background image

I T  

( V E R S I O N E   O R I G I N A L E / O R I G I N A L   V E R S I O N )

 

 

Nome file: 

File name: 

7500029 - ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP 

Rev. 0 06/10/2011 

11-40 

 

  Al momento del ricevimento e/o acquisto del prodotto verificare l’integrità dell’imballo. Il prodotto deve essere accompagnato dal manuale utente, il manuale 

utente deve essere integro. 

In caso di malfunzionamenti consultare il manuale utente e se necessario rivolgersi a personale tecnico specializzato. 
Il mancato rispetto delle norme riportate in questo manuale utente provoca il decadimento immediato della garanzia. 

  Il prodotto deve essere installato da personale tecnico specializzato. 
  Rispettare le normative correnti relative alla prevenzione di infortuni. 
  Per via della natura complessa dei casi trattati, le istruzioni relative all'installazione, all'utilizzo e alla manutenzione contenute nel presente manuale utente 

non hanno lo scopo di esaminare tutti i casi possibili e immaginabili di interventi di assistenza e di manutenzione. In caso di bisogno di ulteriori istruzioni o in 
presenza di problemi specifici, non esitare a contattare il rivenditore o direttamente il fabbricante del prodotto. 

 

Avvertenze di sicurezza. 

2.3.2.

  Il prodotto non è adatto alle persone (anche bambini) affette da menomazioni fisiche, sensoriali o mentali o alle persone che non dispongano di esperienza 

e conoscenze sufficienti, a meno che non vengano istruite sull’uso del prodotto e assistite da una persona responsabile della loro sicurezza. Sorvegliare i 
bambini, per assicurarsi che non giochino con il prodotto. 

 

Il prodotto non deve mai funzionare quando nella 

piscina 

sono presenti persone. 

 

Non immergere il prodotto in acqua (Fig. 11)

 

Prima di intervenire sul prodotto per qualunque motivo, scollegare la 

spina elettrica

 dalla 

presa elettrica

  I materiali da imballaggio non sono giocattoli per bambini, le pellicole possono essere pericolose e causare il soffocamento. 
  Evitare il consumo di bevande alcoliche prima, dopo e durante l’attività natatoria. Il consumo di bevande alcoliche può causare sonnolenza, con perdita di 

conoscenza e conseguente annegamento. 

  In caso di assunzione di farmaci che inducono sonnolenza (es.: tranquillanti, antistaminici o anticoagulanti), evitare l’attività natatoria in 

piscine

 ad acqua 

calda. 

  La prolungata immersione in acqua calda può indurre ipertermia

2,

 mentre l’immersione in acqua fredda può indurre iportermia

3

, con sintomi quali: capogiro, 

svenimento, sonnolenza, letargia

4

. Le conseguenze dell’ipertermia e dell’ipotermia possono essere: inconsapevolezza di pericoli incombenti; assenza della 

percezione del calore o del freddo, mancato riconoscimento della necessità di uscire dalla 

piscina

, incapacità fisica di uscire dalla 

piscina

, danni al feto in 

donne in stato di gravidanza, stato di incoscienza con conseguente pericolo di annegamento. 

  Non utilizzare la 

piscina

 nel caso in cui il prodotto (

filtro/pompa

) sia inutilizzabile. 

  Allo  scopo  di  preservare  la  salute  degli  utenti  non  utilizzare  la 

piscina 

subito  dopo  un  trattamento  chimico  dell’acqua,  aspettare  il  tempo  necessario  a 

garantire il rispetto delle norme sanitarie vigenti. 

  Attenzione alle parti in movimento (Fig. 12). 
  Attenzione ai punti di 

aspirazione/mandata

 perché possono intrappolare parti del corpo e/o capelli ed essere causa di lesioni personali gravi o morte (Fig. 

13). 

 

Pompe

filtri

, ed altri apparecchiature/componenti di un sistema di filtrazione per 

piscina

 possono operare sotto pressione. Se non correttamente installati 

possono essere causa di lesioni personali gravi o morte (Fig. 14). 

3. Presentazione del prodotto. 

3.1. Finalità del prodotto. 

Le 

pompe

 per 

piscina

 sono state progettate per la movimentazione di acqua dolce, pulita ed esclusivamente ad uso privato. 

3.2. Composizione. 

Vedi Fig. 30, Fig. 31. 

4. Dati e caratteristiche tecniche. 

Vedi Tab. 1, Fig. 1, Fig. 2. 

  I 

componenti idraulici

 utilizzati per la realizzazione dell’impianto in cui verrà utilizzato il prodotto alterano le prestazioni (

prevalenza

 e 

portata

) del prodotto 

stesso. 

5. Installazione. 

  Il prodotto deve essere installato da personale tecnico specializzato. 

5.1. Utensili necessari. 

Vedi Fig. 

15

5.2. Caratteristiche e condizioni di immagazzinamento. 

Durante l'immagazzinamento riporre il prodotto in un luogo asciutto ed al riparo dalle intemperie. 

5.3. Trasporto. 

  Si raccomanda di movimentare con cura il prodotto allo scopo di evitarne il danneggiamento. 

5.4. Movimentazione. 

  Si raccomanda di movimentare con cura il prodotto allo scopo di evitarne il danneggiamento. 

5.5. Posizionamento. 

Il prodotto deve essere posizionato 

sottobattente (

Fig. 16)

Il prodotto deve essere posto in una zona non soggetta ad allagamento (Fig. 11)
Non è possibile utilizzare il prodotto sulla superficie dell’acqua. 

 

Il prodotto 

deve

 essere sempre e comunque posto ad almeno 3,5 [m] dal bordo della 

piscina

 da dove si pesca l’acqua (Fig. 17). 

Si consiglia di considerare i seguenti aspetti: 

  Dimensioni e posizione dei 

componenti idraulici

  Spazio libero necessario. 

  Posizione del cavo di alimentazione. 

  Ubicazione dell’alimentazione elettrica (

presa elettrica

, almeno 3,5 [m] dal bordo della 

piscina 

(Fig. 17)). 

  Supporto e sua ubicazione. 

Nel caso di utilizzo del prodotto con un 

filtro

 è necessario che quest’ultimo sia a valle del prodotto (Fig. 18). 

Nel caso il prodotto sia posizionato all’esterno raccomandiamo di predisporre una semplice protezione contro la pioggia. 
Assicuratevi che il prodotto sia posizionato in un luogo in cui il rumore generato, durante il normale funzionamento, non crei disturbo. 
Il prodotto deve funzionare in posizione orizzontale, accertarsi che la sua posizione non venga alterata una volta collocato correttamente (Fig. 19)
Il prodotto deve essere fissato su base solida, con viti da 6 [mm] di diametro (M6) nelle apposite gole di fissaggio del piede (Fig. 20, Fig. 21, Fig. 22, Fig. 23). 
Il prodotto deve essere posizionata in un luogo ombreggiato e ben areato. 

5.6. Allacciamento e messa in servizio. 

  Il prodotto deve essere installato da personale tecnico specializzato. 
  L’impianto elettrico deve essere conforme alle norme internazionali e/o nazionali vigenti. 

                                                      

2

 Aumento della temperatura corporea oltre i limiti fisiologici, limite massimo 37 [°C]. 

3

 Diminuzione della temperatura corporea oltre i limiti fisiologici, limite minimo 35 [°C]. 

4

 Stato di inattività e di mancanza di reattività che si avvicina all'incoscienza. 

Содержание PP10000

Страница 1: ...PP8000 SP10000 PP10000 SP12000 SP15000 Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 1 40 Manuale utente IT Customer manual EN Manual del cliente ES Manuel du client FR B...

Страница 2: ...leistung Leq 70 dB A Noise Niveau de bruit Geluidsemissie1 Aspirazione Aspiraci n Ansaugung 32 38 38 32 38 38 Inlet Aspiration Aanzuiging mm Mandata Entrega Auslass 32 38 38 32 38 38 Outlet Refoulemen...

Страница 3: ...Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 3 40 Fig 1 Fig 2 Fig 3 PP4000 Fig 4 SP4000 Fig 5 P6000 Fig 6 SP6000 SP8000 Fig 7 PP7000 Fig 8 SP10000 SP12000 SP15000 Fig 9...

Страница 4: ...E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 4 40 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig...

Страница 5: ...F I G U R E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 5 40 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21...

Страница 6: ...F I G U R E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 6 40 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25...

Страница 7: ...F I G U R E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 7 40 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29...

Страница 8: ...mm XQ711I20 38 mm 5 XQ712I10 5 XQ712I10 XQ712I21 6 XQ713I12 XQ713I32 XQ713I22 6 XQ713I11 XQ713I21 XQ713I31 7a 7b XQ714I12 XQ714I42 XQ714I22 XQ714I32 7a 7b XQ714I11 XQ714I21 XQ714I31 XQ714I41 8 XQ715I...

Страница 9: ...o 23 8 Diagn stico y b squeda de problemas o de aver as 23 9 Componentes comerciales recambios y relativa documentaci n 24 FR 1 Pr sentation de l organisation du contenu et modes de consultation 25 2...

Страница 10: ...citare una proporzionale riduzione del prezzo o se il difetto di conformit risultasse sufficientemente importante la risoluzione del contratto di vendita v Le parti sostituite o riparate in virt di qu...

Страница 11: ...necessario a garantire il rispetto delle norme sanitarie vigenti Attenzione alle parti in movimento Fig 12 Attenzione ai punti di aspirazione mandata perch possono intrappolare parti del corpo e o ca...

Страница 12: ...i al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e o riciclo dei mater...

Страница 13: ...zzare solo ricambi originali A tal proposito si veda la sezione Componenti commerciali ricambi e relativa documentazione Controllare periodicamente La corretta posizione delle parti meccaniche e lo st...

Страница 14: ...mente avvitati Avvitare le ghiere ed il coperchio vedi Fig 30 Fig 31 2a 2b Rivolgersi a personale tecnico specializzato 16 Perdite d acqua dalla tenuta meccanica Per isolare corpo pompa e corpo motore...

Страница 15: ...ficiently significant the termination of the sales contract v Parts replaced or repaired under this warranty do not extend the original product warranty period but are covered by their own guarantee v...

Страница 16: ...31 4 Technical specifications and features See Tab 1 Fig 1 Fig 2 The hydraulic parts used for the building of the system which shall include the product modify the performance head and flowrate of th...

Страница 17: ...onmentally compatible disposal contributes in avoiding possible negative effects on the environment and health and promote the reuse and or recycling of device materials Illicit product disposal by th...

Страница 18: ...tenance Extraordinary product maintenance must be performed by a specialised technicians This consists in replacing worn or damaged parts power cord bearing rotor impeller etc 8 Troubleshooting PROBLE...

Страница 19: ...the following 1 unplug the product from the power outlet 2 make the drive shaft turn 9 10 times using a screwdriver as shown in Fig 29 3 insert the power plug of the product into the power outlet Cont...

Страница 20: ...dere m s adecuado a menos que esto sea imposible o desproporcionado iv Si no se puede reparar o sustituir el producto el comprador podr solicitar una reducci n de precio proporcional o si el defecto d...

Страница 21: ...to en mujeres embarazadas estado de inconsciencia con el consiguiente peligro de ahogamiento No utilizar la piscina en caso en que el producto filtro bomba sea inutilizable Para preservar la salud de...

Страница 22: ...hidr ulicos Para vaciar el producto retire la tapa Fig 27 si estuviera presente 5 8 Demolici n y eliminaci n Se aconseja reciclar de manera diferenciada los materiales tanto los utilizados para el em...

Страница 23: ...cuerde que es necesario desconectar el enchufe macho de la enchufe hembra No lubrique y o utilice detergentes y o productos qu micos para la limpieza Todos los trabajos de mantenimiento extraordinario...

Страница 24: ...a Tuercas o tapa no enroscadas los suficiente Enroscar las tuercas y la tapa v ase Fig 30 Fig 31 2a 2b Dirigirse a personal t cnico especializado 16 P rdidas de agua de la junta mec nica Para aislar e...

Страница 25: ...ment important la r siliation du contrat de vente v Les parties remplac es ou r par es en vertu de cette garantie ne prolongent pas la dur e de la garantie de l appareil original mais b n ficient d un...

Страница 26: ...r un temps minimum de filtration pour pr server la sant des baigneurs qui d pend du respect des r gles sanitaires M fiez vous des pi ces en mouvement Fig 12 Attention aux points d aspiration de refoul...

Страница 27: ...recyclage des mat riaux dont est constitu l appareil L limination abusive de l appareil de la part de l utilisateur implique l application des sanctions pr vues par les normes internationales et ou na...

Страница 28: ...ues et l tat des vis de support de l appareil La correcte position la fixation et l tat des c ble d alimentation et des parties isolantes La temp rature de l appareil et du moteur lectrique En cas d a...

Страница 29: ...canique sert isoler le corps de la pompe et le corps du moteur Il est normal que quelques gouttes d eau coulent de temps en temps surtout apr s une p riode d inactivit S il y a trop de fuites s adres...

Страница 30: ...H ndler die Reparatur oder die Ersetzung des Produkts auf eigene Kosten an dem von ihm f r angemessenem angesehenen Ort vor es sei denn dies erscheint unm glich oder unangemessen iv Falls es nicht m g...

Страница 31: ...in der Notwendigkeit das Wasser zu verlassen k rperliche Unf higkeit das Schwimmbecken zu verlassen Sch digungen des F tus bei Schwangeren Bewusstlosigkeit mit Ertrinkungsgefahr Benutzen Sie das Wasse...

Страница 32: ...ukt und die beweglichen Bauteile nach einer l ngeren Nichtbenutzung des Produkts zum Beispiel w hrend des Winters Nicht schmieren und oder f r die Reinigung keine Reinigungsmittel und Chemikalien verw...

Страница 33: ...utzung jegliches Schlie ventils vergewissern Sie sich dass die Linie komplett offen ist weil die Produkts niemals mit einem geschlossenen Ventil arbeiten darf 7 Ordentliche und geplante Wartung sowie...

Страница 34: ...en Sie den richtigen Einbau der Dichtungen oder der O Ringe siehe Fig 30 Fig 31 3 4 Wenden Sie sich spezialisiertes Fachpersonal 15 Wasserleck Muttern oder Abdeckung nicht ausreichend angezogen Die Mu...

Страница 35: ...buitensporig is iv De koper kan een proportionele korting of als het defect een aanzienlijke omvang heeft de ontbinding van het koopcontract eisen als blijkt dat het product niet gerepareerd of vervan...

Страница 36: ...wangere vrouwen bewusteloosheid en gevaar voor verdrinking van dien Gebruik het zwembad nooit als het product filter pomp niet gebruikt kan Gebruik het zwembad nooit onmiddellijk na een chemische beha...

Страница 37: ...en te legen Verwijder de dop aan het product lege Fig 27 indien voorzien 5 8 Afbraak en verwerking We raden u aan de materialen gescheiden te verzamelen Dit geldt zowel voor het verpakkingsmateriaal k...

Страница 38: ...enz moet door gespecialiseerde technische personeel worden uitgevoerd Vervang de beschadigde en of verouderde onderdelen zo snel mogelijk Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen Raadpleeg het...

Страница 39: ...adpleeg het gespecialiseerde technische personeel Borgringen of deksel niet voldoende aangedraaid Draai de borgringen en deksel aan zie Fig 30 Fig 31 2a 2b Raadpleeg het gespecialiseerde technische pe...

Страница 40: ...onal S r l Via delle Pezze 35 35013 CITTADELLA PD ITALY Tel 39 049 9401150 Fax 39 049 9409140 e mail info shott it http www shott it Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06...

Отзывы: