background image

D E  

 

Nome file: 

File name: 

7500029 - ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP 

Rev. 0 06/10/2011 

31-40 

 

Zur Erzielung einer möglichst großen Energieeinsparung empfehlen wir, das Produkt nur in Betrieb zu nehmen, wenn dies erforderlich ist. 

  In  den  folgenden  Abschnitten  finden  Sie  die  Anweisungen  zur  Benutzung  des  Produkts  in  Abhängigkeit  von  Ihren  Anforderungen  sowie  für  die 

Durchführung  kleinerer  Reinigungs-  und  Wartungseingriffe,  die  dieses  Produkt  erforderlich  macht.  Die  Verweise  (#)  in  Klammern  entsprechen  den 
Komponenten auf der Explosionszeichnung (siehe Fig. 30, Fig. 31). 

  Überprüfen Sie beim Erhalt und/oder Erwerb des Produkts die Unversehrtheit der Verpackung. Dem Produkt muss das Benutzerhandbuch beiliegen; das 

Benutzerhandbuch muss in unversehrtem Zustand sein. 

Bitte konsultieren Sie bei Funktionsstörungen das Benutzerhandbuch und wenden Sie sich gegebenenfalls an spezialisiertes Fachpersonal. 
Die Nichtbeachtung der Anweisungen im vorliegenden Benutzerhandbuch führt zur unmittelbaren Verwirkung des Gewährleistungsanspruches. 

  Die Produkts muss von qualifiziertem spezialisiertes Fachpersonal. 
  Beachten Sie die geltenden Vorschriften hinsichtlich der Unfallverhütung. 
  Aufgrund  der  Komplexität  der  behandelten  Fälle  können  bei  den  in  diesem  Benutzerhandbuch  enthaltenen  Installations,  Benutzer  und 

Wartungsanweisungen  nicht  alle  möglichen  und  denkbaren  Reparatur  und  Wartungsfälle  berücksichtigt  werden.  Sollten  Sie  zusätzliche  Anweisungen 
benötigen oder besondere Probleme haben, können Sie sich gern an Ihren Händler oder direkt an den Hersteller der Produkt wenden. 

 

Sicherheitsbestimmungen. 

2.3.2.

  Das Produkt ist nicht geeignet für Personen (auch Kinder), die nicht im Vollbesitz ihrer körperlichen oder geistigen Fähigkeiten sind, oder für Personen, die 

nicht über ausreichende Erfahrungen und Kenntnisse verfügen, es sei denn, sie werden von einer  erfahrenen Person eingewiesen  und bei der sicheren 
Benutzung des Produkts unterstützt. Überwachen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 

 

Das Produkt darf nie in Betrieb genommen werden, wenn sich Personen im 

Schwimmbecken

 befinden. 

 

Das Produkt nicht ins Wasser eintauschen (Fig. 11). 

 

Ziehen Sie vor sämtlichen Eingriffen am Produkt den 

Netzstecker

 aus der 

Netzsteckdose

  Überwachen Sie Kinder, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. 
  Vermeiden  Sie  den  Konsum  alkoholischer  Getränke  vor,  nach  oder  während  des  Schwimmens.  Der  Konsum  von  alkoholischen  Getränken  kann  zu 

Müdigkeit und zum Verlust des Bewusstseins und somit zum Ertrinken führen. 

  Vermeiden Sie das 

Schwimmbecken

 mit sehr warmem Wasser zu füllen, falls Sie Arzneimittel einnehmen, die zu Müdigkeit führen (z.B.: Beruhigungsmittel, 

Antihystaminika oder Gerinnungshemmer). 

  Ein längerer Aufenthalt in warmem Wasser kann zu Überhitzung führen

14

, während ein längerer Aufenthalt in kaltem Wasser zu Unterkühlung

15

 führen kann, 

mit Symptomen wie: Schwindelgefühl, Ohnmacht, Müdigkeit, Antriebslosigkeit

16

. Die Folgen von Überhitzung und Unterkühlung können sein: mangelndes 

Bewusstsein der drohenden Gefahren; fehlende Wahrnehmung der Wärme oder der Kälte, kein Bewusstsein der Notwendigkeit, das Wasser zu verlassen, 
körperliche Unfähigkeit, das 

Schwimmbecken

 zu verlassen, Schädigungen des Fötus bei Schwangeren, Bewusstlosigkeit mit Ertrinkungsgefahr. 

  Benutzen Sie das 

Wasserbecken

 nicht, falls das Produkt (

Filter/Pumpe

) nicht benutzbar ist. 

  Benutzen Sie das 

Wasserbecken

 zur Erhaltung der Gesundheit der Benutzer nicht unmittelbar nach einer chemischen Behandlung des Wassers, sondern 

warten Sie die erforderliche Zeit ab, um die Einhaltung der geltenden Gesundheitsbestimmungen zu garantieren. 

  Vorsicht Die bewegliche Teile (Fig. 12). 
  Achten Sie auf die 

Ansaug

- und

 Auslass

-Punktete, denn in ihnen können sich Partikel und/oder Haare verfangen, die zu schweren Verletzungen oder zum 

Tod führen können (Fig. 13). 

 

Pumpen

Filter

  und  sonstige  Vorrichtungen/Komponenten  eines  Filtersystems  für 

Wasserbecken

  können  unter  Druck  arbeiten.  Falls  sie  nicht 

ordnungsgemäß installiert werden, können sie zu schweren Verletzungen oder zum Tod führen (Fig. 14). 

3. Vorstellung des Produkts. 

3.1. Zweck des Produkts. 

Die 

Schwimmbeckenpumpen

 sind für die Bewegung von sauberem Süßwasser und ausschließlich zur Privatnutzung gedacht. 

3.2. Zusammensetzung. 

Siehe Fig. 30, Fig. 31. 

4. Technische Daten und Eigenschaften. 

Siehe Tab. 1, Fig. 1, Fig. 2. 

  Die 

Hydraulikkomponenten

,  die  für  die  Realisierung  der  Anlage  verwendet  werden,  in  der  das  Produkt  eingesetzt  wird,  beeinflussen  die  Leistungen 

(

Förderhöhe

 und 

Durchsatz

) des Produkts. 

5. Installation. 

  Die Produkts muss von qualifiziertem spezialisiertes Fachpersonal. 

5.1. Notwendige Werkzeuge. 

Siehe Fig. 

15

5.2. Eigenschaften und Bedingungen der Lagerung. 

Das Produkt muss an einem trockenen und vor Witterungseinwirkungen geschützten Ort gelagert werden. 

5.3. Transport. 

  Wir empfehlen, das Produkt vorsichtig zu bewegen, um Beschädigungen zu vermeiden. 

5.4. Bewegung. 

  Wir empfehlen, das Produkt vorsichtig zu bewegen, um Beschädigungen zu vermeiden. 

5.5. Aufstellung. 

Das Produkt muss 

unter der Wasseroberfläche

 positioniert werden (Fig. 16). 

Das Produkt darf nicht in Bereichen positioniert werden, die einer Überschwemmungsgefahr ausgesetzt sind (Fig. 11). 
Es ist möglich, das Produkt über der Wasseroberfläche zu positionieren. 

 

Das Produkt muss immer mindestens 3,5 [m] vom 

Schwimmbecken

rand aus dem man das Wasser entnimmt, gestellt werden (Fig. 17). 

Bitte berücksichtigen Sie die folgenden Aspekte: 

  Abmessungen und Position der 

Hydraulikkomponenten

  Erforderlicher Freiraum. 

  Position des Kabels. 

  Lage der Stromversorgung (

Netzsteckdose

, zumindest 3,5 [m] vom Rand des 

Schwimmbeckens

 (Fig. 17)). 

  Halterung und ihre Position. 

Bei Benutzung des Produkts mit einem 

Filter 

muss dieser hinter dem Produkt installiert werden (Fig. 18). 

Falls das Produkt im Außenbereich installiert wird, muss es gegen regen geschützt werden. 
Stellen Sie sicher, dass das Produkt an einem Ort aufgestellt wird, an dem die Geräusche während des normalen Betriebs nicht zu Störungen führen. 
Das Produkt muss in horizontaler Position betrieben werden; stellen Sie sicher, dass seine Position nach der ordnungsgemäßen Positionierung nicht verändert 
wird (Fig. 19). 

                                                      

14

 Erhöhen Sie sich der Körpertemperatur über physiologischen Begrenzungen, Höchstgrenze 37 [°C]. 

15

 Verringern Sie sich in Körpertemperatur über physiologischen Begrenzungen, Mindestgrenzwert 35 [°C]. 

16

 Zustand der Untätigkeit oder Mangel an Reaktivität, die Unbewusstheit sich nähert. 

Содержание PP10000

Страница 1: ...PP8000 SP10000 PP10000 SP12000 SP15000 Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 1 40 Manuale utente IT Customer manual EN Manual del cliente ES Manuel du client FR B...

Страница 2: ...leistung Leq 70 dB A Noise Niveau de bruit Geluidsemissie1 Aspirazione Aspiraci n Ansaugung 32 38 38 32 38 38 Inlet Aspiration Aanzuiging mm Mandata Entrega Auslass 32 38 38 32 38 38 Outlet Refoulemen...

Страница 3: ...Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 3 40 Fig 1 Fig 2 Fig 3 PP4000 Fig 4 SP4000 Fig 5 P6000 Fig 6 SP6000 SP8000 Fig 7 PP7000 Fig 8 SP10000 SP12000 SP15000 Fig 9...

Страница 4: ...E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 4 40 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig...

Страница 5: ...F I G U R E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 5 40 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21...

Страница 6: ...F I G U R E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 6 40 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25...

Страница 7: ...F I G U R E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 7 40 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29...

Страница 8: ...mm XQ711I20 38 mm 5 XQ712I10 5 XQ712I10 XQ712I21 6 XQ713I12 XQ713I32 XQ713I22 6 XQ713I11 XQ713I21 XQ713I31 7a 7b XQ714I12 XQ714I42 XQ714I22 XQ714I32 7a 7b XQ714I11 XQ714I21 XQ714I31 XQ714I41 8 XQ715I...

Страница 9: ...o 23 8 Diagn stico y b squeda de problemas o de aver as 23 9 Componentes comerciales recambios y relativa documentaci n 24 FR 1 Pr sentation de l organisation du contenu et modes de consultation 25 2...

Страница 10: ...citare una proporzionale riduzione del prezzo o se il difetto di conformit risultasse sufficientemente importante la risoluzione del contratto di vendita v Le parti sostituite o riparate in virt di qu...

Страница 11: ...necessario a garantire il rispetto delle norme sanitarie vigenti Attenzione alle parti in movimento Fig 12 Attenzione ai punti di aspirazione mandata perch possono intrappolare parti del corpo e o ca...

Страница 12: ...i al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e o riciclo dei mater...

Страница 13: ...zzare solo ricambi originali A tal proposito si veda la sezione Componenti commerciali ricambi e relativa documentazione Controllare periodicamente La corretta posizione delle parti meccaniche e lo st...

Страница 14: ...mente avvitati Avvitare le ghiere ed il coperchio vedi Fig 30 Fig 31 2a 2b Rivolgersi a personale tecnico specializzato 16 Perdite d acqua dalla tenuta meccanica Per isolare corpo pompa e corpo motore...

Страница 15: ...ficiently significant the termination of the sales contract v Parts replaced or repaired under this warranty do not extend the original product warranty period but are covered by their own guarantee v...

Страница 16: ...31 4 Technical specifications and features See Tab 1 Fig 1 Fig 2 The hydraulic parts used for the building of the system which shall include the product modify the performance head and flowrate of th...

Страница 17: ...onmentally compatible disposal contributes in avoiding possible negative effects on the environment and health and promote the reuse and or recycling of device materials Illicit product disposal by th...

Страница 18: ...tenance Extraordinary product maintenance must be performed by a specialised technicians This consists in replacing worn or damaged parts power cord bearing rotor impeller etc 8 Troubleshooting PROBLE...

Страница 19: ...the following 1 unplug the product from the power outlet 2 make the drive shaft turn 9 10 times using a screwdriver as shown in Fig 29 3 insert the power plug of the product into the power outlet Cont...

Страница 20: ...dere m s adecuado a menos que esto sea imposible o desproporcionado iv Si no se puede reparar o sustituir el producto el comprador podr solicitar una reducci n de precio proporcional o si el defecto d...

Страница 21: ...to en mujeres embarazadas estado de inconsciencia con el consiguiente peligro de ahogamiento No utilizar la piscina en caso en que el producto filtro bomba sea inutilizable Para preservar la salud de...

Страница 22: ...hidr ulicos Para vaciar el producto retire la tapa Fig 27 si estuviera presente 5 8 Demolici n y eliminaci n Se aconseja reciclar de manera diferenciada los materiales tanto los utilizados para el em...

Страница 23: ...cuerde que es necesario desconectar el enchufe macho de la enchufe hembra No lubrique y o utilice detergentes y o productos qu micos para la limpieza Todos los trabajos de mantenimiento extraordinario...

Страница 24: ...a Tuercas o tapa no enroscadas los suficiente Enroscar las tuercas y la tapa v ase Fig 30 Fig 31 2a 2b Dirigirse a personal t cnico especializado 16 P rdidas de agua de la junta mec nica Para aislar e...

Страница 25: ...ment important la r siliation du contrat de vente v Les parties remplac es ou r par es en vertu de cette garantie ne prolongent pas la dur e de la garantie de l appareil original mais b n ficient d un...

Страница 26: ...r un temps minimum de filtration pour pr server la sant des baigneurs qui d pend du respect des r gles sanitaires M fiez vous des pi ces en mouvement Fig 12 Attention aux points d aspiration de refoul...

Страница 27: ...recyclage des mat riaux dont est constitu l appareil L limination abusive de l appareil de la part de l utilisateur implique l application des sanctions pr vues par les normes internationales et ou na...

Страница 28: ...ues et l tat des vis de support de l appareil La correcte position la fixation et l tat des c ble d alimentation et des parties isolantes La temp rature de l appareil et du moteur lectrique En cas d a...

Страница 29: ...canique sert isoler le corps de la pompe et le corps du moteur Il est normal que quelques gouttes d eau coulent de temps en temps surtout apr s une p riode d inactivit S il y a trop de fuites s adres...

Страница 30: ...H ndler die Reparatur oder die Ersetzung des Produkts auf eigene Kosten an dem von ihm f r angemessenem angesehenen Ort vor es sei denn dies erscheint unm glich oder unangemessen iv Falls es nicht m g...

Страница 31: ...in der Notwendigkeit das Wasser zu verlassen k rperliche Unf higkeit das Schwimmbecken zu verlassen Sch digungen des F tus bei Schwangeren Bewusstlosigkeit mit Ertrinkungsgefahr Benutzen Sie das Wasse...

Страница 32: ...ukt und die beweglichen Bauteile nach einer l ngeren Nichtbenutzung des Produkts zum Beispiel w hrend des Winters Nicht schmieren und oder f r die Reinigung keine Reinigungsmittel und Chemikalien verw...

Страница 33: ...utzung jegliches Schlie ventils vergewissern Sie sich dass die Linie komplett offen ist weil die Produkts niemals mit einem geschlossenen Ventil arbeiten darf 7 Ordentliche und geplante Wartung sowie...

Страница 34: ...en Sie den richtigen Einbau der Dichtungen oder der O Ringe siehe Fig 30 Fig 31 3 4 Wenden Sie sich spezialisiertes Fachpersonal 15 Wasserleck Muttern oder Abdeckung nicht ausreichend angezogen Die Mu...

Страница 35: ...buitensporig is iv De koper kan een proportionele korting of als het defect een aanzienlijke omvang heeft de ontbinding van het koopcontract eisen als blijkt dat het product niet gerepareerd of vervan...

Страница 36: ...wangere vrouwen bewusteloosheid en gevaar voor verdrinking van dien Gebruik het zwembad nooit als het product filter pomp niet gebruikt kan Gebruik het zwembad nooit onmiddellijk na een chemische beha...

Страница 37: ...en te legen Verwijder de dop aan het product lege Fig 27 indien voorzien 5 8 Afbraak en verwerking We raden u aan de materialen gescheiden te verzamelen Dit geldt zowel voor het verpakkingsmateriaal k...

Страница 38: ...enz moet door gespecialiseerde technische personeel worden uitgevoerd Vervang de beschadigde en of verouderde onderdelen zo snel mogelijk Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen Raadpleeg het...

Страница 39: ...adpleeg het gespecialiseerde technische personeel Borgringen of deksel niet voldoende aangedraaid Draai de borgringen en deksel aan zie Fig 30 Fig 31 2a 2b Raadpleeg het gespecialiseerde technische pe...

Страница 40: ...onal S r l Via delle Pezze 35 35013 CITTADELLA PD ITALY Tel 39 049 9401150 Fax 39 049 9409140 e mail info shott it http www shott it Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06...

Отзывы: