background image

D E  

 

Nome file: 

File name: 

7500029 - ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP 

Rev. 0 06/10/2011 

33-40 

 

  Min. Wassertemperatur: 4 [°C]. 

6.5. Sicherheits- und Anzeigevorrichtungen. 

  Das Produkt ist mit einem 

Überhitzungsschutz

 ausgestattet. Nehmen Sie nach einem Eingriff des 

Überhitzungsschutzes

 eine allgemeine Überprüfung der 

Ursachen vor, die die Funktionsstörung des Produkts ausgelöst haben. Bitte nehmen Sie dazu auf den Abschnitt “Diagnose und Fehlersuche” Bezug. 

Il  Das  Produkt  nimmt  normalerweise  den  Betrieb  wieder  auf,  wenn  es  abgekühlt  ist  (ca.  2÷3  Stunden)  und/oder  wenn  die  Ursachen  für  den  Eingriff  des 

Überhitzungsschutzes

 beseitigt worden sind. 

 

Netzstecker mit 

Differentialschalter

 (RCD, falls vorhanden). 

6.5.1.

  Vor jedem Starten des Produkts die Taste RESET drücken. Die Funktionsweise des 

Netzstecker

 mit 

Differentialschalter 

durch Drücken der Taste TEST (T) 

überprüfen. 

 

Nicht  versuchen,  den 

Netzstecker

  mit 

Differentialschalter

  zu  reparieren  oder  zu  öffnen;  bei  Defekten  muss  er  zusammen  mit  dem  Netzkabel  komplett 

ausgetauscht werden. 
Der 

Netzstecker

 mit 

Differentialschalter 

ersetzt nicht die obligatorischen Sicherheitsvorrichtungen: die elektrische Anlage muss den geltenden internationalen 

Normen und/oder nationalen Normen entsprechen; bitte wenden Sie sich falls erforderlich an einen spezialisiertes Fachpersonal. 

  Der 

Netzstecker

  mit 

Differentialschalter 

ist  eine  zusätzliche  elektrische  Sicherheitskomponente,  die  in  der  Lage  ist,  die  Schaltung  bei  Defekten  zu 

unterbrechen. Für ihren ordnungsgemäßen Betrieb ist erforderlich: 

 dass sie sich immer in vertikaler Lage befindet, 

 dass sie immer sauber und frei von Staub oder Wasser ist, 

 dass die elektrische Erdungsleitung, an die das Produkt angeschlossen ist, uneingeschränkt funktionsfähig ist, 

 dass der Betrieb des 

Differentialschalters

 vor der Inbetriebnahme des Produkts überprüft wird (siehe unten). 

 

Überprüfung des Betriebs des 

Differentialschalters

6.5.2.

Stecken Sie den 

Netzstecker

 mit 

Differentialschalter

 in die 

Netzstecker

1.  drücken Sie die Taste RESET, um das Starten des Produkts zu ermöglichen: die Kontrollleuchte wird rot. 
2.  Drücken Sie die Taste TEST (T), um den Betrieb des 

Differentialschalters

 zu testen: die Kontrollleuchte geht aus und der 

Differentialschalter

 unterbricht die 

elektrische Speisung; daher ist es nicht möglich, das Produkt zu starten, bevor die Taste RESET erneut gedrückt worden ist. 

 

Ziehen  Sie  den 

Netzstecker

  aus  der 

Netzsteckdose

  und  benutzen  Sie  das  Produkt  nicht,  wenn  der 

Netzstecker

  mit 

Differentialschalter 

während  der 

Benutzung des Produkts eingreift (den Betrieb des Produkts blockiert); wenden Sie sich an einen spezialisiertes Fachpersonal. 

6.6. Gefahren und Risiken. 

Das  Produkt  ist  eine  elektrisches  Gerät,  und  deshalb  ist  bei  der  Installation  und  der  Wartung  die  größtmögliche  Sorgfalt  erforderlich,  um  Gefahren  zu 
vermeiden. Achten Sie vor allem auf: 

  den Zustand des Netzkabel, das frei von Beschädigungen sein muss (Fig. 24)

  benutzen Sie nicht die Produkts ohne das Körbchen des Vorfilters (Fig. 30, Fig. 31, # 1), wenn vorhanden, sonst könnte sich die Produkts blockieren oder 

irreparabel beschädigt werden; 

  im Falle der Benutzung jegliches Schließventils vergewissern Sie sich, dass die Linie komplett offen ist, weil die Produkts niemals mit einem geschlossenen 

Ventil arbeiten darf. 

7. Ordentliche und geplante Wartung sowie außerodentliche Wartung. 

 

Ziehen Sie vor alle Eingriffen den 

Netzstecker

 aus der 

Netzsteckdose.

 

  Nicht schmieren und/oder für die Reinigung keine Reinigungsmittel und/oder Chemikalien verwenden. 
  Alle sonstigen Instandhaltungsmaßnahmen (Auswechseln des Netzkabels usw.) müssen von spezialisiertem Fachpersonal durchgeführt werden. 

Die  beschädigten  und/oder  abgenutzten  Komponenten  so  schnell  wie  möglich  auswechseln  und  dabei  ausschließlich  Originalersatzteile  verwenden.  Bitte 
nehmen Sie dazu auf den Abschnitt “Handelsübliche Komponenten, Ersatzteile und die entsprechende Dokumentation” Bezug. 
Regelmäßig kontrollieren: 

  Die korrekte Befestigung der Produkt Teile und den Zustand der Befestigungsschrauben der Produkt. 

  Die korrekte Position, Befestigung und den Zustand der Netzkabel und Isolierungen. 

  Die Temperatur des Produkts und des Elektromotors. Bei Störungen die Produkt sofort ausschalten und wenden Sie sich spezialisiertes Fachpersonal. 

  Vibrationen an der Produkt. Bei Störungen die Produkt sofort ausschalten und wenden Sie sich spezialisiertes Fachpersonal.

 

7.1. Ordentliche Wartung. 

Zumindest einmal pro Jahr oder falls erforderlich häufiger durchführen. 

  Das Körbchen des Vorfilters (Fig. 30, Fig. 31, # 1), wenn vorhanden, muss von Zeit zu Zeit entleert und gesäubert werden. Ein dreckiges oder verstopftes 

Körbchen wird die Leistungen der Produkt verringern. 

Produktbauteile, die infolge bestimmungsgemäßer Verwendung verschleißen, müssen regelmäßig ersetzt werden, um eine gute Leistungsfähigkeit der Produkt 
sicherzustellen.  In  der  folgenden  Tabelle  sind  die  in  der  Produkt  verwendeten  Verschleißteile  und/oder  Verbrauchsmaterialien  und  ihre  geschätzte 
Nutzungsdauer aufgelistet. 

O-Ringe und allgemeine Dichtungen 

1 Jahr  

Dichtung

 

1 Jahr  

Lager

 

1 Jahr  

Tab. 12 

7.2. Außerordentliche Wartung. 

  Die außerordentliche Wartung des Produkts muss von spezialisiertem Fachpersonal vorgenommen werden. 

Besteht in der Ersetzung von abgenutzten oder beschädigten Bauteilen (Netzkabel, 

Lager

Rotor,

 

Läufer

 usw.). 

8. Diagnose und Fehlersuche. 

PROBLEM 

MÖGLICHE URSACHE 

1. LÖSUNG 

2. LÖSUNG 

1.  Das Produkt funktioniert nicht. 

Keine oder falsche Stromversorgung.  Überprüfen Sie die Stromversorgung. 

Wenden Sie sich spezialisiertes 
Fachpersonal. 

2.  Das Produkt funktioniert nicht. 

Der 

Netzstecker

 ist nicht richtig in die 

Netzsteckdose

 eingesteckt. 

Stecken Sie den 

Netzstecker

 richtig in 

die 

Netzsteckdose

 ein. 

Wenden Sie sich spezialisiertes 
Fachpersonal. 

3.  Das Produkt funktioniert nicht. 

Lüftungsgitter verschmutzt, Fig. 28. 

Reinigen Sie das Gitter. 

Wenden Sie sich spezialisiertes 
Fachpersonal. 

4.  Das Produkt funktioniert nicht. 

Hydraulikkomponenten

 verstopft oder 

verbogen. 

Bringen sie die 

Hydraulikkomponenten

 in Ordnung. 

Wenden Sie sich spezialisiertes 
Fachpersonal. 

5.  Netzkabel beschädigt. 

Zufällige Beschädigung und/oder 
Nachlässigkeit. 

Wenden Sie sich spezialisiertes 
Fachpersonal. 

6.  Kunststoffkomponenten 

beschädigt. 

Abnutzung. 

Ersetzen. 

Wenden Sie sich spezialisiertes 
Fachpersonal. 

7.  Geringer

Durchsatz

 des Wassers 

am 

Auslass

Das Produkt ist verschmutzt. 

Reinigen Sie das Produkt. 

Wenden Sie sich spezialisiertes 
Fachpersonal. 

Содержание PP10000

Страница 1: ...PP8000 SP10000 PP10000 SP12000 SP15000 Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 1 40 Manuale utente IT Customer manual EN Manual del cliente ES Manuel du client FR B...

Страница 2: ...leistung Leq 70 dB A Noise Niveau de bruit Geluidsemissie1 Aspirazione Aspiraci n Ansaugung 32 38 38 32 38 38 Inlet Aspiration Aanzuiging mm Mandata Entrega Auslass 32 38 38 32 38 38 Outlet Refoulemen...

Страница 3: ...Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 3 40 Fig 1 Fig 2 Fig 3 PP4000 Fig 4 SP4000 Fig 5 P6000 Fig 6 SP6000 SP8000 Fig 7 PP7000 Fig 8 SP10000 SP12000 SP15000 Fig 9...

Страница 4: ...E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 4 40 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig...

Страница 5: ...F I G U R E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 5 40 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21...

Страница 6: ...F I G U R E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 6 40 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25...

Страница 7: ...F I G U R E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 7 40 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29...

Страница 8: ...mm XQ711I20 38 mm 5 XQ712I10 5 XQ712I10 XQ712I21 6 XQ713I12 XQ713I32 XQ713I22 6 XQ713I11 XQ713I21 XQ713I31 7a 7b XQ714I12 XQ714I42 XQ714I22 XQ714I32 7a 7b XQ714I11 XQ714I21 XQ714I31 XQ714I41 8 XQ715I...

Страница 9: ...o 23 8 Diagn stico y b squeda de problemas o de aver as 23 9 Componentes comerciales recambios y relativa documentaci n 24 FR 1 Pr sentation de l organisation du contenu et modes de consultation 25 2...

Страница 10: ...citare una proporzionale riduzione del prezzo o se il difetto di conformit risultasse sufficientemente importante la risoluzione del contratto di vendita v Le parti sostituite o riparate in virt di qu...

Страница 11: ...necessario a garantire il rispetto delle norme sanitarie vigenti Attenzione alle parti in movimento Fig 12 Attenzione ai punti di aspirazione mandata perch possono intrappolare parti del corpo e o ca...

Страница 12: ...i al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e o riciclo dei mater...

Страница 13: ...zzare solo ricambi originali A tal proposito si veda la sezione Componenti commerciali ricambi e relativa documentazione Controllare periodicamente La corretta posizione delle parti meccaniche e lo st...

Страница 14: ...mente avvitati Avvitare le ghiere ed il coperchio vedi Fig 30 Fig 31 2a 2b Rivolgersi a personale tecnico specializzato 16 Perdite d acqua dalla tenuta meccanica Per isolare corpo pompa e corpo motore...

Страница 15: ...ficiently significant the termination of the sales contract v Parts replaced or repaired under this warranty do not extend the original product warranty period but are covered by their own guarantee v...

Страница 16: ...31 4 Technical specifications and features See Tab 1 Fig 1 Fig 2 The hydraulic parts used for the building of the system which shall include the product modify the performance head and flowrate of th...

Страница 17: ...onmentally compatible disposal contributes in avoiding possible negative effects on the environment and health and promote the reuse and or recycling of device materials Illicit product disposal by th...

Страница 18: ...tenance Extraordinary product maintenance must be performed by a specialised technicians This consists in replacing worn or damaged parts power cord bearing rotor impeller etc 8 Troubleshooting PROBLE...

Страница 19: ...the following 1 unplug the product from the power outlet 2 make the drive shaft turn 9 10 times using a screwdriver as shown in Fig 29 3 insert the power plug of the product into the power outlet Cont...

Страница 20: ...dere m s adecuado a menos que esto sea imposible o desproporcionado iv Si no se puede reparar o sustituir el producto el comprador podr solicitar una reducci n de precio proporcional o si el defecto d...

Страница 21: ...to en mujeres embarazadas estado de inconsciencia con el consiguiente peligro de ahogamiento No utilizar la piscina en caso en que el producto filtro bomba sea inutilizable Para preservar la salud de...

Страница 22: ...hidr ulicos Para vaciar el producto retire la tapa Fig 27 si estuviera presente 5 8 Demolici n y eliminaci n Se aconseja reciclar de manera diferenciada los materiales tanto los utilizados para el em...

Страница 23: ...cuerde que es necesario desconectar el enchufe macho de la enchufe hembra No lubrique y o utilice detergentes y o productos qu micos para la limpieza Todos los trabajos de mantenimiento extraordinario...

Страница 24: ...a Tuercas o tapa no enroscadas los suficiente Enroscar las tuercas y la tapa v ase Fig 30 Fig 31 2a 2b Dirigirse a personal t cnico especializado 16 P rdidas de agua de la junta mec nica Para aislar e...

Страница 25: ...ment important la r siliation du contrat de vente v Les parties remplac es ou r par es en vertu de cette garantie ne prolongent pas la dur e de la garantie de l appareil original mais b n ficient d un...

Страница 26: ...r un temps minimum de filtration pour pr server la sant des baigneurs qui d pend du respect des r gles sanitaires M fiez vous des pi ces en mouvement Fig 12 Attention aux points d aspiration de refoul...

Страница 27: ...recyclage des mat riaux dont est constitu l appareil L limination abusive de l appareil de la part de l utilisateur implique l application des sanctions pr vues par les normes internationales et ou na...

Страница 28: ...ues et l tat des vis de support de l appareil La correcte position la fixation et l tat des c ble d alimentation et des parties isolantes La temp rature de l appareil et du moteur lectrique En cas d a...

Страница 29: ...canique sert isoler le corps de la pompe et le corps du moteur Il est normal que quelques gouttes d eau coulent de temps en temps surtout apr s une p riode d inactivit S il y a trop de fuites s adres...

Страница 30: ...H ndler die Reparatur oder die Ersetzung des Produkts auf eigene Kosten an dem von ihm f r angemessenem angesehenen Ort vor es sei denn dies erscheint unm glich oder unangemessen iv Falls es nicht m g...

Страница 31: ...in der Notwendigkeit das Wasser zu verlassen k rperliche Unf higkeit das Schwimmbecken zu verlassen Sch digungen des F tus bei Schwangeren Bewusstlosigkeit mit Ertrinkungsgefahr Benutzen Sie das Wasse...

Страница 32: ...ukt und die beweglichen Bauteile nach einer l ngeren Nichtbenutzung des Produkts zum Beispiel w hrend des Winters Nicht schmieren und oder f r die Reinigung keine Reinigungsmittel und Chemikalien verw...

Страница 33: ...utzung jegliches Schlie ventils vergewissern Sie sich dass die Linie komplett offen ist weil die Produkts niemals mit einem geschlossenen Ventil arbeiten darf 7 Ordentliche und geplante Wartung sowie...

Страница 34: ...en Sie den richtigen Einbau der Dichtungen oder der O Ringe siehe Fig 30 Fig 31 3 4 Wenden Sie sich spezialisiertes Fachpersonal 15 Wasserleck Muttern oder Abdeckung nicht ausreichend angezogen Die Mu...

Страница 35: ...buitensporig is iv De koper kan een proportionele korting of als het defect een aanzienlijke omvang heeft de ontbinding van het koopcontract eisen als blijkt dat het product niet gerepareerd of vervan...

Страница 36: ...wangere vrouwen bewusteloosheid en gevaar voor verdrinking van dien Gebruik het zwembad nooit als het product filter pomp niet gebruikt kan Gebruik het zwembad nooit onmiddellijk na een chemische beha...

Страница 37: ...en te legen Verwijder de dop aan het product lege Fig 27 indien voorzien 5 8 Afbraak en verwerking We raden u aan de materialen gescheiden te verzamelen Dit geldt zowel voor het verpakkingsmateriaal k...

Страница 38: ...enz moet door gespecialiseerde technische personeel worden uitgevoerd Vervang de beschadigde en of verouderde onderdelen zo snel mogelijk Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen Raadpleeg het...

Страница 39: ...adpleeg het gespecialiseerde technische personeel Borgringen of deksel niet voldoende aangedraaid Draai de borgringen en deksel aan zie Fig 30 Fig 31 2a 2b Raadpleeg het gespecialiseerde technische pe...

Страница 40: ...onal S r l Via delle Pezze 35 35013 CITTADELLA PD ITALY Tel 39 049 9401150 Fax 39 049 9409140 e mail info shott it http www shott it Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06...

Отзывы: