
13
2
0487-M001-0-P1
2
2.
AVSEDD ANVÄNDNING
Denna produkt är avsedd för lyft av fordon.
Dess lyftkapacitet anges på typskylten.
Fordon som uppfyller nedanstående krav får lyftas:
- Vikten överskrider inte lyftkapaciteten.
- Lasten fördelas på stödpunkterna -
SE TABELL
sidan 12. -
Minsta avstånd mellan lyftpunkter (spårvidd):
(1000 mm - 5500 kg). Vid mindre avstånd minskar
lyftkapaciteten. I händelse av mindre avstånd, eller andra fall
som inte beskrivs i denna handbok, ska tillverkaren kontaktas.
- Lyften får endast användas i slutna utrymmen där det inte finns
risk för vare sig brand eller explosion.
- Lyften lämpar sig inte för användning vid biltvätt.
2. DESTINATION D’USAGE
Le pont élévateur est destiné au levage de véhicules; la portée
est celle indiquée sur la plaque matricule.
il ne peut être utilisé que pour le levage de véhicules répondant
aux caractéristiques suivantes:
- le poids ne doit pas dépasser la portée du pont élévateur,
- distribution de la charge sur les points d’appui -
VOIR TABLEAU
page 12.
- distance minimale entre les points de levage (voie):
(mm.1000 - 5500kg)
Pour des valeurs de distance inférieures, la portée du pont
élévateur est réduite. Dans ce cas ou d’autres qui ne sont pas
prévus dans la présente notice, il sera opportun de prendre contact
avec le fabricant.
- le pont élévateur ne peut être utilisé qu’à l’intérieur de locaux
fermés, à l’abri de tout risque d’explosion ou d’incendie.
- le pont élévateur ne peut être utilisé pour laver les véhicules.
2. BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG
Das Produkt ist zum Heben von Fahrzeugen vorgesehen. Die
entsprechende Tragfähigkeit ist auf dem seriennummernschild
angegeben.
Gestattet wird das Heben von Fahrzeugen, die den folgenden
Anforderungen entsprechen:
- Gewicht, das die Tragfähigkeit der Hebebühne nicht
überschreitet.
- Lastverteilung auf den Abstützpunkten –
SIEHE TABELLE
seite 12.
- Mindestabstand der Hebepunkte (spurweite): (mm.1000 -
5500kg)
bei geringerem Abstand wird die Tragfähigkeit der Hebebühne
reduziert.
in solchen und anderen, nicht von dieser Anleitung vorgesehenen
Fällen den Hersteller zu Rate ziehen.
- Die Hebebühne darf ausschliesslich in geschlossenen Räumen,
wo weder explosions- noch brandgefahr besteht, gefahren
werden.
- Die Hebebühne ist nicht zum Waschen von Fahrzeugen
geeignet.
2. INTENDED USE
The product is designed for lifting vehicles. The capacity is
indicated on the serial number plate.
Vehicles having the following characteristics may be lifted:
- weight not exceeding lift capacity
- load distribution on supporting points -
SEE TABLE
page 12
- minimum distance of pickup points (track): (mm.1000 - 5500 kg)
For lower distance values, the lift capacity will be reduced. in
this case or in other cases not covered by this manual, the
manufacturer should be contacted.
- The lift may only be used in enclosed areas where there is no
danger of explosion or fire.
- The lift is not suitable for use where vehicle washing is
contemplated.
2. DESTINAZIONE D’USO
il prodotto è destinato al sollevamento di autoveicoli; la portata è
quella indicata nella targhetta matricola.
e’ consentito il sollevamento di autoveicoli rispondenti ai
seguenti requisiti:
- peso non superiore alla portata del sollevatore
- ripartizione del carico sui punti di appoggio -
VEDI TABELLA
pag.12.
- distanza minima dei punti di sollevamento (carreggiata):
(mm.1000 - 5500kg)
Per valori di distanza inferiori, la portata del sollevatore viene
ridotta.
Pertanto in questi casi o per altri non contemplati nel presente
manuale, sarà opportuno contattare il costruttore.
- l’uso del sollevatore è consentito esclusivamente all’interno di
locali chiusi, ove non sussistano pericoli di esplosione o incendio.
- il sollevatore non è idoneo ad un utilizzo che preveda il lavaggio
dei veicoli.
Содержание SDH 370.55 LIK
Страница 7: ...7 0 0487 M001 0 P1...
Страница 34: ...34 6 Fune Vajer Flex Slang 7b 7e 7a 7c 7d 0487 M001 0 P1...
Страница 35: ...35 6 8a 8c 8e 8e F F1 5 16 x 14 7 5 X 360mm 3 16 x 5 1 2 3 5 X 140 mm 8d 8b 0487 M001 0 P1...
Страница 36: ...36 MIN MAX C 6 9a 9b Fune Vajer 0487 M001 0 P1...
Страница 38: ...38 6 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 F1 10a 10b 3 16x5 1 2 3 5 X 140 mm F1 F1 F1 F1 0487 M001 0 P1...
Страница 39: ...39 6 11a 11c 11b 0487 M001 0 P1...
Страница 42: ...42 6 0487 M001 0 P1...
Страница 44: ...44 6 0487 M001 0 P1 MIN MAX...
Страница 48: ...48 7 2 3 1 3 2 4 0487 M001 0 P1 ATTENZIONE WARNING ACHTUNG ATTENTION VARNING...
Страница 52: ...52 9 0487 M001 0 P1...