background image

16

17

09.07.2019

Napięcie DC 

Napięcie AC 

Natężenie AC

Opór

Pojemnośc

Natężenie DC

Rdg – odczyt. Dgt - cyfra

Impendencja: 10MΩ

Ochrona przeciążeniowa: 1000V DC or 750V AC rms

Ochrona przeciążeniowa: 200mA/500V & 20A/500V Szybki 

bezpiecznik. Ważne: 20A do 10 sekund

Impendencja: 10MΩ (2V range is 1MΩ)

Ochrona przeciążeniowa: 1000V DC or 750 AC rms

Zakres częstotliwości: 40 to 400Hz

NiCr-NiSi K-typ czujnika

Ochrona przeciążeniowa: 200mA/500V Szybki bezpiecznik

Ochrona przeciążeniowa: 200mA/500V & 20A/500V Szybki 

bezpiecznik

Ważne: 20A do 10 sekund 

Zakres częstotliwości: 40 to 400Hz

Ochrona przeciążeniowa: 500V DC or AC rms

Temperatura

Zakres

Pewność

Precyzja

200mV

0,1mV

±(0,5% of rdg*

+ 2dgt*)

2V

1mV

20V

10mV

200V

100mV

1000V

1V

±(0,8% of rdg

+ 2dgt)

Zakres

Pewność

Precyzja

2V

1mV

±(1,0% of rdg

+ 2dgt)

20V

10mV

200V

100mV

750V

1V

±(1,2% of rdg

+ 3dgt)

Zakres

Pewność

Precyzja

2mA

1μA

±(1,5% of rdg 

+ 3dgt)

200mA

100μA

20A

10mA

±(2,5% of rdg 

+ 5dgt)

Zakres

Pewność

Precyzja

200Ω

0.1Ω

±(1,0% of rdg

+ 3 dgt)

2kΩ

±(1,0% of rdg

+ 2 dgt)

20kΩ

10Ω

200kΩ

100Ω

20MΩ

10kΩ

±(1,5% of rdg

+ 3 dgt)

Zakres

Pewność

Precyzja

2nF

±(2.5% of rdg + 

5 dgt)

1pF

20nF

10pF

100pF

200nF

1nF

2µF

200µF

±(5.0% of rdg + 

10 dgt)

100nF

Zakres

Pewność

Precyzja

°C

-20~150°C

± (3°C

+ 1digit)

1°C

150~1000°C ± (3% of rdg 

+ 2dgt)

Zakres

Pewność

Precyzja

2mA

1μA

±(1,2% of rdg

+ 2dgt)

20mA

10μA

200mA

100μA

Umieścić  przewody  w  odpowiednich  otworach 

przedniego panelu

c) 

Zmierzona wartość wyświetli się na ekranie

• 

nie  podłączać  zewnętrznego  napięcia  do 

terminala pomiarowego

3.3.11. BEZKONTAKTOWE WYKRYWANIE NAPIĘCIE AC

a) 

Wcisnąć  i  przytrzymać  przycisk  „NCV”  miernik 

wejdzie w tryb pomiaru bezkontaktowego. Zielona 

dioda zaświeci się.

b) 

Wypośrodkować urządzenie a następnie wycelować 

w testowany obwód.

c) 

Jeśli napięcie obwodu nie przekracza lub jest równe 

90 V AC rms to zapali się czerwona i zielona lampka i 

pojawi się sygnał dźwiękowy.

d) 

Aby wyjść z trybu NCV należy puścić przycisk „NCV”

 

UWAGA:  Należy  zachować  ostrożność  podczas 

określania  obecności  napięcia  elektrycznego  z 

wykorzystaniem funkcji pomiaru bezkontaktowego, 

aby  uniknąć  porażenia  prądem.  Jeśli  multimetr  nie 

wykryje  napięcia  elektrycznego,  to  napięcie  nadal 

może być obecne. Nie należy polegać na funkcji NCV 

podczas determinowania obecności przewodów pod 

napięciem.

• 

Podczas użytkowania multimetru w trybie NCV, 

należy  unikać  obecności  wszelkiego  rodzaju 

zakłóceń elektrycznych

3.4 SPECYFIKACJE

Czułość: sinusoida 1V rms

Szybki bezpiecznik: 500V DC or AC rms

Częstotliwość

Zakres

Pewność

Precyzja

200kHz

± (2,0% of rdg + 5 dgt)

100Hz

PL

Ochrona przeciążeniowa: 200mA/500V Szybki bezpiecznik

Testowanie diody i dźwięku

Ochrona przeciążeniowa: 500V DC or AC rms

Testowanie tranzystora hFE

Zakres testu: 0-1000

Ib=10µA, Vce=3,0V około. 6-11

Bezkontaktowe wykrywanie napięcie AC

Test zakres napięcia: 90V~1000V AC rms

3.5 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

a) 

Do  czyszczenia  powierzchni  należy  stosować 

wyłącznie środki niezawierające substancji żrących.

b) 

Po  każdym  czyszczeniu  wszystkie  elementy  należy 

dobrze  wysuszyć,  zanim  urządzenie  zostanie 

ponownie użyte.

c) 

Urządzenie  należy  przechowywać  w  suchym 

i  chłodnym  miejscu  chronionym  przed  wilgocią 

i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym.

d) 

Zabrania  się  spryskiwania  urządzenia  strumieniem 

wody lub zanurzania urządzenia w wodzie.

e) 

Należy  wykonywać  regularne  przeglądy  urządzenia 

pod  kątem  jego  sprawności  technicznej  oraz 

wszelkich uszkodzeń.

f) 

Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki.

g) 

Nie pozostawiać baterii w urządzeniu, gdy nie będzie 

ono używane przez dłuższy czas.

h) 

Chronić  urządzenie  przed  wilgocią.  Jeśli  zmoknie, 

należy  natychmiast  wytrzeć  do  sucha.  Płyny  mogą 

zawierać minerały, które mogą powodować korozję 

obwodów elektronicznych.

i) 

Używać i przechowywać urządzenie w standardowych 

warunkach temperaturowych. Ekstremalne 

temperatury  mogą  skrócić  żywotność  urządzenia, 

uszkodzić baterie i zniekształcić lub stopić plastikowe 

części.

j) 

Z  urządzeniem  należy  obchodzić  się  delikatnie 

i  ostrożnie.  Upuszczenie  może  uszkodzić  płytki 

drukowane  i  spowodować  niewłaściwe  działanie 

urządzenia.

k) 

Urządzenie chronić przed działaniem kurzu i brudu.

l) 

Należy  używać  tylko  nowych  baterii  o  rozmiarze 

i typie wskazanym w parametrach technicznych. 

Przed  rozpoczęciem  montażu  lub  wymiany  baterii 

upewnić  się,  że  urządzenie  nie  jest  podłączone  do 

zewnętrznego  obwodu  oraz  że  pokrętło  regulacji 

ustawione jest w pozycji „OFF” a przewody 

pomiarowe są odłączone od zacisków.

INSTRUKCJA BEZPIECZNEGO USUNIĘCIA AKUMULATORÓW 

I BATERII.

W urządzeniach zamontowane są baterie AA 1,5V. Zużyte 

baterie  należy  zdemontować  z  urządzenia  postępując 

analogicznie  do  ich  montażu.  Baterie  przekazać  komórce 

odpowiedzialnej za utylizację tych materiałów.

Zakres

Opis

Warunki testowania

Odczyt wyświetlony 

w przybliżeniu, 

zaokrąglony do góry

Prąd stały DC

ok. 1mA

Prąd zmienny DC 

ok. 3V

Dźwięk zabrzmi 

jeśli oporność nie 

przekroczy 50 Ω 

Napięcie w 

obwodzie otwartym 

ok. 3V

3. 

Wymienić  bezpiecznik  na  nowy,  o  takich  samych 

parametrach.

4. 

Ponownie zamontować gniazdo bezpiecznika.

UWAGA!  Aby  uniknąć  uszkodzenia  gniazda 

bezpiecznika, nie wolno używać nadmiernej siły przy 

wyciąganiu i montażu gniazda bezpiecznika

PL

Zakres

Pewność

Precyzja

20A

10mA

±(2,0% of rdg

+ 3dgt)

USUWANIE ZUŻYTYCH URZĄDZEŃ.

Po  zakończeniu  okresu  użytkowania  nie  wolno  usuwać 

niniejszego produktu poprzez normalne odpady komunalne, 

lecz  należy  go  oddać  do  punktu  zbiórki  i  recyklingu 

urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Informuje o tym 

symbol, umieszczony  na produkcie, instrukcji obsługi lub 

opakowaniu. Zastosowane w urządzeniu tworzywa nadają 

się  do  powtórnego  użycia  zgodnie  z  ich  oznaczeniem. 

Dzięki powtórnemu użyciu, wykorzystaniu materiałów lub 

innym  formom  wykorzystania  zużytych  urządzeń  wnoszą 

Państwo istotny wkład w ochronę naszego środowiska.

Informacji  o  właściwym  punkcie  usuwania  zużytych 

urządzeń udzieli Państwu lokalna administracja.

WYMIANA BEZPIECZNIKA:

UWAGA!  Wymianę  bezpiecznika  powinien  wykonać 

specjalista. 

1. 

Odłączyć urządzenie do zasilania.

2. 

Odłączyć  przewód  zasilający  i  wyjąć  gniazdo 

bezpiecznika.

Содержание SBS-DM-1000NCV

Страница 1: ...UNGSANLEITUNG MULTIMETER USER MANUAL MULTIMETER INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR NÁVOD K POUŽITÍ MULTIMETR MANUEL D UTILISATION MULTIMÈTRE ISTRUZIONI PER L USO MULTIMETRO MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...lten Sie das Kabel von Hitze Öl scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern Beschädigte oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags e Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter Umgebung nicht verhindern lässt verwenden Sie einen Fehlerstrom Schutzschalter RCD Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Halten S...

Страница 3: ... Buchse und die rote Sonde mit der VΩHz Buchse DE ACHTUNG Obwohl das Gerät mit dem Gedanken an die Sicherheit entworfen wurde besitzt es bestimmte Schutzmechanismen Trotz der Verwendung zusätzlicher Sicherheitselemente besteht bei der Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko Es wird empfohlen bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen 3 NUTZUNGSBEDINGUNGEN Das Gerät dient zur Messung...

Страница 4: ...ass der Stromkreis von der Stromquelle getrennt ist und alle Kondensatoren entladen sind 3 3 10 TESTEN DES HFE TRANSISTORS a Stellen Sie den Drehknopf auf die Position hFE b Stellen Sie fest ob es sich um einen NPN oder PNP Transistor handelt und lokalisieren Sie die Emitter Basis und Kollektordrähte Legen Sie die Drähte in die entsprechenden Löcher des Frontpaneels c Der gemessene Wert wird auf d...

Страница 5: ...nts Try to think ahead observe what is going on and use common sense when working with the device b Do not use the device in a potentially explosive environment for example in the presence of flammable liquids gases or dust The device generates sparks which may ignite dust or fumes c If you discover damage or irregular operation immediately switch the device off and report it to a supervisor witho...

Страница 6: ...terminal c Touch the tested circuit with both probes d The measured value will be shown on the display The capacitors should be discharged before capacitance is measured 3 3 7 TEMPERATURE MEASUREMENT a Turn the dial to C b Connect the black senor to the COMT terminal and the red sensor to the mAT terminal c Touch the area where the temperature will be measured d The measured value will be displaye...

Страница 7: ...użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instruk...

Страница 8: ...ę na ekranie LCD Maksymalny odczyt to 500V rms 10sec Uwaga Jeśli na ekranie zostanie wyświetlona cyfra 1 lub 1 oznacza to wykroczenie wartości mierzonej poza skalę wybranego zakresu Należy zwiększyć mierzony zakres i ponowić pomiar Aby zmierzyć oporność powyżej 10M Ω multimetr będzie potrzebował chwili aby ustabilizować odczyt Jeśli obwód jest otwarty multimetr wyświetli wartość 1 lub 1 Podczas po...

Страница 9: ...rących b Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć zanim urządzenie zostanie ponownie użyte c Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym d Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody lub zanurzania urządzenia w wodzie e Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego s...

Страница 10: ...ak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu nebo poranění Doporučuje se zachovat opatrnost a zdravý rozum při jeho používání 3 ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ Digitální multimetr je určen k měření elektrických hodnot vybraných zařízení a elektrických obvodů Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku použití zařízení v rozporu s určením nese uživate...

Страница 11: ...0 mA zapojte černou měřicí sondu do zdířky COMT a červenou do mAT Pro měření v rozsahu od 200 mA do 20 A je třeba červený kabel zapojit do zdířky 20 A c Přiložte obě sondy k testovanému obvodu d Na LCD displeji se zobrazí naměřená hodnota Symbol upozorňuje že hodnota měřeného proudu ve zdířce nesmí být vyšší než maximálně 200 mA Měření při použití zdířky 20 A by nemělo trvat déle než 10 s zmenší s...

Страница 12: ...ée diminue les risques de chocs électriques b Évitez de toucher aux composants mis à la terre comme les tuyaux les radiateurs les fours et les réfrigérateurs Le risque de chocs électriques augmente lorsque votre corps est mis à la terre par le biais de surfaces trempées et d un environnement humide La pénétration d eau dans l appareil accroît le risque de dommages et de chocs électriques c Ne touc...

Страница 13: ...ité supplémentaires il n est pas possible d exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation Nous recommandons de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l appareil 3 CONDITIONS D UTILISATION L appareil sert à mesurer les valeurs électriques et la température d appareils et de circuits électriques sélectionnés L utilisateur porte l entière responsabilité po...

Страница 14: ...00Ω 20MΩ 10kΩ 1 5 of rdg 3 dgt Plage Certitude Précision 2nF 2 5 of rdg 5 dgt 1pF 20nF 10pF 100pF 200nF 1nF 2µF 200µF 5 0 of rdg 10 dgt 100nF Plage Certitude Précision C 20 150 C 3 C 1digit 1 C 150 1000 C 3 of rdg 2dgt Plage Certitude Précision 200mA 100μA 1 2 of rdg 2dgt 20A 10mA 2 0 of rdg 3dgt Plage Certitude Précision 2mA 1μA 1 2 of rdg 2dgt 20mA 10μA Pendant le test assurez vous que le circui...

Страница 15: ...rischio di ferirsi Si raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso 3 CONDIZIONI D USO Lo strumento serve a misurare i valori elettrici e la temperatura di dispositivi selezionati e circuiti elettrici L operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da un uso improprio 3 1 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 3 2 PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO La temperatura dell ambiente deve risultare da 18 C a 28...

Страница 16: ...ura massima del terminale non supererà 200mA Utilizzando il terminale 20A la misura non deve durare più di 10 s per ridurre il rischio di surriscaldamento del circuito 3 3 5 MISURA DELLA RESISTENZA a Portare il commutatore rotante nella posizione Ω b Collegare la sonda nera al terminale di ingresso COMT e la sonda rossa al terminale VΩHz c Collegare le due sonde al circuito in prova Il valoremisur...

Страница 17: ... y las especificaciones de este manual están actualizados El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad El texto en alemán corresponde a la versión original Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán ADVERTENCIA En este manual se incluyen fotos ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo ...

Страница 18: ...te el riesgo de lesiones durante el funcionamiento por lo que se recomienda proceder con precaución y sentido común 3 INSTRUCCIONES DE USO El dispositivo se utiliza para medir los valores eléctricos y la temperatura de los dispositivos y circuitos eléctricos seleccionados El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato 3 1 DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO 3 2 PREPARACI...

Страница 19: ...mpedancia de salida 10MΩ 2V range is 1MΩ Protección contra sobrecargas 1000V DC or 750 AC rms Rango de frecuenciaa 40 to 400Hz NiCr NiSi K tipo del sensor Protección contra sobrecargas 200mA 500V Fusible Protección contra sobrecargas 200mA 500V 20A 500V Fusible Importante 20A hasta 10 segundos Rango de frecuencia 40 to 400Hz Protección contra sobrecargas 500V DC or AC rms Temperatura Rango Certidu...

Страница 20: ... CAT III 1000 V 1 2 3 DE Importeur Produktname Modell EN Importer Product Name Model PL Importer Nazwa produktu Model CZ Dovozce Název výrobku Model FR Importateur Nom du produit Modèle IT Importatore Nome del prodotto Modello ES Importador Nombre del producto Modelo 4 5 6 DE Batterietyp Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Battery type Production year Serial No PL Typ baterii Rok produkcji Numer ser...

Страница 21: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: