuito in prova Il valoremisur...

Страница 17: ... y las especificaciones de este manual están actualizados El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad El texto en alemán corresponde a la versión original Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán ADVERTENCIA En este manual se incluyen fotos ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo ...

Страница 18: ...te el riesgo de lesiones durante el funcionamiento por lo que se recomienda proceder con precaución y sentido común 3 INSTRUCCIONES DE USO El dispositivo se utiliza para medir los valores eléctricos y la temperatura de los dispositivos y circuitos eléctricos seleccionados El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato 3 1 DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO 3 2 PREPARACI...

Страница 19: ...mpedancia de salida 10MΩ 2V range is 1MΩ Protección contra sobrecargas 1000V DC or 750 AC rms Rango de frecuenciaa 40 to 400Hz NiCr NiSi K tipo del sensor Protección contra sobrecargas 200mA 500V Fusible Protección contra sobrecargas 200mA 500V 20A 500V Fusible Importante 20A hasta 10 segundos Rango de frecuencia 40 to 400Hz Protección contra sobrecargas 500V DC or AC rms Temperatura Rango Certidu...

Страница 20: ... CAT III 1000 V 1 2 3 DE Importeur Produktname Modell EN Importer Product Name Model PL Importer Nazwa produktu Model CZ Dovozce Název výrobku Model FR Importateur Nom du produit Modèle IT Importatore Nome del prodotto Modello ES Importador Nombre del producto Modelo 4 5 6 DE Batterietyp Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Battery type Production year Serial No PL Typ baterii Rok produkcji Numer ser...

Страница 21: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: