background image

6

7

09.07.2019

Dioden- und Schallprüfung

Überlastungsschutz: 500V DC or AC rms
Testen des hFE-Transistors

Prüfungsumfang: 0-1000

Ib=10µA, Vce=3.0V ca.

6-11 Berührungslose Erkennung der AC Wechselspannung

Test zur Bestimmung des Spannungsbereichs: 90V~1000V 

AC rms
3.5 REINIGUNG UND WARTUNG

a) 

Verwenden  Sie  zur  Reinigung  der  Oberfläche 

ausschließlich Mittel ohne ätzende Inhaltsstoffe.

b)  Lassen Sie nach jeder Reinigung alle Teile gut 

trocknen, bevor das Gerät erneut verwendet wird.

c) 

Bewahren Sie das Gerät an einem trockenen, kühlen, 

vor Feuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung 

geschütztem Ort auf.

d) 

Es ist verboten, das Gerät mit einem Wasserstrahl zu 

besprühen oder in Wasser zu tauchen.

e) 

In  Hinblick  auf  technische  Effizienz  und  zur 

Vorbeugung vor Schäden sollte das Gerät regelmäßig 

überprüft werden.

f) 

Benutzen Sie einen weichen Lappen zur Reinigung.

g) 

Entfernen Sie die Batterie aus dem Gerät, wenn es 

über einen längeren Zeitraum nicht genutzt wird.

h)  Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit. Wenn es 

nass wird, wischen Sie es sofort trocken. Flüssigkeiten 

können Mineralien enthalten, die elektronische 

Schaltungen angreifen können.

i) 

Verwenden und lagern Sie das Gerät unter normalen 

Temperaturbedingungen. Extreme Temperaturen 

können die Lebensdauer des Geräts verkürzen, die 

Batterien beschädigen und Kunststoffteile verformen 

oder schmelzen.

Reich-

weite

Beschreibung

Testumgebungen

Ausgeblendeter 

Ablesewert ungefähr, 

aufgerundet

Gleichstrom DC ca. 

1mA 

Wechselstrom DC 

ca. 3V

Der Ton ertönt, wenn 

der Widerstand 50 Ω 

nicht überschreitet

Spannung im 

offenen Schaltkreis 

ca. 3 V

3. 

Ersetzen Sie die Sicherung durch eine neue mit den 

gleichen Parametern.

4. 

Montieren Sie erneut den Sicherungssockel. 

 

ACHTUNG! Wenden Sie beim Entfernen und 

Installieren des Sicherungssockels keine 

übermäßige Kraft an, um eine Beschädigung der 

Sicherungssockels zu vermeiden

DE

3.4. SPEZIFIKATIONEN

Spannung DC 

Intensität AC

Widerstand

Kapazität

Intensität DC

Rdg - Ablesung. Dgt - Ziffer

Eingangsimpedanz: 10MΩ

Überlastungsschutz: 1000V DC or 750V AC rms

Überlastungsschutz: 200mA/500V & 20A/500V Schnelle 

Sicherung Wichtig: 20A bis 10 Sekunden 

Überlastungsschutz: 200mA/500V & 20A/500V Schnelle 

Sicherung. Wichtig: 20A bis 10 Sekunden 

Frequenzbereich: 40 to 400Hz

Überlastungsschutz: 500V DC or AC rms

Reichweite

Verlässlichkeit

Genauigkeit

200mV

0,1mV

±(0,5% of rdg*

+ 2dgt*)

2V

1mV

20V

10mV

200V

100mV

1000V

1V

±(0,8% of rdg

+ 2dgt)

Reichweite

Verlässlichkeit

Genauigkeit

2mA

1μA

±(1,5% of rdg 

+ 3dgt)

200mA

100μA

20A

10mA

±(2,5% of rdg 

+ 5dgt)

Reichweite

Verlässlichkeit

Genauigkeit

200Ω

0.1Ω

±(1,0% of rdg

+ 3 dgt)

2kΩ

±(1,0% of rdg

+ 2 dgt)

20kΩ

10Ω

200kΩ

100Ω

20MΩ

10kΩ

±(1,5% of rdg

+ 3 dgt)

Reichweite

Verlässlichkeit

Genauigkeit

2nF

±(2.5% of rdg + 

5 dgt)

1pF

20nF

10pF

100pF

200nF

1nF

2µF

200µF

±(5.0% of rdg + 

10 dgt)

100nF

Reichweite

Verlässlichkeit

Genauigkeit

2mA

1μA

±(1,2% of rdg

+ 2dgt)

20mA

10μA

200mA

100μA

20A

10mA

±(2,0% of rdg

+ 3dgt)

c) 

Berühren Sie den Testkreis mit beiden Sonden 

d) 

Der gemessene Wert wird auf dem LCD-Bildschirm 

angezeigt.

3.3.9. DIODEN- UND SCHALLPRÜFUNG 

a) 

Drehen Sie den Drehknopf auf die Position 

b) 

Verbinden Sie die schwarze Sonde mit der COMT-

Buchse und die rote mit der VΩHz-Buchse

c) 

Schließen Sie die Messsonden an die gemessene 

Diode an. Das Display zeigt den Wert der 

Datenspannung aufgerundet an.

d) 

Schließen Sie beim Testen des Audiosignals die 

Prüfspitzen an die beiden Schaltungspunkte an. 

Wenn der Widerstand des Stromkreises weniger als 

50 Ω beträgt, wird das Gerät ein Signal geben.

•  Stellen Sie während des Tests sicher, dass der 

Stromkreis von der Stromquelle getrennt ist und 

alle Kondensatoren entladen sind 

3.3.10. TESTEN DES HFE-TRANSISTORS 

a) 

Stellen Sie den Drehknopf auf die Position "hFE" 

b) 

Stellen Sie fest, ob es sich um einen NPN- oder PNP-

Transistor handelt, und lokalisieren Sie die Emitter-, 

Basis- und Kollektordrähte. Legen Sie die Drähte in 

die entsprechenden Löcher des Frontpaneels

c) 

Der gemessene Wert wird auf dem LCD-Bildschirm 

angezeigt.

•  Keine externe Spannung an das Messterminal 

anschließen 

3.3.11. BERÜHRUNGSLOSE ERKENNUNG DER AC 

WECHSELSPANNUNG 

a) 

Halten Sie die Taste "NCV" gedrückt. Das Messgerät 

wechselt in den berührungslosen Messmodus. Die 

grüne LED-Diode leuchtet auf. 

b) 

Zentrieren Sie das Gerät und zielen Sie dann auf den 

getesteten Stromkreis. 

c) 

Wenn die Stromkreisspannung 90 V AC rms nicht 

überschreitet oder gleich ist, leuchten ein rotes und 

ein grünes Licht auf und ein akustisches Signal ertönt. 

d) 

Um den NCV-Modus zu verlassen, 

lassen 

Sie 

die 

Taste 

"NCV" 

los 

 

ACHTUNG: Seien Sie vorsichtig, wenn Sie das 

Vorhandensein elektrischer Spannung mithilfe der 

berührungslosen Messfunktion bestimmen, um einen 

Stromschlag zu vermeiden. Wenn das Multimeter 

die Spannung nicht erkennt, ist die Spannung 

möglicherweise noch vorhanden. Verlassen Sie sich 

nicht auf die NCV-Funktion, wenn Sie feststellen, ob 

unter Spannung stehende Leitdrähte vorhanden sind. 

•  Vermeiden Sie elektrische Störungen, wenn Sie 

ein Multimeter im NCV-Modus verwenden 

Empfindlichkeit: sinusförmig 1V rms

Sicherung: 500V DC or AC rms

Frequenz

Reichweite

Verlässlichkeit

Genauigkeit

200kHz

± (2,0% of rdg + 5 dgt)

100Hz

DE

j) 

Mit dem Gerät vorsichtig und feinfühlig umgehen. 

Ein Herunterfallen des Gerätes kann die Leiterplatten 

beschädigen und zu Fehlfunktionen des Gerätes 

führen.

k) 

Das Gerät vor Staub und Schmutz schützen. 

l) 

verwenden Sie nur neue Batterien der in den 

technischen Daten angegebenen Größe und des 

angegebenen Typs. Bevor die Batterien eingelegt 

oder ausgetauscht werden, muss sichergestellt 

werden, dass das Gerät an keinen externen 

Stromkreis angeschlossen und dass der Regulator 

auf „OFF“ gestellt ist und dass die Messleitungen von 

den Klemmen getrennt sind.

SICHERE ENTSORGUNG VON AKKUMULATOREN UND 

BATTERIEN

Verwenden Sie für das Gerät AA Batterien mit 1,5 V.  

Entnehmen Sie verbrauchte Batterien aus dem Gerät. 

Führen Sie dazu die gleichen Schritte durch wie beim 

Einsetzen der Batterien. Entsorgen Sie leere Batterien bei 

den entsprechenden Abgabestellen. 

ENTSORGUNG GEBRAUCHTER GERÄTE 

Dieses Produkt darf nicht über den normalen Hausmüll 

entsorgt werden. Geben Sie das Gerät bei entsprechenden 

Sammel- und Recyclinghöfen für Elektro- und 

Elektronikgeräte ab. Überprüfen Sie das Symbol auf dem 

Produkt, der Bedienungsanleitung und der Verpackung. Die 

bei der Konstruktion des Gerätes verwendeten Kunststoffe 

können entsprechend ihrer Kennzeichnung recycelt werden. 

Mit der Entscheidung für das Recycling leisten Sie einen 

wesentlichen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt. Wenden 

Sie sich an die örtlichen Behörden, um Informationen 

über Ihre lokale Recyclinganlagen zu erhalten. Austausch 

der Sicherung ACHTUNG! Die Sicherung sollte von einem 

spezialsierten Fachmann ausgetauscht werden! 

1. 

Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 

2. 

Trennen Sie das Netzkabel und entfernen Sie den 

Sicherungssockel.

Spannung AC 

Eingangsimpedanz: 10MΩ 

Überlastungsschutz: 1000V DC or 750 AC rms

Frequenzbereich: 40 to 400Hz

Reichweite

Verlässlichkeit

Genauigkeit

2V

1mV

±(1,0% of rdg

+ 2dgt)

20V

10mV

200V

100mV

750V

1V

±(1,2% of rdg

+ 3dgt)

NiCr-NiSi K-Sensorentyp

Überlastungsschutz: 200mA/500V Sicherung

Temperatur

Überlastungsschutz: 200mA/500V Sicherung

Reichweite

Verlässlichkeit

Genauigkeit

°C

-20~150°C

± (3°C

+ 1digit)

1°C

150~1000°C ± (3% of rdg 

+ 2dgt)

Содержание SBS-DM-1000NCV

Страница 1: ...UNGSANLEITUNG MULTIMETER USER MANUAL MULTIMETER INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR NÁVOD K POUŽITÍ MULTIMETR MANUEL D UTILISATION MULTIMÈTRE ISTRUZIONI PER L USO MULTIMETRO MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO DE EN PL CZ FR IT ES ...

Страница 2: ...lten Sie das Kabel von Hitze Öl scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern Beschädigte oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags e Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter Umgebung nicht verhindern lässt verwenden Sie einen Fehlerstrom Schutzschalter RCD Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Halten S...

Страница 3: ... Buchse und die rote Sonde mit der VΩHz Buchse DE ACHTUNG Obwohl das Gerät mit dem Gedanken an die Sicherheit entworfen wurde besitzt es bestimmte Schutzmechanismen Trotz der Verwendung zusätzlicher Sicherheitselemente besteht bei der Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko Es wird empfohlen bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen 3 NUTZUNGSBEDINGUNGEN Das Gerät dient zur Messung...

Страница 4: ...ass der Stromkreis von der Stromquelle getrennt ist und alle Kondensatoren entladen sind 3 3 10 TESTEN DES HFE TRANSISTORS a Stellen Sie den Drehknopf auf die Position hFE b Stellen Sie fest ob es sich um einen NPN oder PNP Transistor handelt und lokalisieren Sie die Emitter Basis und Kollektordrähte Legen Sie die Drähte in die entsprechenden Löcher des Frontpaneels c Der gemessene Wert wird auf d...

Страница 5: ...nts Try to think ahead observe what is going on and use common sense when working with the device b Do not use the device in a potentially explosive environment for example in the presence of flammable liquids gases or dust The device generates sparks which may ignite dust or fumes c If you discover damage or irregular operation immediately switch the device off and report it to a supervisor witho...

Страница 6: ...terminal c Touch the tested circuit with both probes d The measured value will be shown on the display The capacitors should be discharged before capacitance is measured 3 3 7 TEMPERATURE MEASUREMENT a Turn the dial to C b Connect the black senor to the COMT terminal and the red sensor to the mAT terminal c Touch the area where the temperature will be measured d The measured value will be displaye...

Страница 7: ...użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instruk...

Страница 8: ...ę na ekranie LCD Maksymalny odczyt to 500V rms 10sec Uwaga Jeśli na ekranie zostanie wyświetlona cyfra 1 lub 1 oznacza to wykroczenie wartości mierzonej poza skalę wybranego zakresu Należy zwiększyć mierzony zakres i ponowić pomiar Aby zmierzyć oporność powyżej 10M Ω multimetr będzie potrzebował chwili aby ustabilizować odczyt Jeśli obwód jest otwarty multimetr wyświetli wartość 1 lub 1 Podczas po...

Страница 9: ...rących b Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć zanim urządzenie zostanie ponownie użyte c Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym d Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody lub zanurzania urządzenia w wodzie e Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego s...

Страница 10: ...ak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu nebo poranění Doporučuje se zachovat opatrnost a zdravý rozum při jeho používání 3 ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ Digitální multimetr je určen k měření elektrických hodnot vybraných zařízení a elektrických obvodů Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku použití zařízení v rozporu s určením nese uživate...

Страница 11: ...0 mA zapojte černou měřicí sondu do zdířky COMT a červenou do mAT Pro měření v rozsahu od 200 mA do 20 A je třeba červený kabel zapojit do zdířky 20 A c Přiložte obě sondy k testovanému obvodu d Na LCD displeji se zobrazí naměřená hodnota Symbol upozorňuje že hodnota měřeného proudu ve zdířce nesmí být vyšší než maximálně 200 mA Měření při použití zdířky 20 A by nemělo trvat déle než 10 s zmenší s...

Страница 12: ...ée diminue les risques de chocs électriques b Évitez de toucher aux composants mis à la terre comme les tuyaux les radiateurs les fours et les réfrigérateurs Le risque de chocs électriques augmente lorsque votre corps est mis à la terre par le biais de surfaces trempées et d un environnement humide La pénétration d eau dans l appareil accroît le risque de dommages et de chocs électriques c Ne touc...

Страница 13: ...ité supplémentaires il n est pas possible d exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation Nous recommandons de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l appareil 3 CONDITIONS D UTILISATION L appareil sert à mesurer les valeurs électriques et la température d appareils et de circuits électriques sélectionnés L utilisateur porte l entière responsabilité po...

Страница 14: ...00Ω 20MΩ 10kΩ 1 5 of rdg 3 dgt Plage Certitude Précision 2nF 2 5 of rdg 5 dgt 1pF 20nF 10pF 100pF 200nF 1nF 2µF 200µF 5 0 of rdg 10 dgt 100nF Plage Certitude Précision C 20 150 C 3 C 1digit 1 C 150 1000 C 3 of rdg 2dgt Plage Certitude Précision 200mA 100μA 1 2 of rdg 2dgt 20A 10mA 2 0 of rdg 3dgt Plage Certitude Précision 2mA 1μA 1 2 of rdg 2dgt 20mA 10μA Pendant le test assurez vous que le circui...

Страница 15: ...rischio di ferirsi Si raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso 3 CONDIZIONI D USO Lo strumento serve a misurare i valori elettrici e la temperatura di dispositivi selezionati e circuiti elettrici L operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da un uso improprio 3 1 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 3 2 PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO La temperatura dell ambiente deve risultare da 18 C a 28...

Страница 16: ...ura massima del terminale non supererà 200mA Utilizzando il terminale 20A la misura non deve durare più di 10 s per ridurre il rischio di surriscaldamento del circuito 3 3 5 MISURA DELLA RESISTENZA a Portare il commutatore rotante nella posizione Ω b Collegare la sonda nera al terminale di ingresso COMT e la sonda rossa al terminale VΩHz c Collegare le due sonde al circuito in prova Il valoremisur...

Страница 17: ... y las especificaciones de este manual están actualizados El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad El texto en alemán corresponde a la versión original Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán ADVERTENCIA En este manual se incluyen fotos ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo ...

Страница 18: ...te el riesgo de lesiones durante el funcionamiento por lo que se recomienda proceder con precaución y sentido común 3 INSTRUCCIONES DE USO El dispositivo se utiliza para medir los valores eléctricos y la temperatura de los dispositivos y circuitos eléctricos seleccionados El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato 3 1 DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO 3 2 PREPARACI...

Страница 19: ...mpedancia de salida 10MΩ 2V range is 1MΩ Protección contra sobrecargas 1000V DC or 750 AC rms Rango de frecuenciaa 40 to 400Hz NiCr NiSi K tipo del sensor Protección contra sobrecargas 200mA 500V Fusible Protección contra sobrecargas 200mA 500V 20A 500V Fusible Importante 20A hasta 10 segundos Rango de frecuencia 40 to 400Hz Protección contra sobrecargas 500V DC or AC rms Temperatura Rango Certidu...

Страница 20: ... CAT III 1000 V 1 2 3 DE Importeur Produktname Modell EN Importer Product Name Model PL Importer Nazwa produktu Model CZ Dovozce Název výrobku Model FR Importateur Nom du produit Modèle IT Importatore Nome del prodotto Modello ES Importador Nombre del producto Modelo 4 5 6 DE Batterietyp Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Battery type Production year Serial No PL Typ baterii Rok produkcji Numer ser...

Страница 21: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Отзывы: