background image

30

31

09.07.2019

Tensione DC 

Tensione AC 

Intensità di corrente AC

Resistenza

Capacità

Intensità di corrente DC

Rdg – lettura Dgt - cifra

Impedanza di uscita: 10MΩ

Protezione da sovraccarico: 1000V DC or 750V AC rms

Protezione da sovraccarico: 200mA/500V & 20A/500V 

fusibile. Importante: 20A per al massimo 10 secondi

Impedanza di uscita: 10MΩ 

Protezione da sovraccarico: 1000V DC or 750 AC rms

gamma di frequenza: 40 to 400Hz

NiCr-NiSi K-tipo sensore

Protezione da sovraccarico: 200mA/500V fusibile

Protezione da sovraccarico: 200mA/500V & 20A/500V 

fusibile. Importante: 20A per al massimo 10 secondi

gamma di frequenza: 40 to 400Hz

Protezione da sovraccarico: 500V DC or AC rms

Temperatura

Range

Certezza

Precisione

200mV

0,1mV

±(0,5% of rdg*

+ 2dgt*)

2V

1mV

20V

10mV

200V

100mV

1000V

1V

±(0,8% of rdg

+ 2dgt)

Range

Certezza

Precisione

2V

1mV

±(1,0% of rdg

+ 2dgt)

20V

10mV

200V

100mV

750V

1V

±(1,2% of rdg

+ 3dgt)

Range

Certezza

Precisione

2mA

1μA

±(1,5% of rdg 

+ 3dgt)

200mA

100μA

20A

10mA

±(2,5% of rdg 

+ 5dgt)

Range

Certezza

Precisione

200Ω

0.1Ω

±(1,0% of rdg

+ 3 dgt)

2kΩ

±(1,0% of rdg

+ 2 dgt)

20kΩ

10Ω

200kΩ

100Ω

20MΩ

10kΩ

±(1,5% of rdg

+ 3 dgt)

Range

Certezza

Precisione

2nF

±(2.5% of rdg + 

5 dgt)

1pF

20nF

10pF

100pF

200nF

1nF

2µF

200µF

±(5.0% of rdg + 

10 dgt)

100nF

Range

Certezza

Precisione

°C

-20~150°C

± (3°C

+ 1digit)

1°C

150~1000°C ± (3% of rdg 

+ 2dgt)

Range

Certezza

Precisione

2mA

1μA

±(1,2% of rdg

+ 2dgt)

20mA

10μA

200mA

100μA

20A

10mA

±(2,0% of rdg

+ 3dgt)

Sensibilità: sinusoide 1V rms

fusibile: 500V DC or AC rms

Frequenza

Range

Certezza

Precisione

200kHz

± (2,0% of rdg + 5 dgt)

100Hz

IT

Protezione da sovraccarico: 200mA/500V fusibile

Prova dei diodi e test di continuità acustica

Range

descrizione

Condizioni di prova

Lettura approssimativa 

visualizzata 

arrotondata verso 

l’alto

Corrente continua 

DC circa 1mA

Corrente alternata  

DC circa 3V

Si attiverà il segnale 

acustico se la 

resistenza è inferior 

a 50 Ω

Tensione in circuito 

aperto circa 3V

3.4. SPECIFICHE 

IT

ATTENZIONE: All’apparire del messaggio della batteria 

scarica sul display, sostituirla con una nuova, 

 

3.3.1. MISURA DELLA TENSIONE DC

a) 

Portare il commutatore rotante nella posizione V

b) 

Collegare il cavo di misura nero al terminale di 

ingresso COMT, e il cavo rosso al terminale VΩHz.

c) 

Collegare le sonde di misura al circuito in prova

d) 

Il  valore  misurato  apparirà  sul  display  LCD.  Verrà 

visualizzata la polarità del cavo rosso e il valore della 

tensione DC.

3.3.2. MISURA DELLA TENSIONE AC

a) 

Portare il commutatore rotante nella posizione V~.

b) 

Collegare il cavo di misura nero al terminale di 

ingresso COMT, e il cavo rosso al terminale VΩHz

c) 

Collegare le due sonde al circuito in prova 

d) 

d) Il valore misurato sarà visualizzato sul display LCD.

•  „

” Indica che non si può misurare la tensione 

superiore a 750V, per il rischio di danneggiare 

lo strumento.

3.3.3. MISURA DELLA CORRENTE CONTINUA DC

a) 

Portare il commutatore rotante nella posizione A

b) 

Collegare il cavo di misura nero al terminale di 

ingresso COMT, e il cavo rosso al terminale mAT+ 

per la misura massima nel campo di 200mA. Per la 

misura della corrente da 200mA a 20 A collegare il 

cavo rosso al terminale 20A

c) 

Collegare le due sonde al circuito in prova.

d) 

Il  valore  misurato  apparirà  sul  display  LCD.  Verrà 

visualizzata la polarità della sonda rossa e il valore 

della corrente.

• 

 Indica che la misura massima del terminale 

non supererà 200mA

• 

La misura nel campo di 20A non può durare più 

di 10 s, per ridurre il rischio di surriscaldamento 

dei cavi.

3.3.4. MISURA DELLA CORRENTE ALTERNATA AC

a) 

Portare il commutatore rotante nella posizione “A~”

b) 

Collegare la sonda di misura nera al terminale di 

ingresso COMT e la sonda rossa al terminale mAT+ 

per la misura massima nel campo di 200mA. Per la 

misura nel campo da 200mA a 20A collegare il cavo 

rosso al terminale 20A.

c) 

Collegare le due sonde al circuito in prova

d) 

Il valore misurato sarà visualizzato sul display LCD.

• 

 Indica che la misura massima del terminale 

non supererà 200mA

•  Utilizzando il terminale 20A  la misura non 

deve durare più di 10 s per ridurre il rischio di 

surriscaldamento del circuito.

3.3.5. MISURA DELLA RESISTENZA

a) 

Portare il commutatore rotante nella posizione Ω

b) 

Collegare la sonda nera al terminale di ingresso 

COMT e la sonda rossa al terminale VΩHz

c) 

Collegare le due sonde al circuito in prova

• 

Il valore misurato sarà visualizzato sul display LCD

 

Lettura massima 500V rms< 10sec

•  Attenzione: La visualizzazione della cifra 1 o -1 

sul display indica la condizione di fuori scala. In 

tal caso aumantare il campo di misura e ripetere 

la misurazione.

• 

Per misurare la resistenza superiore a 10M Ω, il 

multimetro avrà bisogno di un breve periodo di 

tempo per stabilizzare la lettura.

• 

Se il circuito è aperto, il multimetro visualizzerà 

il valore „1” o „-1”.

•  Durante la misurazione assicurarsi che il circuito 

sia scollegato dalla fonte di alimentazione e che 

tutti i condensatori siano scaricati.

3.3.6. MISURA DELLA CAPACITÀ

a) 

Portare il commutatore rotante nella posizione „F°”

b) 

Collegare la sonda nera al terminale di ingresso 

COMT e la sonda rossa al terminale mAT+

c) 

Collegare le due sonde al circuito in prova

• 

Il  valore  misurato  sarà  visualizzato  sul  display

 

Prima  della  misura  della  capacità  scaricare  i 

condensatori.

3.3.7. MISURA DELLA TEMPERATURA

a) 

Portare il commutatore rotante nella posizione “°C”

b) 

Collegare la sonda nera al terminale di ingresso 

COMT e la sonda rossa al terminale mAT+

c) 

Mettere  la  punta  della  sonda  nel  punto  dove  sarà 

misurata la temperatura.

d) 

Il valore misurato sarà visualizzato sul display LCD

•  Il limite di temperatura misurabile della 

termocoppia è 250 °C. Per misurare le 

temperature superiori utilizzare la sonda 

adeguata al range di temperature elevate.

•  Prestare attenzione durante la misurazione della 

temperatura

3.3.8. MISURA DELLA FREQUENZA

a) 

Portare il commutatore rotante nella posizione 

200kHz

b) 

Collegare la sonda nera al terminale di ingresso 

COMT e la sonda rossa al terminale VΩHz

c) 

Collegare le due sonde al circuito in prova

d) 

Il valore misurato sarà visualizzato sul display

3.3.9. PROVA DEI DIODI E TEST DI CONTINUITÀ 

ACUSTICA

a) 

Portare il commutatore rotante nella posizione 

b) 

Collegare la sonda nera al terminale di ingresso 

COMT e la sonda rossa al terminale VΩHz

c) 

Collegare le sonde di misura al diodo LED in prova, 

sul  display  sarà  visualizzato  il  valore  di  tensione 

arrotondato verso l’alto.

d) 

Durante il test di continuità collegare le sonde a due 

punti del circuito. Se la resistenza è inferiore a 50 Ω il 

dispositivo emetterà il segnale acustico.

•  Durante il test assicurarsi che il circuito sia 

scollegato dalla fonte di alimentazione e che 

tutti i condensatori siano scaricati.

3.3.10. PROVA TRANSISTOR HFE

a) 

Portare il commutatore rotante nella posizione „hFE”

b) 

Accertarsi se il transistor sia di tipo NPN o PNP e 

localizzare i cavi dell’emettitore, della base e del 

collettore. Inserire i cavi nei appositi fori del pannello 

frontale

c) 

Il valore misurato sarà visualizzato sul display

•  Non collegare una tensione esterna al terminale 

di misura

3.3.11. RILEVAZIONE DI TENSIONE AC SENZA CONTATTO

a) 

Premere e tenere premuto il pulsante „NCV”, il 

misuratore  passerà  in  modalità  di  misura  senza 

contatto. Si accenderà il diodo LED verde.

b) 

Centrare il dispositivo, quindi puntarlo sul circuito in 

prova.

c) 

Se la tensione del circuito è uguale o inferiore a 90 V 

AC rms, si accenderanno la spia rossa e la spia verde 

e sarà emesso il segnale acustico.

d) 

Per uscire dalla modalità NCV, rilasciare il pulsante 

„NCV”

ATTENZIONE: Prestare attenzione durante la 

rilevazione di tensione elettrica utilizzzando la 

funzione di misura senza contatto per evitare scosse 

elettriche. Anche se il multimetro non rileva nessuna 

tensione elettrica, la tensione potrebbe comunque 

essere  presente.  Non  fidarsi  della  funzione  NCV 

durante la rilevazione di tensione dei cavi.

• 

Durante  l’utilizzo  del  multimetro  in  modalità 

NCV, evitare qualsiasi tipo di interferenze 

elettriche

Protezione da sovraccarico: 500V DC or AC rms

Содержание SBS-DM-1000NCV

Страница 1: ...UNGSANLEITUNG MULTIMETER USER MANUAL MULTIMETER INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR NÁVOD K POUŽITÍ MULTIMETR MANUEL D UTILISATION MULTIMÈTRE ISTRUZIONI PER L USO MULTIMETRO MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...lten Sie das Kabel von Hitze Öl scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern Beschädigte oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags e Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter Umgebung nicht verhindern lässt verwenden Sie einen Fehlerstrom Schutzschalter RCD Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Halten S...

Страница 3: ... Buchse und die rote Sonde mit der VΩHz Buchse DE ACHTUNG Obwohl das Gerät mit dem Gedanken an die Sicherheit entworfen wurde besitzt es bestimmte Schutzmechanismen Trotz der Verwendung zusätzlicher Sicherheitselemente besteht bei der Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko Es wird empfohlen bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen 3 NUTZUNGSBEDINGUNGEN Das Gerät dient zur Messung...

Страница 4: ...ass der Stromkreis von der Stromquelle getrennt ist und alle Kondensatoren entladen sind 3 3 10 TESTEN DES HFE TRANSISTORS a Stellen Sie den Drehknopf auf die Position hFE b Stellen Sie fest ob es sich um einen NPN oder PNP Transistor handelt und lokalisieren Sie die Emitter Basis und Kollektordrähte Legen Sie die Drähte in die entsprechenden Löcher des Frontpaneels c Der gemessene Wert wird auf d...

Страница 5: ...nts Try to think ahead observe what is going on and use common sense when working with the device b Do not use the device in a potentially explosive environment for example in the presence of flammable liquids gases or dust The device generates sparks which may ignite dust or fumes c If you discover damage or irregular operation immediately switch the device off and report it to a supervisor witho...

Страница 6: ...terminal c Touch the tested circuit with both probes d The measured value will be shown on the display The capacitors should be discharged before capacitance is measured 3 3 7 TEMPERATURE MEASUREMENT a Turn the dial to C b Connect the black senor to the COMT terminal and the red sensor to the mAT terminal c Touch the area where the temperature will be measured d The measured value will be displaye...

Страница 7: ...użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instruk...

Страница 8: ...ę na ekranie LCD Maksymalny odczyt to 500V rms 10sec Uwaga Jeśli na ekranie zostanie wyświetlona cyfra 1 lub 1 oznacza to wykroczenie wartości mierzonej poza skalę wybranego zakresu Należy zwiększyć mierzony zakres i ponowić pomiar Aby zmierzyć oporność powyżej 10M Ω multimetr będzie potrzebował chwili aby ustabilizować odczyt Jeśli obwód jest otwarty multimetr wyświetli wartość 1 lub 1 Podczas po...

Страница 9: ...rących b Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć zanim urządzenie zostanie ponownie użyte c Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym d Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody lub zanurzania urządzenia w wodzie e Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego s...

Страница 10: ...ak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu nebo poranění Doporučuje se zachovat opatrnost a zdravý rozum při jeho používání 3 ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ Digitální multimetr je určen k měření elektrických hodnot vybraných zařízení a elektrických obvodů Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku použití zařízení v rozporu s určením nese uživate...

Страница 11: ...0 mA zapojte černou měřicí sondu do zdířky COMT a červenou do mAT Pro měření v rozsahu od 200 mA do 20 A je třeba červený kabel zapojit do zdířky 20 A c Přiložte obě sondy k testovanému obvodu d Na LCD displeji se zobrazí naměřená hodnota Symbol upozorňuje že hodnota měřeného proudu ve zdířce nesmí být vyšší než maximálně 200 mA Měření při použití zdířky 20 A by nemělo trvat déle než 10 s zmenší s...

Страница 12: ...ée diminue les risques de chocs électriques b Évitez de toucher aux composants mis à la terre comme les tuyaux les radiateurs les fours et les réfrigérateurs Le risque de chocs électriques augmente lorsque votre corps est mis à la terre par le biais de surfaces trempées et d un environnement humide La pénétration d eau dans l appareil accroît le risque de dommages et de chocs électriques c Ne touc...

Страница 13: ...ité supplémentaires il n est pas possible d exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation Nous recommandons de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l appareil 3 CONDITIONS D UTILISATION L appareil sert à mesurer les valeurs électriques et la température d appareils et de circuits électriques sélectionnés L utilisateur porte l entière responsabilité po...

Страница 14: ...00Ω 20MΩ 10kΩ 1 5 of rdg 3 dgt Plage Certitude Précision 2nF 2 5 of rdg 5 dgt 1pF 20nF 10pF 100pF 200nF 1nF 2µF 200µF 5 0 of rdg 10 dgt 100nF Plage Certitude Précision C 20 150 C 3 C 1digit 1 C 150 1000 C 3 of rdg 2dgt Plage Certitude Précision 200mA 100μA 1 2 of rdg 2dgt 20A 10mA 2 0 of rdg 3dgt Plage Certitude Précision 2mA 1μA 1 2 of rdg 2dgt 20mA 10μA Pendant le test assurez vous que le circui...

Страница 15: ...rischio di ferirsi Si raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso 3 CONDIZIONI D USO Lo strumento serve a misurare i valori elettrici e la temperatura di dispositivi selezionati e circuiti elettrici L operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da un uso improprio 3 1 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 3 2 PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO La temperatura dell ambiente deve risultare da 18 C a 28...

Страница 16: ...ura massima del terminale non supererà 200mA Utilizzando il terminale 20A la misura non deve durare più di 10 s per ridurre il rischio di surriscaldamento del circuito 3 3 5 MISURA DELLA RESISTENZA a Portare il commutatore rotante nella posizione Ω b Collegare la sonda nera al terminale di ingresso COMT e la sonda rossa al terminale VΩHz c Collegare le due sonde al circuito in prova Il valoremisur...

Страница 17: ... y las especificaciones de este manual están actualizados El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad El texto en alemán corresponde a la versión original Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán ADVERTENCIA En este manual se incluyen fotos ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo ...

Страница 18: ...te el riesgo de lesiones durante el funcionamiento por lo que se recomienda proceder con precaución y sentido común 3 INSTRUCCIONES DE USO El dispositivo se utiliza para medir los valores eléctricos y la temperatura de los dispositivos y circuitos eléctricos seleccionados El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato 3 1 DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO 3 2 PREPARACI...

Страница 19: ...mpedancia de salida 10MΩ 2V range is 1MΩ Protección contra sobrecargas 1000V DC or 750 AC rms Rango de frecuenciaa 40 to 400Hz NiCr NiSi K tipo del sensor Protección contra sobrecargas 200mA 500V Fusible Protección contra sobrecargas 200mA 500V 20A 500V Fusible Importante 20A hasta 10 segundos Rango de frecuencia 40 to 400Hz Protección contra sobrecargas 500V DC or AC rms Temperatura Rango Certidu...

Страница 20: ... CAT III 1000 V 1 2 3 DE Importeur Produktname Modell EN Importer Product Name Model PL Importer Nazwa produktu Model CZ Dovozce Název výrobku Model FR Importateur Nom du produit Modèle IT Importatore Nome del prodotto Modello ES Importador Nombre del producto Modelo 4 5 6 DE Batterietyp Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Battery type Production year Serial No PL Typ baterii Rok produkcji Numer ser...

Страница 21: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: