background image

Запуск и остановка (рис. А)

Предупреждение: 

Перед использованием 

инструмента, проверьте, чтобы рукоятка была 

надежно затянута. Убедитесь, что 

переключатель ВКЛ./ВЫКЛ. работает нормально.
Перед включением инструмента в источник питания, 

убедитесь, что переключатель находится в положении 

ВЫКЛ. при нажатии на заднюю часть переключателя.
Для запуска инструмента, нажмите на заднюю часть 

выключателя и сдвиньте его вперед. Затем нажмите на 

переднюю часть выключателя, чтобы зафиксировать ее. 

Нажмите на заднюю часть переключателя, чтобы 

выключить инструмент.

Предупреждение: 

Не включайте и не 

выключайте инструмент, когда он находится 

под нагрузкой.

Правильное положение рук (рис. G)

Предупреждение: 

Чтобы уменьшить риск 

получения серьезной травмы, ВСЕГДА 

используйте правильное положение рук, как 

показано на рисунке.

Предупреждение: 

Чтобы уменьшить риск 

получения серьезной травмы, ВСЕГДА крепко 

держите инструмент в ожидании возможной 

внезапной реакции.
Правильное положение рук во время работы требует, 

чтобы одна рука была на боковой рукоятке (рис. А), 

тогда как другая на корпусе инструмента, как показано 

на рисунке G.

Переключатели

Предостережение: 

Крепко держите корпус 

инструмента, сохраняя контроль над 

инструментом при запуске и во время 

использования до тех пор, пока круг или другой 

аксессуар не перестает вращаться. Убедитесь, что круг 

полностью остановился, прежде чем положить 

инструмент.

 

Примечание:

 Для уменьшения неожиданного движения 

инструмента, не включайте и не выключайте инструмент 

пока он находится под нагрузкой. Дайте 

шлифовальному станку поработать на полную 

мощность, прежде чем прикоснуться им к рабочей 

поверхности. Поднимите инструмент от поверхности, 

прежде чем выключить его. Дайте инструменту 

остановиться, прежде чем положить его.

Переключатель ВКЛ./ВЫКЛ. (1) с автоматическим 

замком (рис. А)

Предупреждение: 

Перед подключением 

инструмента к источнику питания, убедитесь, 

что ползунок переключателя находится в 

выключенном положении, нажав на заднюю часть 

23

РУССКИЙ

(Оригинальные инструкции)

переключателя и освободив его. Убедитесь, что 

скользящий переключатель находится в выключенном 

положении, как описано выше, после любого 

прерывания в подаче электропитания на инструмент, 

например, активации прерывателя замыкания на землю, 

автоматического выключения, случайного отключения 

или сбоя питания. Если ползунок переключателя 

заблокирован, когда подключено питание, инструмент 

может включиться неожиданно.
Для запуска инструмента сдвиньте скользящий 

переключатель (1) в направлении передней части 

инструмента и нажмите, инструмент будет продолжать 

работать. Для остановки инструмента, отпустите 

переключатель.

Функция замка переключателя ВКЛ./ВЫКЛ

Переместите ползунок переключателя 1 в переднюю 

часть инструмента и нажмите, инструмент будет 

запущен. При отпускании переключателя, удерживайте 

переключатель в нажатом состоянии и подтолкните ее к 

передней части инструмента, инструмент будет 

продолжать работать. Чтобы выключить инструмент, 

нажмите на переднюю часть переключателя, чтобы 

освободить его. Переключатель выскочит, это означает, 

что инструмент находится в выключенном состоянии.
Объяснение: До вступления в контакт с объектом, с 

которым вы работаете, убедитесь, что абразивный круг 

вращается на максимальной скорости. Перед 

выключением инструмента, поднимите инструмент вверх 

от объекта, с которым вы работаете.

Предостережение:

 Убедитесь, что абразивный 

круг полностью остановился прежде, чем 

положить инструмент.

Поворот корпуса редуктора (рис. E)

Редуктор устанавливается на корпусе инструмента, и он 

может поворачиваться так, чтобы пользователю было 

более удобно им пользоваться во время резки.
Корпус редуктора может поворачиваться на 90, 180 и 

270 градусов влево или вправо.
•  Ослабьте четыре винта на корпусе редуктора.
•  Поверните коробку передач, пока она не достигнет 

идеального положения.

•  Затяните четыре винта на корпусе редуктора.
•  Убедитесь, что вращающийся механизм 

заблокирован.

Предостережение:

 НЕ используйте инструмент, 

если редуктор разблокирован.

Содержание STGL2223

Страница 1: ...STGL2223 English Page 3 Russian Page 17 Ukrainian Page 30...

Страница 2: ...ENGLISH 2 Original instructions A C1 B 4 3 1 2 20 3 6 7 5...

Страница 3: ...3 ENGLISH Original instructions C2 C3 E D 10 8 9 7 6 3 10 8 6 7 10 8 6 7 4 10 10 11 90o...

Страница 4: ...ENGLISH 4 Original instructions F G 15o 30o A B...

Страница 5: ...cause you to lose control 2 Electrical safety a Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodi ed plugs a...

Страница 6: ...tructions to operate the power tool Power tools are dangerous in the hands of untrained users e Maintain power tools Check for misalignment or binding of moving parts breakage of parts and any other c...

Страница 7: ...tool out of your control m Do not run the power tool while carrying it at your side Accidental contact with the spinning accessory could snag your clothing pulling the accessory into your body n Regu...

Страница 8: ...intended for larger power tool is not suitable for the higher speed of a smaller tool and may burst Residual Risks In spite of the application of the relevant safety regulations and the implementation...

Страница 9: ...gger switch to make sure the tool is already switched off Attaching and Removing the Wheel Guard Fig B Warning To minimize the danger of serious personal injury please switch off the tool power and di...

Страница 10: ...whether the handle is tightened securely Check whether the ON OFF switch is working normally Before plugging in the tool to the power supply check whether the switch is in the OFF position when pressi...

Страница 11: ...Under extreme working conditions conductive dust and grit may accumulate on the housing interior when handling metal workpieces This could create an electric shock hazard as it weakens the protective...

Страница 12: ...them on our behalf You can check the location of your nearest authorised repair agent by contacting your local Stanley of ce at the address indicated in this manual Alternatively a list of authorised...

Страница 13: ...t has been subject to fair wear and tear Repairs have not been attempted by unauthorised persons Proof of purchase is produced The STANLEY product is returned complete with all original components If...

Страница 14: ...14 A C1 B 4 3 1 2 20 3 6 7 5...

Страница 15: ...15 C2 C3 E D 10 8 9 7 6 3 10 8 6 7 10 8 6 7 4 10 10 11 90o...

Страница 16: ...16 F G 15o 30o A B...

Страница 17: ...17 1 b 2 b d STGL2223 W 2200 V 220 240 Hz 50 60 1 6500 speed 230 6 6 27 M14 6...

Страница 18: ...18 f 3 a b d f g 4 a b c d c f g 5...

Страница 19: ...b c d e f g h i j k l m n 19...

Страница 20: ...20 o p a b c d a b c d e...

Страница 21: ...21 1 1 1 1 1 1 1 1 2 3 Stanley STANLEY 3 1 5 2 30 A n0 2014 XX JN II...

Страница 22: ...22 1 2 11 3 4 150 4 20 1 20 2 3 C1 C2 C3 1 2 6 7 1 3 8 6 2 9 6 4 10 7 3 10 10 5 2 7 2 6 10 7 8 10 D 4 11 12 F 1 2 15 30 3 B...

Страница 23: ...G G 1 23 1 1 E 90 180 270...

Страница 24: ...24 STANLEY STANLEY STANLEY STANLEY STANLEY STANLEY...

Страница 25: ...25 Stanley Stanley Stanley Stanley Stanley www 2helpU com10 STANLEY 24 STANLEY Europe STANLEY Stanley Stanley Stanley Stanley www stanleytools com...

Страница 26: ...26 1 STANLEY 2 3 24 5 4 STANLEY www 2helpU com 5 6 7 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 8 8 1 8 2 8 3 8 4 65510 40...

Страница 27: ...27 A C1 B 4 3 1 2 20 3 6 7 5...

Страница 28: ...28 C2 C3 E D 10 8 9 7 6 3 10 8 6 7 10 8 6 7 4 10 10 11 90o...

Страница 29: ...29 F G 15o 30o A B...

Страница 30: ...30 STGL2223 W 2200 V 220 240 Hz 50 60 1 6500 230 6 6 27 M14 6 1 b 2 b d f...

Страница 31: ...31 3 a b d f g 4 a b c d f g 5...

Страница 32: ...32 b c d e f g h i j k l m n o p...

Страница 33: ...33 a b c d e a b c d e 1 1 1 A n0 2014 XX JN II...

Страница 34: ...34 1 1 1 1 1 2 3 Stanley Stanley 3 1 5 2 30 B 1 2 11 3 4 150 4 20 1 20 2 3 C1 C2 C3 1 2 6 7 1 3 8 6 2 9 6...

Страница 35: ...35 4 10 7 3 10 10 5 2 7 2 6 10 7 8 10 D 4 11 12 F 1 2 15 30 3 B G G...

Страница 36: ...36 1 1 1 E 90 180 270 STANLEY STANLEY...

Страница 37: ...37 STANLEY STANLEY STANLEY STANLEY Stanley Stanley Stanley Stanley Stanley www 2helpu com10...

Страница 38: ...manual The product has been subject to fair wear and tear Repairs have not been attempted by unauthorised persons Proof of purchase is produced The STANLEY product is returned complete with all origi...

Страница 39: ...39 1 STANLEY 2 3 24 5 4 STANLEY www 2helpU com 5 6 7 7 1 7 2 7 3 7 4 7 5 8 8 1 8 2 8 3 8 4 Stanley Black Decker Deutschland GmbH Black Decker Str 40 D 65510 Idstein N419086 01 2015...

Страница 40: ...44600525 Fax 974 44601338 Al Muftah Service Centre Al Wakrah Road P O Box 875 Doha Qatar Tel 974 44650880 44650110 44446868 Fax 974 44441415 44662599 SAUDI ARABIA Al Bahr Mohamed Ahmed Bin A f Est P O...

Отзывы: