background image

4

5

09.07.2019

der Netzstecker jederzeit zugänglich und nicht verdeckt ist. 

Achten Sie darauf, dass die Stromversorgung des Gerätes 

den Angaben auf dem Produktschild entspricht.

3.3. GERÄTEBETRIEB

ACHTUNG: Das Symbol   und die Beschreibung neben den 

Eingangsbuchsen geben die Spannung und die Stromstärke 

an, die nicht überschritten werden dürfen, da dies zum Tod 

oder zur Beschädigung des Multimeters führen kann. 

ACHTUNG: Vergewissern Sie sich vor Beginn der 

Messprozedur, dass das Einstellrad: die Auswahl der 

Messfunktion und des Messbereichs auf den richtigen 

Messbereich eingestellt ist.

ACHTUNG: Wenn Sie sich über die Wertskala des 

gemessenen Stroms nicht sicher sind, stellen Sie den 

Bereichsschalter auf die höchste Position.

ACHTUNG: Wenn auf dem Bildschirm die Zahl 1 oder -1 

angezeigt wird, liegt der gemessene Wert außerhalb der 

Skala des ausgewählten Bereichs. Vergrößern Sie den 

Messbereich und wiederholen Sie die Messprozedur.

ACHTUNG: Wenn auf dem Display des Geräts 

Informationen zur Akkulaufzeit und zum Ersetzen des 

Akkus angezeigt werden, sollte man diesen unverzüglich 

austauschen.

3.3.1. MESSUNG DER DC GLEICHSPANNUNG

a) 

Drehen Sie den Drehknopf auf Position V

b) 

Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der 

COMT-Buchse und die rote Messleitung mit der 

VΩHz-Buchse. 

c) 

Bringen Sie die Messsonden am zu prüfenden 

Stromkreis an 

d) 

Der gemessene Wert wird auf dem LCD-Bildschirm 

angezeigt. Die Polarität des roten Kabels wird 

zusammen mit dem Gleichspannungswert angezeigt. 

3.3.2. MESSUNG DER DC GLEICHSPANNUNG

a) Stellen Sie den Knopf auf Position V~

b) 

Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit der 

COMT-Buchse und die rote Messleitung mit der 

VΩHz-Buchse 

c) 

Berühren Sie den Testkreis mit beiden Sonden 

d) 

Der gemessene Wert wird auf dem LCD-Bildschirm 

angezeigt. 

• 

 Bedeutet, dass Sie keine Spannung über 

750V anlegen können. Dies kann das Gerät 

beschädigen 

3.3.3. Messung der DC Stromstärke

a) 

Stellen Sie den Drehknopf auf Position A  

b) 

Verbinden Sie die schwarze Messleitung mit dem 

COMT-Anschluss und die rote mit dem mAT+, um 

eine maximale Messung im Bereich von 200 mA 

zu erzielen. Schließen Sie das rote Kabel an die 

20-A-Buchse an, um den Strom im Bereich von 200 

mA bis 20 A zu messen 

c) 

Berühren Sie den Testkreis mit beiden Sonden 

d) 

Der gemessene Wert wird auf dem LCD-Bildschirm 

angezeigt. Die Polarität der roten Sonde wird 

zusammen mit dem aktuellen Stromwert angezeigt. 

• 

 dies bedeutet, dass die maximale Messung 

der Steckdose 200 mA nicht überschreitet 

•  Die Messung im Bereich von 20 A sollte nicht 

länger als 10 s dauern, da dies das Risiko einer 

Überhitzung der Leitdrähte verringert. 

3.3.4. MESSUNG DER AC STROMSTÄRKE

a) 

Drehen Sie den Drehknopf auf die Position A~

b) 

Verbinden Sie die schwarze Messsonde mit der COMT-

Buchse und die rote mit dem mAT+, um eine maximale 

Messung im Bereich von 200 mA zu erzielen. Schließen 

Sie für Messungen im Bereich von 200 mA bis 20 A das 

rote Kabel an die 20-A-Buchse an. 

c) 

Berühren Sie den Testkreis mit beiden Sonden 

d) 

Der gemessene Wert wird auf dem LCD-Bildschirm 

angezeigt.

• 

 dies bedeutet, dass die maximale Messung 

der Steckdose 200 mA nicht überschreitet 

•  Die Messung an der 20A-Steckdose sollte 

nicht länger als 10 Sekunden dauern, um das 

Risiko einer Überhitzung des Stromkreises zu 

verringern. 

3.3.5. WIDERSTANDSMESSUNG 

a) 

Drehen Sie den Drehknopf auf die Position Ω 

b) 

Verbinden Sie die schwarze Sonde mit der COMT-

Buchse und die rote mit der VΩHz-Buchse 

c) 

Berühren Sie den Testkreis mit beiden Sonden 

d) 

Der gemessene Wert wird auf dem LCD-Bildschirm 

angezeigt.

•  Der maximale abgelesene Messwert beträgt 500 

V rms <10 s 

•  Achtung: Wenn auf dem Bildschirm die Zahl 1 

oder -1 angezeigt wird, liegt der gemessene 

Wert außerhalb der Skala des ausgewählten 

Bereichs. Vergrößern Sie den Messbereich und 

wiederholen Sie die Messprozedur.

• 

Um  den  Widerstand  über  10  MΩ  zu  messen, 

benötigt das Multimeter einen Moment, um den 

Messwert zu stabilisieren. 

• 

Wenn  der  Stromkreis  offen  ist,  zeigt  das 

Multimeter den Wert "1" oder "-1" an.

•  Stellen Sie während der Messung sicher, dass 

der Stromkreis von der Stromquelle getrennt ist 

und alle Kondensatoren entladen sind. 

3.3.6. KAPAZITÄTSMESSUNG 

a) 

Stellen Sie den Knopf auf die Position "F°" 

b) 

Verbinden Sie die schwarze Sonde mit der COMT-

Buchse und die rote mit der mAT + -Buchse 

c) 

Berühren Sie den Testkreis mit beiden Sonden 

d) 

Der gemessene Wert wird auf dem LCD-Bildschirm 

angezeigt.

•  Die Kondensatoren sollten entladen werden, 

bevor die Kapazität gemessen wird.

3.3.7. TEMPERATURMESSUNG 

a) 

Stellen Sie den Drehknopf auf die Position "°C" 

b) 

Schließen Sie den schwarzen Sensor an die COMT-

Buchse und den roten an die mAT+ -Buchse an 

c) 

Berühren Sie den Bereich, dessen Temperatur 

gemessen werden soll 

d) 

Der gemessene Wert wird auf dem LCD-Bildschirm 

angezeigt.

•  Die Messgrenze für Thermoelemente liegt bei 

250 °C. Zur Messung höherer Temperaturen 

sollte eine an den höheren Temperaturbereich 

angepasste Sonde verwendet werden. 

•  Bleiben Sie beim Messen der Temperatur 

konsequent

3.3.8. FREQUENZMESSUNG 

a) 

Stellen Sie den Drehknopf auf die Position 200kHz 

b) 

Verbinden Sie die schwarze Sonde mit der COMT-

Buchse und die rote Sonde mit der VΩHz-Buchse 

DE

ACHTUNG! 

Obwohl das Gerät mit dem Gedanken an 

die Sicherheit entworfen wurde, besitzt es bestimmte 

Schutzmechanismen. Trotz der Verwendung 

zusätzlicher Sicherheitselemente besteht bei der 

Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko. Es wird 

empfohlen, bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft 

walten zu lassen.

3. NUTZUNGSBEDINGUNGEN

Das Gerät dient zur Messung von elektrischen Werten 

sowie der Temperatur von ausgewählten Geräten und 

Stromkreisen.

 Für alle Schäden bei nicht sachgemäßer 

Verwendung haftet allein der Betreiber.

3.1. GERÄTEBESCHREIBUNG

3.2. VORBEREITUNG ZUR VERWENDUNG 

ARBEITSPLATZ DES GERÄTES

VORBEREITUNG ZUM BETRIEB 

Die Umgebungstemperatur sollte zwischen 18 °C und 28 

°C betragen (64°F bis 82°F) und die relative Luftfeuchtigkeit 

sollte 70 % nicht überschreiten. Stellen Sie das Gerät so 

auf, dass eine gute Luftzirkulation gewährleistet ist. Es ist 

auf allen Seiten ein Mindestabstand von wenigstens 10 cm 

einzuhalten. Halten Sie das Gerät von allen heißen Flächen 

fern. Betreiben Sie das Gerät stets auf einer ebenen, 

stabilen, sauberen, feuerfesten und trockenen Fläche und 

außerhalb der Reichweite von Kindern oder Personen mit 

geistigen Behinderungen. Platzieren Sie das Gerät so, dass 

ACHTUNG: 

Die Explosionszeichnungen von diesem 

Produkt  befinden  sich  auf  den  letzten  Seiten  der 

Bedienungsanleitung S. 38. 

1. 

Spannungsdetektor (NCV)

2. 

CDS Sensor 

3. 

Rote Diode: Spannungsdetektion

4. 

Grüne Diode: Spannungsdetektion

5. 

LCD Display.

6.  Mit der POWER-Taste wird das Gerät ein- oder 

ausgeschaltet.

7. 

D.HOLD Taste: zur Aufrechterhaltung des Ergebnisses

8. 

NCV-Taste, Einschalten (grünes Licht) / Ausschalten 

des berührungslosen Messmodus

9.  Drehknopf: Wahl der Funktionen und des 

Messbereichs 

10.  Eingangsbuchse: mA T+, dient zum Lesen des 

Kondensators, mA und Temperatur "+".

11.  Eingangsbuchse: 20A.

12.  Eingangsbuchse: Ω VΩHz: V / 200kHz. 

13.  Eingangsbuchse: T COMT-: COM und Temperatur „-”.

14.  Eingangsbuchse: hFE

j) 

Das Gerät ist kein Spielzeug. Reinigung und Wartung 

dürfen nicht von Kindern ausgeführt werden, wenn 

diese nicht unter der Aufsicht von Erwachsenen 

stehen. 

k)  Messen Sie niemals die Spannung, wenn die 

Messleitungen an die Strommessbuchsen 

angeschlossen sind.

l) 

Seien Sie vorsichtig, wenn Sie mit Spannungen über 

DC 60 V oder AC 4 2V arbeiten.

m)  Lassen Sie die Messleitungen oder Sonden während 

der Messung hinter isolierten Teilen.

n)  Wählen Sie die geeignete Funktion und den 

geeigneten Messbereich für die Messung, um eine 

Beschädigung des Messgeräts zu vermeiden.

o) 

Trennen Sie die Messleitungen von den Testpunkten, 

bevor Sie zu einer anderen Funktion wechseln.

DE

h)  Überprüfen Sie regelmäßig den Zustand der 

Sicherheitsinformationsaufkleber. Falls die Aufkleber 

unleserlich sind, sollten sie ausgetauscht werden. 

i)  Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für den 

weiteren Gebrauch auf. Sollte dieses Gerät 

an Dritte weitergegeben werden, muss die 

Gebrauchsanleitung mit ausgehändigt werden.

HINWEIS! 

Kinder und Unbeteiligte müssen bei der 

Arbeit mit diesem Gerät gesichert werden.

2.3.  PERSÖNLICHE SICHERHEIT

a)  Es ist nicht gestattet, das Gerät im Zustand der 

Ermüdung,  Krankheit,  unter  Einfluss  von  Alkohol, 

Drogen oder Medikamenten zu betreiben, 

wenn diese die Fähigkeit das Gerät zu bedienen, 

einschränken.

b) 

Das Gerät ist nicht dazu bestimmt, durch Personen 

(darunter Kinder) mit eingeschränkten physischen, 

sensorischen und geistigen Fähigkeiten bzw. durch 

Personen ohne entsprechende Erfahrung und/oder 

entsprechendes Wissen bedient zu werden, es sei 

denn es gibt eine für ihre Aufsicht und Sicherheit 

zuständige Person bzw. sie haben von dieser Person 

entsprechende Hinweise in Bezug auf die Bedienung 

das Gerät erhalten.

c)  Seien Sie aufmerksam und verwenden Sie Ihren 

gesunden Menschenverstand beim Betreiben 

des Gerätes. Ein Moment der Unaufmerksamkeit 

während der Arbeit kann zu schweren Verletzungen 

führen.

d)  Um eine versehentliche Inbetriebnahme zu 

vermeiden, vergewissern Sie sich, dass der 

Schalter vor dem Anschließen an eine Stromquelle 

ausgeschaltet ist.

e)  Das Gerät ist kein Spielzeug. Kinder sollten unter 

Aufsicht stehen, damit sie nicht mit dem Gerät 

spielen.

2.4. SICHERE ANWENDUNG DES GERÄTS

a) 

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn der EIN-/AUS-

Schalter nicht ordnungsgemäß funktioniert. Geräte, 

die per Schalter nicht gesteuert werden können sind 

gefährlich und müssen repariert werden.

b)  Nicht verwendete Werkzeuge sind außerhalb 

der Reichweite von Kindern sowie von Personen 

aufzubewahren, welche weder das Gerät selbst, noch 

die entsprechende Anleitung kennen. In den Händen 

unerfahrener Personen können derlei Geräte eine 

Gefahr darstellen.

c) 

Halten Sie das Gerät im einwandfreien Zustand.  

d) 

Halten Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von 

Kindern.

e)  Reparatur und Wartung von Geräten dürfen nur 

von  qualifiziertem  Fachpersonal  und  mit  Original-

Ersatzteilen durchgeführt werden. Dadurch wird die 

Sicherheit bei der Nutzung gewährleistet.

f) 

Um die vorgesehene Betriebsintegrität des Gerätes 

zu gewährleisten, dürfen die werksmäßig montierten 

Abdeckungen oder Schrauben nicht entfernt werden.

g)  Es ist verboten, das Gerät während der Arbeit zu 

schieben, umzustellen oder umzudrehen.

h)  Lassen Sie dieses Gerät nicht unbeaufsichtigt, 

während es in Betrieb ist.

i) 

Das Gerät regelmäßig reinigen, damit sich kein 

Schmutz auf Dauer festsetzen kann.

Содержание SBS-DM-1000NCV

Страница 1: ...UNGSANLEITUNG MULTIMETER USER MANUAL MULTIMETER INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR NÁVOD K POUŽITÍ MULTIMETR MANUEL D UTILISATION MULTIMÈTRE ISTRUZIONI PER L USO MULTIMETRO MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...lten Sie das Kabel von Hitze Öl scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern Beschädigte oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags e Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter Umgebung nicht verhindern lässt verwenden Sie einen Fehlerstrom Schutzschalter RCD Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Halten S...

Страница 3: ... Buchse und die rote Sonde mit der VΩHz Buchse DE ACHTUNG Obwohl das Gerät mit dem Gedanken an die Sicherheit entworfen wurde besitzt es bestimmte Schutzmechanismen Trotz der Verwendung zusätzlicher Sicherheitselemente besteht bei der Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko Es wird empfohlen bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen 3 NUTZUNGSBEDINGUNGEN Das Gerät dient zur Messung...

Страница 4: ...ass der Stromkreis von der Stromquelle getrennt ist und alle Kondensatoren entladen sind 3 3 10 TESTEN DES HFE TRANSISTORS a Stellen Sie den Drehknopf auf die Position hFE b Stellen Sie fest ob es sich um einen NPN oder PNP Transistor handelt und lokalisieren Sie die Emitter Basis und Kollektordrähte Legen Sie die Drähte in die entsprechenden Löcher des Frontpaneels c Der gemessene Wert wird auf d...

Страница 5: ...nts Try to think ahead observe what is going on and use common sense when working with the device b Do not use the device in a potentially explosive environment for example in the presence of flammable liquids gases or dust The device generates sparks which may ignite dust or fumes c If you discover damage or irregular operation immediately switch the device off and report it to a supervisor witho...

Страница 6: ...terminal c Touch the tested circuit with both probes d The measured value will be shown on the display The capacitors should be discharged before capacitance is measured 3 3 7 TEMPERATURE MEASUREMENT a Turn the dial to C b Connect the black senor to the COMT terminal and the red sensor to the mAT terminal c Touch the area where the temperature will be measured d The measured value will be displaye...

Страница 7: ...użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instruk...

Страница 8: ...ę na ekranie LCD Maksymalny odczyt to 500V rms 10sec Uwaga Jeśli na ekranie zostanie wyświetlona cyfra 1 lub 1 oznacza to wykroczenie wartości mierzonej poza skalę wybranego zakresu Należy zwiększyć mierzony zakres i ponowić pomiar Aby zmierzyć oporność powyżej 10M Ω multimetr będzie potrzebował chwili aby ustabilizować odczyt Jeśli obwód jest otwarty multimetr wyświetli wartość 1 lub 1 Podczas po...

Страница 9: ...rących b Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć zanim urządzenie zostanie ponownie użyte c Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym d Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody lub zanurzania urządzenia w wodzie e Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego s...

Страница 10: ...ak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu nebo poranění Doporučuje se zachovat opatrnost a zdravý rozum při jeho používání 3 ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ Digitální multimetr je určen k měření elektrických hodnot vybraných zařízení a elektrických obvodů Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku použití zařízení v rozporu s určením nese uživate...

Страница 11: ...0 mA zapojte černou měřicí sondu do zdířky COMT a červenou do mAT Pro měření v rozsahu od 200 mA do 20 A je třeba červený kabel zapojit do zdířky 20 A c Přiložte obě sondy k testovanému obvodu d Na LCD displeji se zobrazí naměřená hodnota Symbol upozorňuje že hodnota měřeného proudu ve zdířce nesmí být vyšší než maximálně 200 mA Měření při použití zdířky 20 A by nemělo trvat déle než 10 s zmenší s...

Страница 12: ...ée diminue les risques de chocs électriques b Évitez de toucher aux composants mis à la terre comme les tuyaux les radiateurs les fours et les réfrigérateurs Le risque de chocs électriques augmente lorsque votre corps est mis à la terre par le biais de surfaces trempées et d un environnement humide La pénétration d eau dans l appareil accroît le risque de dommages et de chocs électriques c Ne touc...

Страница 13: ...ité supplémentaires il n est pas possible d exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation Nous recommandons de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l appareil 3 CONDITIONS D UTILISATION L appareil sert à mesurer les valeurs électriques et la température d appareils et de circuits électriques sélectionnés L utilisateur porte l entière responsabilité po...

Страница 14: ...00Ω 20MΩ 10kΩ 1 5 of rdg 3 dgt Plage Certitude Précision 2nF 2 5 of rdg 5 dgt 1pF 20nF 10pF 100pF 200nF 1nF 2µF 200µF 5 0 of rdg 10 dgt 100nF Plage Certitude Précision C 20 150 C 3 C 1digit 1 C 150 1000 C 3 of rdg 2dgt Plage Certitude Précision 200mA 100μA 1 2 of rdg 2dgt 20A 10mA 2 0 of rdg 3dgt Plage Certitude Précision 2mA 1μA 1 2 of rdg 2dgt 20mA 10μA Pendant le test assurez vous que le circui...

Страница 15: ...rischio di ferirsi Si raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso 3 CONDIZIONI D USO Lo strumento serve a misurare i valori elettrici e la temperatura di dispositivi selezionati e circuiti elettrici L operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da un uso improprio 3 1 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 3 2 PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO La temperatura dell ambiente deve risultare da 18 C a 28...

Страница 16: ...ura massima del terminale non supererà 200mA Utilizzando il terminale 20A la misura non deve durare più di 10 s per ridurre il rischio di surriscaldamento del circuito 3 3 5 MISURA DELLA RESISTENZA a Portare il commutatore rotante nella posizione Ω b Collegare la sonda nera al terminale di ingresso COMT e la sonda rossa al terminale VΩHz c Collegare le due sonde al circuito in prova Il valoremisur...

Страница 17: ... y las especificaciones de este manual están actualizados El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad El texto en alemán corresponde a la versión original Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán ADVERTENCIA En este manual se incluyen fotos ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo ...

Страница 18: ...te el riesgo de lesiones durante el funcionamiento por lo que se recomienda proceder con precaución y sentido común 3 INSTRUCCIONES DE USO El dispositivo se utiliza para medir los valores eléctricos y la temperatura de los dispositivos y circuitos eléctricos seleccionados El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato 3 1 DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO 3 2 PREPARACI...

Страница 19: ...mpedancia de salida 10MΩ 2V range is 1MΩ Protección contra sobrecargas 1000V DC or 750 AC rms Rango de frecuenciaa 40 to 400Hz NiCr NiSi K tipo del sensor Protección contra sobrecargas 200mA 500V Fusible Protección contra sobrecargas 200mA 500V 20A 500V Fusible Importante 20A hasta 10 segundos Rango de frecuencia 40 to 400Hz Protección contra sobrecargas 500V DC or AC rms Temperatura Rango Certidu...

Страница 20: ... CAT III 1000 V 1 2 3 DE Importeur Produktname Modell EN Importer Product Name Model PL Importer Nazwa produktu Model CZ Dovozce Název výrobku Model FR Importateur Nom du produit Modèle IT Importatore Nome del prodotto Modello ES Importador Nombre del producto Modelo 4 5 6 DE Batterietyp Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Battery type Production year Serial No PL Typ baterii Rok produkcji Numer ser...

Страница 21: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: