background image

F R  

 

Nome file: 

File name: 

7500029 - ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP 

Rev. 0 06/10/2011 

26-40 

 

  Lors de la réception et/ou de l’achat de l’appareil, vérifier si l’emballage est en bon état. L’appareil doit être accompagné du manuel d’utilisation, qui doit être 

en bon état. 

En cas de mauvais fonctionnement, consulter le manuel d’utilisation et s’adresser si nécessaire à du personnel technique spécialisé. 
Le non-respect des normes reportées dans ce manuel provoque la déchéance immédiate de la garantie. 

  L’appareil doit être installée du technicien spécialisé. 
  Respecter les réglementations en cours concernant la prévention des accidents. 
  Compte tenu de la nature complexe des cas traités, les instructions d’installation, d’utilisation et d’entretien contenues dans ce manuel du client n’ont pas 

pour  objectif  d’examiner  tous  les  cas  possibles  et  imaginables  d’entretien  ou  de  maintenance.  Si  vous  avez  besoin  d’instructions  supplémentaires  et 
rencontrez des problèmes spécifiques, n’hésitez pas à contacter le distributeur ou le fabricant de l’appareil directement. 

 

Consignes de sécurité. 

2.3.2.

  L’appareil n’est pas indiqué pour les personnes (même les enfants) ayant un handicap physique, sensoriel ou mental ni pour les personnes qui n’ont pas 

suffisamment de connaissances et d’expérience, à moins qu’elles ne soient instruites sur l’emploi de l’appareil et assistées par une personne responsable 
de leur sécurité. Surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 

 

L’appareil ne doit jamais fonctionner quand il y a des personnes dans la 

piscine

 

Ne pas plonger l’appareil dans l’eau (Fig. 11). 

 

Avant d’intervenir sur l’appareil pour un motif quelconque, débrancher la 

fiche électrique

 de la prise de courant. 

  Les éléments d’emballage ne sont pas des jouets pour les enfants, les sachets peuvent être dangereux à cause du risque d’étouffement. 
  Éviter de consommer des boissons alcoolisées avant, après et durant l’activité de natation. La consommation de boissons alcoolisées peut provoquer une 

somnolence, avec perte de connaissance et par conséquent noyade. 

  Les  personnes  qui  prennent  des  médicaments  entraînant  une  somnolence  (ex.:  tranquillisants,  antihistaminiques  ou  anti-coagulants),  doivent  éviter  de 

nager dans les 

piscines

 à eau chaude. 

  L’immersion prolongée dans l’eau chaude peut provoquer une hyperthermie

11

, tandis que l’immersion dans l’eau froide peut provoquer une hypothermie

12,

 

avec des symptômes tels que: vertiges, évanouissement, somnolence, léthargie

13

. Les conséquences de l’hyperthermie et de l’hypothermie peuvent être: 

aucune perception des risques imminents, pas de perception de la chaleur ou du froid, aucune conscience de la nécessité de sortir de la 

piscine

, incapacité 

physique de sortir de la 

piscine

, problèmes au fœtus pour les femmes enceintes, état d’inconscience avec par conséquent risque de noyade. 

  Interdire l'accès au 

piscine

 en cas de détérioration du ou des appareil (

filtre/pompe

). 

Lorsque des produits chimiques ont été utilisés pour traiter l’eau du bassin, il est recommandé de respecter un temps minimum de filtration pour préserver la 
santé des baigneurs qui dépend du respect des règles sanitaires. 

  Méfiez-vous des pièces en mouvement (Fig. 12). 
  Attention  aux  points  d’

aspiration/de  refoulement

  parce  que  certaines  parties  du  corps  et/ou  les  cheveux  peuvent  y  rester  coincés,  ce  qui  risque  de 

provoquer des blessures graves ou même la mort (Fig. 13). 

  Les 

pompe

, les 

filtres

 et les autres appareils/composants d’un système de filtration pour 

piscine

 peuvent travailler sous pression. S’ils ne sont pas montés 

correctement, ils peuvent provoquer des blessures graves ou même la mort (Fig. 14). 

3. Présentation de l’appareil. 

3.1. Emploi de l’appareil. 

Les 

pompes

 pour 

piscine

 ont été conçues pour le déplacement d’eau douce, propre et exclusivement à usage privé. 

3.2. Composition. 

Voir Fig. 30, Fig. 31. 

4. Données et caractéristiques techniques. 

Voir Tab. 1, Fig. 1, Fig. 2. 

  Les 

composants hydrauliques

 ayant servi à réaliser l’installation où l’appareil sera utilisé altèrent les performances (

hauteur de refoulement 

 et 

débit

) de la 

pompe

5. Montage. 

  L’appareil doit être installée du technicien spécialisé. 

5.1. Outils nécessaires. 

Voir Fig. 

15

. 

5.2. Caractéristiques et conditions de stockage. 

Si l’appareil doit être stocké, le conserver dans un endroit sec et à l’abri des intempéries. 

5.3. Transport. 

  Déplacer l’appareil avec soin pour ne pas l’abîmer. 

5.4. Manutention. 

  Déplacer l’appareil avec soin pour ne pas l’abîmer. 

5.5. Positionnement. 

L’appareil doit être 

positionné en dessous du niveau de l’eau à aspirer

 (Fig. 16). 

L’appareil doit être placé dans une zone qui n’est sujette aux inondations (Fig. 11). 
Il n’est pas possible d’utiliser l’appareil sur la surface de l’eau 

 

L’appareil doit toujours être placée à au moins 3,5 [m] du bord de la 

piscine

 où on prélève l’eau (Fig. 17). 

Il est conseillé de considérer les aspects suivants: 

  Dimensions et position des 

composants hydrauliques

  Espace libre nécessaire. 

  Position du câble d’alimentation. 

  Emplacement de l’alimentation électrique (

prise de courant

, au moins 3,5 [m] du bord de la 

piscinei 

(Fig. 17). 

  Support et son emplacement. 

En cas d’utilisation de l’appareil avec un 

filtre

, il est nécessaire que ce dernier soit placé en aval de l’appareil (Fig. 18). 

Au cas où l’appareil serait placée à l’extérieur, on recommande de prévoir une simple protection contre la pluie. 
S’assurer que l’appareil est placé dans un endroit où le bruit qu’il fait, durant le fonctionnement normal, ne puisse pas déranger. 
L’appareil doit fonctionner en position horizontale, vérifier que sa position n’ait pas été modifiée après l’installation (Fig. 19)
L’appareil pe doit être fixée sur une base solide, avec des vis (diamètre 6 [mm], M6) au travers de trous du pied de l’appareil pe (Fig. 20, Fig. 21, Fig. 22, Fig. 
23).
 
L’appareil doit être positionnée dans un lieu à l’ombre et bien aéré. 

5.6. Branchement et mise en service. 

  L’appareil doit être installée du technicien spécialisé. 
  L’installation électrique doit être conforme aux normes internationales et/ou nationales en vigueur. 

                                                      

11

 Augmentation de la température corporelle au-delà des limites physiologiques, limite maximale 37 [°C]. 

12

 Diminution de la température corporelle au-delà des limites physiologiques, limite minimale 35 [°C]. 

13

 État d’inactivité et de manque de réactivité assez proche de l’inconscience.. 

Содержание PP10000

Страница 1: ...PP8000 SP10000 PP10000 SP12000 SP15000 Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 1 40 Manuale utente IT Customer manual EN Manual del cliente ES Manuel du client FR B...

Страница 2: ...leistung Leq 70 dB A Noise Niveau de bruit Geluidsemissie1 Aspirazione Aspiraci n Ansaugung 32 38 38 32 38 38 Inlet Aspiration Aanzuiging mm Mandata Entrega Auslass 32 38 38 32 38 38 Outlet Refoulemen...

Страница 3: ...Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 3 40 Fig 1 Fig 2 Fig 3 PP4000 Fig 4 SP4000 Fig 5 P6000 Fig 6 SP6000 SP8000 Fig 7 PP7000 Fig 8 SP10000 SP12000 SP15000 Fig 9...

Страница 4: ...E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 4 40 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig...

Страница 5: ...F I G U R E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 5 40 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21...

Страница 6: ...F I G U R E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 6 40 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25...

Страница 7: ...F I G U R E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 7 40 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29...

Страница 8: ...mm XQ711I20 38 mm 5 XQ712I10 5 XQ712I10 XQ712I21 6 XQ713I12 XQ713I32 XQ713I22 6 XQ713I11 XQ713I21 XQ713I31 7a 7b XQ714I12 XQ714I42 XQ714I22 XQ714I32 7a 7b XQ714I11 XQ714I21 XQ714I31 XQ714I41 8 XQ715I...

Страница 9: ...o 23 8 Diagn stico y b squeda de problemas o de aver as 23 9 Componentes comerciales recambios y relativa documentaci n 24 FR 1 Pr sentation de l organisation du contenu et modes de consultation 25 2...

Страница 10: ...citare una proporzionale riduzione del prezzo o se il difetto di conformit risultasse sufficientemente importante la risoluzione del contratto di vendita v Le parti sostituite o riparate in virt di qu...

Страница 11: ...necessario a garantire il rispetto delle norme sanitarie vigenti Attenzione alle parti in movimento Fig 12 Attenzione ai punti di aspirazione mandata perch possono intrappolare parti del corpo e o ca...

Страница 12: ...i al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e o riciclo dei mater...

Страница 13: ...zzare solo ricambi originali A tal proposito si veda la sezione Componenti commerciali ricambi e relativa documentazione Controllare periodicamente La corretta posizione delle parti meccaniche e lo st...

Страница 14: ...mente avvitati Avvitare le ghiere ed il coperchio vedi Fig 30 Fig 31 2a 2b Rivolgersi a personale tecnico specializzato 16 Perdite d acqua dalla tenuta meccanica Per isolare corpo pompa e corpo motore...

Страница 15: ...ficiently significant the termination of the sales contract v Parts replaced or repaired under this warranty do not extend the original product warranty period but are covered by their own guarantee v...

Страница 16: ...31 4 Technical specifications and features See Tab 1 Fig 1 Fig 2 The hydraulic parts used for the building of the system which shall include the product modify the performance head and flowrate of th...

Страница 17: ...onmentally compatible disposal contributes in avoiding possible negative effects on the environment and health and promote the reuse and or recycling of device materials Illicit product disposal by th...

Страница 18: ...tenance Extraordinary product maintenance must be performed by a specialised technicians This consists in replacing worn or damaged parts power cord bearing rotor impeller etc 8 Troubleshooting PROBLE...

Страница 19: ...the following 1 unplug the product from the power outlet 2 make the drive shaft turn 9 10 times using a screwdriver as shown in Fig 29 3 insert the power plug of the product into the power outlet Cont...

Страница 20: ...dere m s adecuado a menos que esto sea imposible o desproporcionado iv Si no se puede reparar o sustituir el producto el comprador podr solicitar una reducci n de precio proporcional o si el defecto d...

Страница 21: ...to en mujeres embarazadas estado de inconsciencia con el consiguiente peligro de ahogamiento No utilizar la piscina en caso en que el producto filtro bomba sea inutilizable Para preservar la salud de...

Страница 22: ...hidr ulicos Para vaciar el producto retire la tapa Fig 27 si estuviera presente 5 8 Demolici n y eliminaci n Se aconseja reciclar de manera diferenciada los materiales tanto los utilizados para el em...

Страница 23: ...cuerde que es necesario desconectar el enchufe macho de la enchufe hembra No lubrique y o utilice detergentes y o productos qu micos para la limpieza Todos los trabajos de mantenimiento extraordinario...

Страница 24: ...a Tuercas o tapa no enroscadas los suficiente Enroscar las tuercas y la tapa v ase Fig 30 Fig 31 2a 2b Dirigirse a personal t cnico especializado 16 P rdidas de agua de la junta mec nica Para aislar e...

Страница 25: ...ment important la r siliation du contrat de vente v Les parties remplac es ou r par es en vertu de cette garantie ne prolongent pas la dur e de la garantie de l appareil original mais b n ficient d un...

Страница 26: ...r un temps minimum de filtration pour pr server la sant des baigneurs qui d pend du respect des r gles sanitaires M fiez vous des pi ces en mouvement Fig 12 Attention aux points d aspiration de refoul...

Страница 27: ...recyclage des mat riaux dont est constitu l appareil L limination abusive de l appareil de la part de l utilisateur implique l application des sanctions pr vues par les normes internationales et ou na...

Страница 28: ...ues et l tat des vis de support de l appareil La correcte position la fixation et l tat des c ble d alimentation et des parties isolantes La temp rature de l appareil et du moteur lectrique En cas d a...

Страница 29: ...canique sert isoler le corps de la pompe et le corps du moteur Il est normal que quelques gouttes d eau coulent de temps en temps surtout apr s une p riode d inactivit S il y a trop de fuites s adres...

Страница 30: ...H ndler die Reparatur oder die Ersetzung des Produkts auf eigene Kosten an dem von ihm f r angemessenem angesehenen Ort vor es sei denn dies erscheint unm glich oder unangemessen iv Falls es nicht m g...

Страница 31: ...in der Notwendigkeit das Wasser zu verlassen k rperliche Unf higkeit das Schwimmbecken zu verlassen Sch digungen des F tus bei Schwangeren Bewusstlosigkeit mit Ertrinkungsgefahr Benutzen Sie das Wasse...

Страница 32: ...ukt und die beweglichen Bauteile nach einer l ngeren Nichtbenutzung des Produkts zum Beispiel w hrend des Winters Nicht schmieren und oder f r die Reinigung keine Reinigungsmittel und Chemikalien verw...

Страница 33: ...utzung jegliches Schlie ventils vergewissern Sie sich dass die Linie komplett offen ist weil die Produkts niemals mit einem geschlossenen Ventil arbeiten darf 7 Ordentliche und geplante Wartung sowie...

Страница 34: ...en Sie den richtigen Einbau der Dichtungen oder der O Ringe siehe Fig 30 Fig 31 3 4 Wenden Sie sich spezialisiertes Fachpersonal 15 Wasserleck Muttern oder Abdeckung nicht ausreichend angezogen Die Mu...

Страница 35: ...buitensporig is iv De koper kan een proportionele korting of als het defect een aanzienlijke omvang heeft de ontbinding van het koopcontract eisen als blijkt dat het product niet gerepareerd of vervan...

Страница 36: ...wangere vrouwen bewusteloosheid en gevaar voor verdrinking van dien Gebruik het zwembad nooit als het product filter pomp niet gebruikt kan Gebruik het zwembad nooit onmiddellijk na een chemische beha...

Страница 37: ...en te legen Verwijder de dop aan het product lege Fig 27 indien voorzien 5 8 Afbraak en verwerking We raden u aan de materialen gescheiden te verzamelen Dit geldt zowel voor het verpakkingsmateriaal k...

Страница 38: ...enz moet door gespecialiseerde technische personeel worden uitgevoerd Vervang de beschadigde en of verouderde onderdelen zo snel mogelijk Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen Raadpleeg het...

Страница 39: ...adpleeg het gespecialiseerde technische personeel Borgringen of deksel niet voldoende aangedraaid Draai de borgringen en deksel aan zie Fig 30 Fig 31 2a 2b Raadpleeg het gespecialiseerde technische pe...

Страница 40: ...onal S r l Via delle Pezze 35 35013 CITTADELLA PD ITALY Tel 39 049 9401150 Fax 39 049 9409140 e mail info shott it http www shott it Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06...

Отзывы: