background image

E S  

 

Nome file: 

File name: 

7500029 - ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP 

Rev. 0 06/10/2011 

22-40 

 

5.6. Conexión y puesta en servicio. 

  El producto se debe instalar de personal técnico especializado. 
  La instalación eléctrica debe ser conforme a las normas internacionales y/o nacionales vigentes. 
  El producto se conecta a una 

enchufe hembra

 dotada de 

dispositivo diferencial residual

de seguridad, con sensibilidad no inferior a 30 [mA]. Antes de poner 

en marcha el producto asegúrese de que la instalación eléctrica disponga de este dispositivo, si es necesario consulte con un técnico. 

 

Compruebe que el producto sea compatible con la instalación eléctrica al que se conecta. 

 

La 

enchufe hembra

 debe situarse a una distancia adecuada del agua pero deben poder accederse a la misma fácilmente para parar fácilmente el producto 

en caso de avería (

enchufe hembra

, a al menos 3,5 [m] del borde de la 

piscina

). Se prohíbe tajantemente cortar el cable de alimentación y/o sustituir el 

enchufe 

macho

 

El cable de alimentación debe colocarse evitando posibles daños, como torsiones y/o cortes (Fig. 24). 

 

La tapa (Fig. 30, Fig. 31, # 2) debe ser enroscada antes de conectar el producto a la red eléctrica. 

 

Conexión de la tubería. 

5.6.1.

Proceder de la siguiente manera: 
1.  Colocar las juntas tóricas (Fig. 30, Fig. 31, # 3) en los portagoma (Fig. 30, Fig. 31, # 4). 
2.  Enroscar los dos portagoma (Fig. 30, Fig. 31, # 4) a la 

aspiración

 y a la 

impulsión

 de la 

bomba

3.  Realizar  algunas  vueltas  del  teflón  suministrado  con  el  equipamiento  alrededor  de  los  portagoma  (

componentes  hidráulicos

)  para  garantizar  la 

estanqueidad del tubo (

componentes hidráulicos

) en el portagoma. 

4.  Conectar el tubo (

componente

 

hidráulico

) de 

aspiración 

al portagoma IN (Fig. 10) y el tubo de 

impulsión

 al portagoma OUT (Fig. 10). Asegurar los tubos 

(

componente

 

hidráulico

) con abrazaderas. 

5.  Enroscar firmemente la tapa transparente del pre-filtro (Fig. 30, Fig. 31, # 2b), cuando esté presente, prestando atención a que la junta tórica (Fig. 30, Fig. 

31, # 2a) esté ne buen estado y colocada correctamente en el alojamiento específico. 

Asegurarse de que la longitud de la tubería hidráulica sea lo más corta posible, para minimizar la disminución del 

caudal

. Evitar deformaciones u obstrucciones 

en las tuberías hidráulicas, ya que podrían comprometer el funcionamiento del producto. 
Sostener las tuberías de 

aspiración

 y de 

impulsión

 (

componentes hidráulicos) 

del producto para reducir al mínimo la carga en el mismo. 

 

Instalación del pre-filtro (cuando está ausente). 

5.6.2.

Véase Fig. 25. 

 

Cebado. 

5.6.3.

Para facilitar el cebado del producto se recomienda seguir el procedimiento ilustrado en Fig. 26. 
Llenar lentamente con agua limpia el producto por el tubo de 

aspiración

, haciendo que se llene de agua también el tubo de 

impulsión

 (Fig. 26, OUT). Recién 

cuando  todos 

componentes  hidráulicos

  sestán  llenos  de  agua,  encender  el  producto  conectando  el 

enchufe  macho

  al 

  enchufe  hembra

,  se  vaciará  el  aire 

reidual presente en el producto y comenzará a funcionar correctamente.  

5.7. Reinstalación y reutilización. 

  Limpiar  bien  el  producto  y  las  piezas  en  movimiento  antes  de  un  periodo  de  inactivdad  del  producto,  por  ejemplo  la  estación  invernal.  No  lubricar  ni/o 

utilizar detergentes y productos químicos para la limpieza. 

  Si existe el riesgo de heladas, el producto debe ser vaciada cuidadosamente de todo líquido presente en el hidráulica. Se aconseja vaciar también todas 

las 

componentes hidráulicos

Para vaciar el producto, retire la tapa (Fig. 27), si estuviera presente. 

5.8. Demolición y eliminación. 

Se  aconseja  reciclar  de  manera  diferenciada  los  materiales,  tanto  los  utilizados  para  el  embalaje  (cartón,  nylon,  etc.)  como  los  sustituidos  durante  las 
operaciones de mantenimiento. Una adecuada recogida diferenciada para una posterior utilización de los materiales eliminados para el reciclaje, tratamiento y 
la eliminación ambiental compatible, contribuye a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece el reciclaje de los materiales que 
componen el producto. 

  La  eliminación  abusiva  del  producto  por  parte  del  usuario  comporta  la  aplicación  de  las  sanciones  previstas  por  las  normativas  internacionales  y/o 

nacionales vigentes.

 

 

Recogida de desechos de material eléctrico/electrónico. 

5.8.1.

 

La directiva 2002/96/EC clasifica este producto como un aparato eléctrico/electrónico. El símbolo del contenedor tachado incluso en el aparato o en 
el envase indica que el producto al final de su vida útil, debe ser reciclado por separado de los otros residuos. Por lo tanto, el usuario deberá entregar 
el  aparato  que  ha  llegado  al  final  de  su  vida  a  los  centro  de  recogida  diferenciada  adecuados,  encargado  de  los  residuos  electrónicos,  y 
electrotécnicos o volver a entregarla al vendedor cuando se compre un nuevo aparato de tipo equivalente, de uno en uno. Una adecuada recogida 
diferenciada para una posterior utilización del aparato eliminado para el reciclaje, tratamiento y la eliminación ambientalmente compatible contribuye 
a evitar posibles efectos negativos en el ambiente y en la salud y favorece la reutilización y el reciclaje de los materiales que componen el aparato. 
La eliminación abusiva del producto por parte del usuario comporta la aplicación de las sanciones administrativas previstas por la normativa nacional 
vigente. 

6. Funcionamiento y uso. 

  No utilizar colas, sellantes u otros productos químicos en las roscas u otras partes del producto. 
  Para desconectar el producto de la red eléctrica, extraer el 

enchufe macho 

del 

enchufe hembra

, no tirar el cable de alimentación. 

6.1. Descripción del funcionamiento. 

El producto que ha comprado está diseñado para transportar agua a las 

piscinas.

 El 

rotor

, cuando funciona, transfiere el agua de la 

aspiración

 a la 

impulsión

6.2. Gama de las aplicaciones. 

El producto no puede ser utilizado para el tratamiento de agua destinada al consumo humano. 
El producto no puede ser utilizado para el tratamiento de líquidos diferentes al agua dulce. 

  El producto ha sido diseñado y realizado para trabajar en 

piscinas

 fuera del suelo de agua dulce, ubicadas al aire libre. 

El producto, potente y fiable, se utiliza en las 

piscinas

 junto con un filtro para el tratamiento del agua. 

6.3. Uso. 

  Se prohíbe tajantemente cortar, sustituir y/o modificar el cable de alimentación. 
  El producto no puede ser utilizado para el tratamiento de agua destinada al consumo humano. 
  El producto no puede ser utilizado para el tratamiento de líquidos diferentes al agua dulce. 
  El producto no puede ser utilizado en ámbito médico/terapéutico.

 

  No se permite la 

marcha en seco

6.4. Límites de funcionamiento y límites ambientales. 

  Máxima temperatura del agua: +35 [°C]. 

  Mínima temperatura del agua: +4 [°C]. 

6.5. Dispositivos de seguridad y señalizaciones. 

  El producto está equipado con 

protector térmico

. Tras la activación del 

protector térmico

 realizar un control de las causas que han generado el defecto de 

funcionamiento del producto. Para ello véase la sección “Diagnóstico y búsqueda de problemas o de averías”. 

Содержание PP10000

Страница 1: ...PP8000 SP10000 PP10000 SP12000 SP15000 Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 1 40 Manuale utente IT Customer manual EN Manual del cliente ES Manuel du client FR B...

Страница 2: ...leistung Leq 70 dB A Noise Niveau de bruit Geluidsemissie1 Aspirazione Aspiraci n Ansaugung 32 38 38 32 38 38 Inlet Aspiration Aanzuiging mm Mandata Entrega Auslass 32 38 38 32 38 38 Outlet Refoulemen...

Страница 3: ...Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 3 40 Fig 1 Fig 2 Fig 3 PP4000 Fig 4 SP4000 Fig 5 P6000 Fig 6 SP6000 SP8000 Fig 7 PP7000 Fig 8 SP10000 SP12000 SP15000 Fig 9...

Страница 4: ...E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 4 40 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig...

Страница 5: ...F I G U R E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 5 40 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21...

Страница 6: ...F I G U R E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 6 40 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25...

Страница 7: ...F I G U R E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 7 40 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29...

Страница 8: ...mm XQ711I20 38 mm 5 XQ712I10 5 XQ712I10 XQ712I21 6 XQ713I12 XQ713I32 XQ713I22 6 XQ713I11 XQ713I21 XQ713I31 7a 7b XQ714I12 XQ714I42 XQ714I22 XQ714I32 7a 7b XQ714I11 XQ714I21 XQ714I31 XQ714I41 8 XQ715I...

Страница 9: ...o 23 8 Diagn stico y b squeda de problemas o de aver as 23 9 Componentes comerciales recambios y relativa documentaci n 24 FR 1 Pr sentation de l organisation du contenu et modes de consultation 25 2...

Страница 10: ...citare una proporzionale riduzione del prezzo o se il difetto di conformit risultasse sufficientemente importante la risoluzione del contratto di vendita v Le parti sostituite o riparate in virt di qu...

Страница 11: ...necessario a garantire il rispetto delle norme sanitarie vigenti Attenzione alle parti in movimento Fig 12 Attenzione ai punti di aspirazione mandata perch possono intrappolare parti del corpo e o ca...

Страница 12: ...i al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e o riciclo dei mater...

Страница 13: ...zzare solo ricambi originali A tal proposito si veda la sezione Componenti commerciali ricambi e relativa documentazione Controllare periodicamente La corretta posizione delle parti meccaniche e lo st...

Страница 14: ...mente avvitati Avvitare le ghiere ed il coperchio vedi Fig 30 Fig 31 2a 2b Rivolgersi a personale tecnico specializzato 16 Perdite d acqua dalla tenuta meccanica Per isolare corpo pompa e corpo motore...

Страница 15: ...ficiently significant the termination of the sales contract v Parts replaced or repaired under this warranty do not extend the original product warranty period but are covered by their own guarantee v...

Страница 16: ...31 4 Technical specifications and features See Tab 1 Fig 1 Fig 2 The hydraulic parts used for the building of the system which shall include the product modify the performance head and flowrate of th...

Страница 17: ...onmentally compatible disposal contributes in avoiding possible negative effects on the environment and health and promote the reuse and or recycling of device materials Illicit product disposal by th...

Страница 18: ...tenance Extraordinary product maintenance must be performed by a specialised technicians This consists in replacing worn or damaged parts power cord bearing rotor impeller etc 8 Troubleshooting PROBLE...

Страница 19: ...the following 1 unplug the product from the power outlet 2 make the drive shaft turn 9 10 times using a screwdriver as shown in Fig 29 3 insert the power plug of the product into the power outlet Cont...

Страница 20: ...dere m s adecuado a menos que esto sea imposible o desproporcionado iv Si no se puede reparar o sustituir el producto el comprador podr solicitar una reducci n de precio proporcional o si el defecto d...

Страница 21: ...to en mujeres embarazadas estado de inconsciencia con el consiguiente peligro de ahogamiento No utilizar la piscina en caso en que el producto filtro bomba sea inutilizable Para preservar la salud de...

Страница 22: ...hidr ulicos Para vaciar el producto retire la tapa Fig 27 si estuviera presente 5 8 Demolici n y eliminaci n Se aconseja reciclar de manera diferenciada los materiales tanto los utilizados para el em...

Страница 23: ...cuerde que es necesario desconectar el enchufe macho de la enchufe hembra No lubrique y o utilice detergentes y o productos qu micos para la limpieza Todos los trabajos de mantenimiento extraordinario...

Страница 24: ...a Tuercas o tapa no enroscadas los suficiente Enroscar las tuercas y la tapa v ase Fig 30 Fig 31 2a 2b Dirigirse a personal t cnico especializado 16 P rdidas de agua de la junta mec nica Para aislar e...

Страница 25: ...ment important la r siliation du contrat de vente v Les parties remplac es ou r par es en vertu de cette garantie ne prolongent pas la dur e de la garantie de l appareil original mais b n ficient d un...

Страница 26: ...r un temps minimum de filtration pour pr server la sant des baigneurs qui d pend du respect des r gles sanitaires M fiez vous des pi ces en mouvement Fig 12 Attention aux points d aspiration de refoul...

Страница 27: ...recyclage des mat riaux dont est constitu l appareil L limination abusive de l appareil de la part de l utilisateur implique l application des sanctions pr vues par les normes internationales et ou na...

Страница 28: ...ues et l tat des vis de support de l appareil La correcte position la fixation et l tat des c ble d alimentation et des parties isolantes La temp rature de l appareil et du moteur lectrique En cas d a...

Страница 29: ...canique sert isoler le corps de la pompe et le corps du moteur Il est normal que quelques gouttes d eau coulent de temps en temps surtout apr s une p riode d inactivit S il y a trop de fuites s adres...

Страница 30: ...H ndler die Reparatur oder die Ersetzung des Produkts auf eigene Kosten an dem von ihm f r angemessenem angesehenen Ort vor es sei denn dies erscheint unm glich oder unangemessen iv Falls es nicht m g...

Страница 31: ...in der Notwendigkeit das Wasser zu verlassen k rperliche Unf higkeit das Schwimmbecken zu verlassen Sch digungen des F tus bei Schwangeren Bewusstlosigkeit mit Ertrinkungsgefahr Benutzen Sie das Wasse...

Страница 32: ...ukt und die beweglichen Bauteile nach einer l ngeren Nichtbenutzung des Produkts zum Beispiel w hrend des Winters Nicht schmieren und oder f r die Reinigung keine Reinigungsmittel und Chemikalien verw...

Страница 33: ...utzung jegliches Schlie ventils vergewissern Sie sich dass die Linie komplett offen ist weil die Produkts niemals mit einem geschlossenen Ventil arbeiten darf 7 Ordentliche und geplante Wartung sowie...

Страница 34: ...en Sie den richtigen Einbau der Dichtungen oder der O Ringe siehe Fig 30 Fig 31 3 4 Wenden Sie sich spezialisiertes Fachpersonal 15 Wasserleck Muttern oder Abdeckung nicht ausreichend angezogen Die Mu...

Страница 35: ...buitensporig is iv De koper kan een proportionele korting of als het defect een aanzienlijke omvang heeft de ontbinding van het koopcontract eisen als blijkt dat het product niet gerepareerd of vervan...

Страница 36: ...wangere vrouwen bewusteloosheid en gevaar voor verdrinking van dien Gebruik het zwembad nooit als het product filter pomp niet gebruikt kan Gebruik het zwembad nooit onmiddellijk na een chemische beha...

Страница 37: ...en te legen Verwijder de dop aan het product lege Fig 27 indien voorzien 5 8 Afbraak en verwerking We raden u aan de materialen gescheiden te verzamelen Dit geldt zowel voor het verpakkingsmateriaal k...

Страница 38: ...enz moet door gespecialiseerde technische personeel worden uitgevoerd Vervang de beschadigde en of verouderde onderdelen zo snel mogelijk Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen Raadpleeg het...

Страница 39: ...adpleeg het gespecialiseerde technische personeel Borgringen of deksel niet voldoende aangedraaid Draai de borgringen en deksel aan zie Fig 30 Fig 31 2a 2b Raadpleeg het gespecialiseerde technische pe...

Страница 40: ...onal S r l Via delle Pezze 35 35013 CITTADELLA PD ITALY Tel 39 049 9401150 Fax 39 049 9409140 e mail info shott it http www shott it Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06...

Отзывы: