background image

20

21

09.07.2019

Napětí DC 

Napětí AC 

Elektrický proud AC

Odpor

Kapacita

Elektrický proud DC

Rdg – měřená hodnota. Dgt – číslice

Vstupní impedance: 10MΩ

Přepěťová ochrana: 1000V DC or 750V AC rms

Přepěťová  ochrana:  200mA/500V  &  20A/500V  Rychlá 

pojistka. Důležité: 20 A do 10 sekund

Vstupní impedance: 10MΩ 

Přepěťová ochrana: 1000V DC or 750 AC rms

Frekvence rozsahu: 40 to 400Hz

NiCr-NiSi K-typ termočlánku

Přepěťová ochrana: 200mA/500V pojistka

Přepěťová ochrana: 200mA/500V & 20A/500V pojistka

Důležité: 20 A do 10 sekund 

Frekvence rozsahu: 40 to 400Hz

Přepěťová ochrana: 500V DC or AC rms

Teplota

Rozsah

Napájení

Přesnost

200mV

0,1mV

±(0,5% of rdg*

+ 2dgt*)

2V

1mV

20V

10mV

200V

100mV

1000V

1V

±(0,8% of rdg

+ 2dgt)

Rozsah

Napájení

Přesnost

2V

1mV

±(1,0% of rdg

+ 2dgt)

20V

10mV

200V

100mV

750V

1V

±(1,2% of rdg

+ 3dgt)

Rozsah

Napájení

Přesnost

2mA

1μA

±(1,5% of rdg 

+ 3dgt)

200mA

100μA

20A

10mA

±(2,5% of rdg 

+ 5dgt)

Rozsah

Napájení

Přesnost

200Ω

0.1Ω

±(1,0% of rdg

+ 3 dgt)

Rozsah

Napájení

Přesnost

2nF

±(2.5% of rdg + 

5 dgt)

1pF

20nF

10pF

100pF

200nF

1nF

2µF

200µF

±(5.0% of rdg + 

10 dgt)

100nF

Rozsah

Napájení

Přesnost

°C

-20~150°C

± (3°C

+ 1digit)

1°C

150~1000°C ± (3% of rdg 

+ 2dgt)

Rozsah

Napájení

Přesnost

2mA

1μA

±(1,2% of rdg

+ 2dgt)

20mA

10μA

200mA

100μA

±(1,2% of rdg

+ 2dgt)

20A

10mA

±(2,0% of rdg

+ 3dgt)

Citlivost: sinusoida1V rms, pojistka: 500V DC or AC rms

Frekvence

Rozsah

Napájení

Přesnost

200kHz

± (2,0% of rdg + 5 dgt)

100Hz

CZ

Přepěťová ochrana: 200mA/500V pojistka

Rozsah

Napájení

Přesnost

2kΩ

±(1,0% of rdg

+ 2 dgt)

20kΩ

10Ω

200kΩ

100Ω

20MΩ

10kΩ

±(1,5% of rdg

+ 3 dgt)

Test diod a kontinuity

Přepěťová ochrana: 500V DC or AC rms
Měření proudového zesilovacího činitele tranzistoru hFE

Rozsah testu: 0-1000

Ib=10µA, Vce=3.0V přibližně

6-11 Bezkontaktní detekce napětí střídavého proudu

Test rozsahu napětí: 90V~1000V AC rms

Rozsah

Popis

Podmínky testování

Hodnota je orientační, 

je zaokrouhlena 

nahoru

Stejnosměrný proud 

DC cca 1 mA. 

Střídavý proud DC 

cca 3 V

Zvukový signál zazní 

v případě, nebude-li 

odpor vyšší než 50 Ω 

Napětí v otevřeném 

obvodu cca 3 V

3.5 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA

a) 

K  čištění  povrchu  zařízení  používejte  výhradně 

prostředky neobsahující žíravé látky.

b) 

Po  každém  čištění  je  nutno  všechny  prvky  dobře 

osušit, než bude zařízení opět použito.

CZ

b) 

Zapojte černý měřicí kabel do zdířky COMT a červený 

do zdířky VΩHz.

c) 

Přiložte měřicí sondy k testovanému obvodu. 

d) 

Naměřená  hodnota  se  zobrazí  na  LCD  displeji. 

Bude  zobrazena  polarita  červeného  vodiče  spolu  s 

hodnotou napětí DC.

3.3.2. MĚŘENÍ NAPĚTÍ STŘÍDAVÉHO PROUDU

a) 

Nastavte otočný přepínač do polohy V~.

b) 

Zapojte černý měřicí kabel do zdířky COMT a červený 

do zdířky VΩHz.

c) 

Přiložte k testovanému obvodu obě sondy. 

d) 

Na LCD displeji se zobrazí naměřená hodnota. 

•  Symbol „

” značí, že není možné přesáhnout 

hodnotu  napětí  750  V,  jinak  by  mohlo  dojít  k 

poškození přístroje.

3.3.3. MĚŘENÍ STEJNOSMĚRNÉHO PROUDU 

a) 

Nastavte otočný přepínač do polohy A

.

b) 

Zapojte černý měřicí kabel do zdířky COMT a červený 

do mAT+ pro maximální měření v rozsahu 200 mA. 

Pro měření proudu v rozsahu od 200 mA do 20 A 

zapojte červený vodič do zdířky 20 A.

c) 

Přiložte obě sondy k testovanému obvodu.

d) 

Na  LCD  displeji  se  zobrazí  naměřená  hodnota. 

Zobrazí  se  polarita  červené  sondy  včetně  hodnoty 

proudu. 

•  Symbol 

  značí,  že  maximální  hodnota 

měřeného  proudu  ve  zdířce  nesmí  překročit 

hodnotu 200 mA. 

• 

Měření v rozsahu 20 A by nemělo trvat déle než 

10 s, zmenší se tím riziko přehřátí kabelů.

3.3.4. MĚŘENÍ STŘÍDAVÉHO PROUDU 

a) 

Nastavte otočný přepínač do polohy A~.

b) 

Pro měření v maximálním rozsahu 200 mA zapojte 

černou měřicí sondu do zdířky COMT a červenou do 

mAT+. Pro měření v rozsahu od 200 mA do 20 A je 

třeba červený kabel zapojit do zdířky 20 A.

c) 

Přiložte obě sondy k testovanému obvodu.

d) 

Na LCD displeji se zobrazí naměřená hodnota.

•  Symbol 

 upozorňuje, že hodnota měřeného 

proudu ve zdířce nesmí být vyšší než maximálně 

200 mA. 

• 

Měření při použití zdířky 20 A by nemělo trvat 

déle  než  10  s,  zmenší  se  tím  riziko  přehřátí 

obvodu.

3.3.5. MĚŘENÍ ODPORU

a) 

Nastavte otočný přepínač do polohy Ω.

b) 

Zapojte černou sondu do zdířky COMT a červenou 

do zdířky VΩHz.

c) 

Přiložte obě sondy k testovanému obvodu.

d) 

Na LCD displeji se zobrazí naměřená hodnota.

• 

Maximální odečet je 500 V rms < 10 s.

• 

Upozornění: Pokud se na displeji zobrazí číslice 

1 nebo -1, znamená to, že naměřená hodnota je 

mimo stupnici zvoleného rozsahu. Je tedy třeba 

zvýšit měřený rozsah a zopakovat měření. 

• 

Pro změření odporu vyššího než 10 M Ω bude 

multimetr  potřebovat  nějakou  dobu,  aby 

stabilizoval odečet.

• 

Pokud  je  obvod  otevřený,  multimetr  zobrazí 

hodnotu „1“ nebo „-1“.

• 

Během měření se ujistěte, že je obvod odpojený 

od zdroje napájení a že všechny kondenzátory 

jsou vybité.

3.3.6. MĚŘENÍ KAPACITY

a) 

Nastavte otočný přepínač do polohy „F°“.

b) 

Zapojte černou sondu do zdířky COMT a červenou 

do zdířky mAT+.

c) 

Přiložte obě sondy k testovanému obvodu.

d) 

Na displeji se zobrazí naměřená hodnota.

• 

Před  měřením  kapacity  by  měly  být  všechny 

kondenzátory vybité.

3.3.7. MĚŘENÍ TEPLOTY

a) 

Nastavte otočný přepínač do polohy “°C ”.

b) 

Zapojte černou sondu do zdířky COMT a červenou 

do zdířky mAT+.

c) 

Dotkněte  se  sondou  povrchu,  kde  má  být  teplota 

změřena.

d) 

Na LCD displeji se zobrazí naměřená hodnota.

• 

Limit  měření  termočlánku  je  250  °C.  K  měření 

vyšších  teplot  je  třeba  použít  měřicí  sondu 

určenou pro vyšší teplotní rozsah.

• 

Během měření teploty buďte důslední.

3.3.8. MĚŘENÍ FREKVENCE

a) 

Nastavte otočný přepínač do polohy 200 kHz.

b) 

Zapojte černou sondu do zdířky COMT a červenou 

do zdířky VΩHz.

c) 

Přiložte obě sondy k testovanému obvodu.

d) 

Na displeji se zobrazí naměřená hodnota.

3.3.9. TEST DIOD A KONTINUITY

a) 

Nastavte otočný přepínač do polohy   

b) 

Zapojte černou sondu do zdířky COMT a červenou 

do zdířky VΩHz.

c) 

Připojte  měřicí  sondy  k  měřené  diodě,  na  displeji 

se zobrazí hodnota napětí této diody zaokrouhlena 

směrem nahoru. 

d) 

Pro test kontinuity obvodu připojte měřící sondy ke  

• 

dvěma bodům obvodu. Pokud je odpor obvodu 

menší než 50Ω zařízení vydá zvukový signál. 

• 

Během  testu  se  ujistěte,  že  je  obvod  odpojen 

od zdroje napájení a že všechny kondenzátory 

jsou vybité.

3.3.10. MĚŘENÍ PROUDOVÉHO ZESILOVACÍHO ČINITELE 

TRANZISTORU HFE

a) 

Nastavte otočný přepínač do polohy „hFE“.

b) 

Zjistěte, zda se jedná o tranzistor NPN, nebo PNP, 

a  vyhledejte  vodiče  vysílače,  základny  a  kolektoru. 

Zapojte  vodiče  do  příslušných  otvorů  na  předním 

panelu.

c) 

Na displeji se zobrazí naměřená hodnota.

• 

Nepřipojujte k měřící svorce externí napětí.

3.3.11.  BEZKONTAKTNÍ  DETEKCE  NAPĚTÍ  STŘÍDAVÉHO 

PROUDU 

a) 

Stiskněte  a  přidržte  tlačítko  „NCV“,  měřicí  přístroj 

přejde do bezkontaktního režimu. Rozsvítí se zelená 

dioda.

b) 

Vycentrujte  přístroj  a  pak  zaměřte  na  testovaný 

obvod.

c) 

Pokud napětí obvodu není vyšší než nebo se rovná 

90 V AC rms, rozsvítí se červená i zelená dioda a ozve 

se zvukový signál.

d) 

Pro opuštění režimu NCV je třeba uvolnit tlačítko „NCV“.

 

UPOZORNĚNÍ:  Při  zjišťování  elektrického  napětí 

bezkontaktní  detekcí  je  třeba  dbát  maximální 

opatrnosti,  aby  nedošlo  k  zásahu  elektrickým 

proudem. I když multimetr napětí nedetekuje, může 

být i přesto přítomno. Na funkci NCV se nemůžete 

se spoléhat během detekce u vodičů pod napětím.

3.4. SPECIFIKACE 

• 

Při používání multimetru v režimu NCV je třeba se 

vyvarovat jakéhokoliv druhu elektrického rušení.

Содержание SBS-DM-1000NCV

Страница 1: ...UNGSANLEITUNG MULTIMETER USER MANUAL MULTIMETER INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR NÁVOD K POUŽITÍ MULTIMETR MANUEL D UTILISATION MULTIMÈTRE ISTRUZIONI PER L USO MULTIMETRO MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...lten Sie das Kabel von Hitze Öl scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern Beschädigte oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags e Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter Umgebung nicht verhindern lässt verwenden Sie einen Fehlerstrom Schutzschalter RCD Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Halten S...

Страница 3: ... Buchse und die rote Sonde mit der VΩHz Buchse DE ACHTUNG Obwohl das Gerät mit dem Gedanken an die Sicherheit entworfen wurde besitzt es bestimmte Schutzmechanismen Trotz der Verwendung zusätzlicher Sicherheitselemente besteht bei der Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko Es wird empfohlen bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen 3 NUTZUNGSBEDINGUNGEN Das Gerät dient zur Messung...

Страница 4: ...ass der Stromkreis von der Stromquelle getrennt ist und alle Kondensatoren entladen sind 3 3 10 TESTEN DES HFE TRANSISTORS a Stellen Sie den Drehknopf auf die Position hFE b Stellen Sie fest ob es sich um einen NPN oder PNP Transistor handelt und lokalisieren Sie die Emitter Basis und Kollektordrähte Legen Sie die Drähte in die entsprechenden Löcher des Frontpaneels c Der gemessene Wert wird auf d...

Страница 5: ...nts Try to think ahead observe what is going on and use common sense when working with the device b Do not use the device in a potentially explosive environment for example in the presence of flammable liquids gases or dust The device generates sparks which may ignite dust or fumes c If you discover damage or irregular operation immediately switch the device off and report it to a supervisor witho...

Страница 6: ...terminal c Touch the tested circuit with both probes d The measured value will be shown on the display The capacitors should be discharged before capacitance is measured 3 3 7 TEMPERATURE MEASUREMENT a Turn the dial to C b Connect the black senor to the COMT terminal and the red sensor to the mAT terminal c Touch the area where the temperature will be measured d The measured value will be displaye...

Страница 7: ...użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instruk...

Страница 8: ...ę na ekranie LCD Maksymalny odczyt to 500V rms 10sec Uwaga Jeśli na ekranie zostanie wyświetlona cyfra 1 lub 1 oznacza to wykroczenie wartości mierzonej poza skalę wybranego zakresu Należy zwiększyć mierzony zakres i ponowić pomiar Aby zmierzyć oporność powyżej 10M Ω multimetr będzie potrzebował chwili aby ustabilizować odczyt Jeśli obwód jest otwarty multimetr wyświetli wartość 1 lub 1 Podczas po...

Страница 9: ...rących b Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć zanim urządzenie zostanie ponownie użyte c Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym d Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody lub zanurzania urządzenia w wodzie e Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego s...

Страница 10: ...ak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu nebo poranění Doporučuje se zachovat opatrnost a zdravý rozum při jeho používání 3 ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ Digitální multimetr je určen k měření elektrických hodnot vybraných zařízení a elektrických obvodů Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku použití zařízení v rozporu s určením nese uživate...

Страница 11: ...0 mA zapojte černou měřicí sondu do zdířky COMT a červenou do mAT Pro měření v rozsahu od 200 mA do 20 A je třeba červený kabel zapojit do zdířky 20 A c Přiložte obě sondy k testovanému obvodu d Na LCD displeji se zobrazí naměřená hodnota Symbol upozorňuje že hodnota měřeného proudu ve zdířce nesmí být vyšší než maximálně 200 mA Měření při použití zdířky 20 A by nemělo trvat déle než 10 s zmenší s...

Страница 12: ...ée diminue les risques de chocs électriques b Évitez de toucher aux composants mis à la terre comme les tuyaux les radiateurs les fours et les réfrigérateurs Le risque de chocs électriques augmente lorsque votre corps est mis à la terre par le biais de surfaces trempées et d un environnement humide La pénétration d eau dans l appareil accroît le risque de dommages et de chocs électriques c Ne touc...

Страница 13: ...ité supplémentaires il n est pas possible d exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation Nous recommandons de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l appareil 3 CONDITIONS D UTILISATION L appareil sert à mesurer les valeurs électriques et la température d appareils et de circuits électriques sélectionnés L utilisateur porte l entière responsabilité po...

Страница 14: ...00Ω 20MΩ 10kΩ 1 5 of rdg 3 dgt Plage Certitude Précision 2nF 2 5 of rdg 5 dgt 1pF 20nF 10pF 100pF 200nF 1nF 2µF 200µF 5 0 of rdg 10 dgt 100nF Plage Certitude Précision C 20 150 C 3 C 1digit 1 C 150 1000 C 3 of rdg 2dgt Plage Certitude Précision 200mA 100μA 1 2 of rdg 2dgt 20A 10mA 2 0 of rdg 3dgt Plage Certitude Précision 2mA 1μA 1 2 of rdg 2dgt 20mA 10μA Pendant le test assurez vous que le circui...

Страница 15: ...rischio di ferirsi Si raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso 3 CONDIZIONI D USO Lo strumento serve a misurare i valori elettrici e la temperatura di dispositivi selezionati e circuiti elettrici L operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da un uso improprio 3 1 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 3 2 PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO La temperatura dell ambiente deve risultare da 18 C a 28...

Страница 16: ...ura massima del terminale non supererà 200mA Utilizzando il terminale 20A la misura non deve durare più di 10 s per ridurre il rischio di surriscaldamento del circuito 3 3 5 MISURA DELLA RESISTENZA a Portare il commutatore rotante nella posizione Ω b Collegare la sonda nera al terminale di ingresso COMT e la sonda rossa al terminale VΩHz c Collegare le due sonde al circuito in prova Il valoremisur...

Страница 17: ... y las especificaciones de este manual están actualizados El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad El texto en alemán corresponde a la versión original Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán ADVERTENCIA En este manual se incluyen fotos ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo ...

Страница 18: ...te el riesgo de lesiones durante el funcionamiento por lo que se recomienda proceder con precaución y sentido común 3 INSTRUCCIONES DE USO El dispositivo se utiliza para medir los valores eléctricos y la temperatura de los dispositivos y circuitos eléctricos seleccionados El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato 3 1 DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO 3 2 PREPARACI...

Страница 19: ...mpedancia de salida 10MΩ 2V range is 1MΩ Protección contra sobrecargas 1000V DC or 750 AC rms Rango de frecuenciaa 40 to 400Hz NiCr NiSi K tipo del sensor Protección contra sobrecargas 200mA 500V Fusible Protección contra sobrecargas 200mA 500V 20A 500V Fusible Importante 20A hasta 10 segundos Rango de frecuencia 40 to 400Hz Protección contra sobrecargas 500V DC or AC rms Temperatura Rango Certidu...

Страница 20: ... CAT III 1000 V 1 2 3 DE Importeur Produktname Modell EN Importer Product Name Model PL Importer Nazwa produktu Model CZ Dovozce Název výrobku Model FR Importateur Nom du produit Modèle IT Importatore Nome del prodotto Modello ES Importador Nombre del producto Modelo 4 5 6 DE Batterietyp Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Battery type Production year Serial No PL Typ baterii Rok produkcji Numer ser...

Страница 21: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: