background image

F R  

 

Nome file: 

File name: 

7500029 - ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP 

Rev. 0 06/10/2011 

25-40 

 

1. Présentation de l’organisation du contenu et modes de consultation. 

1.1. Symboles. 

  Indique les situations dangereuses et les avertissements. Il est nécessaire de lire attentivement les sections du manuel du client qui reportent ce symbole. 

 

Indique qu’aucune opération ne doit être effectuée sur les appareils électriques sous tension. Ces opérations ne peuvent commencer qu’après avoir adopté 

des mesures de sécurité appropriées, comme indiqué par les normes internationales ou nationales en vigueur. 

1.2. Remarques exposition graphique. 

Nous utilisons les types suivants d'impression: 

 

glossaire

: italic; 

  les mots «produit», «manuel de l'utilisateur» et «manuel d'installation» en surbrillance. 

1.3. Glossaire. 

1. 

Pompe

: dispositif électromécanique utilisé pour déplacer les liquides.

 

2. 

Aspiration

: entrée de l’appareil (Fig. 10, IN). 

3. 

Refoulement

: sortie de l’appareil (Fig. 10, OUT). 

4. 

Débit

: quantité de fluide (eau) qui traverse une section dans l’unité de temps.

 

5. 

Hauteur de refoulement

: dénivellation maximale de soulèvement qu’un 

pompe

 peut globalement faire dépasser à l’eau’.

 

6. 

Inondé

: si la 

pompe

 est positionnée à un niveau inférieur par rapport au niveau de l'eau à aspirer.

 

7. 

Roulement

: dispositif mécanique utilisé pour réduire le frottement entre deux organes en mouvement rotatoire (Fig. 30, Fig. 31, # 9b). 

8. 

Rotor

: ensemble des organes rotatifs de la 

pompe

 (Fig. 30, Fig. 31, # 9a). 

9. 

Turbine

: partie frontale du 

rotor

 constituée d’un disque en plastique muni de palettes. Elle transmet en tournant l’énergie mécanique (Fig. 30, Fig. 31, # 7a) 

nécessaire à déplacer l’eau de l’

aspiration

 au 

refoulement

10. 

Joint mécanique: 

composant mécanique qui isole deux milieux entre lesquels il y a un arbre doté de mouvement circulaire (Fig. 30, Fig. 31, # 8).

 

11. 

Fonctionnement à sec

: fonctionnement de l’appareil sans eau. 

12. 

Protection thermique

: dispositif qui coupe le courant de l’appareil en cas de surchauffe de ce dernier. 

13. 

Interrupteur différentiel

: (RCD) appelé également coupe-circuit, c’est un dispositif électrotechnique en mesure d’interrompre un circuit en cas de panne. 

14. 

Composants hydrauliques

: composants utilisés pour réaliser l’installation où l’appareil est utilisé (tuyaux, clapets, raccords, embout, etc.). 

15. 

Piscine

: bassin artificiel rempli d’eau généralement destiné à la nage ou à d’autres activités aquatiques.

 

16. 

Filtre

: dispositif dans lequel on fait passer l'eau au but de retenir et/ou éliminer les particules solides suspendues dans l'eau. 

17. 

Skimmer

filtre

 qui permet de maintenir la surface du 

piscine 

propre. 

18. 

Fiche électrique

: connecteur mécanique pouvant être branché sur une prise de courant complémentaire (

prise électrique

).

 

2. Avertissements généraux et informations pour le client. 

2.1. Garantie. 

 

Aspects généraux. 

2.1.1.

i.  Suite à ces dispositions, le revendeur garantit que l’appareil correspondant à cette garantie (“l’appareil”) ne présente aucun défaut de conformité lors de 

sa livraison. 

ii.  La période de garantie pour l’appareil est de deux (2) ans, calculée à compter de la livraison de ce dernier au client. 

iii.  S’il devait y avoir un défaut de conformité de l’appareil et que le client en informe le revendeur durant la période de garantie, celui-ci devra réparer ou 

remplacer l’appareil à ses frais et dans le lieu qu’il considère le plus approprié, à moins que cela s’avère impossible ou disproportionné.  

iv.  Si  l’appareil  ne  peut  pas  être  réparé  ni  remplacé,  le  client  pourra  demander  une  réduction  proportionnelle  du  prix  ou,  si  le  défaut  de  conformité  est 

suffisamment important, la résiliation du contrat de vente. 

v.  Les parties remplacées ou réparées en vertu de cette garantie ne prolongent pas la durée de la garantie de l’appareil original mais bénéficient d’une 

garantie à part. 

vi.  Pour que la présente garantie soit valable, le client devra prouver la date d’achat et de livraison de l’appareil. 

vii.  Si plus de six mois se sont écoulés depuis la livraison de l’appareil au client et que celui-ci allègue un défaut de conformité de ce dernier, il devra prouver 

l’origine e l’existence de ce défaut. 

viii.  Le présent certificat de garantie ne limite ni ne compromet pas les droits des consommateurs en vertu de normes nationales à caractère impératif. 

 

Conditions particulières. 

2.1.2.

i.  La présente garantie couvre les appareils auxquels ce manuel se réfère. 

ii.  Le présent certificat de garantie n’est applicable que dans les pays de l’Union européenne. 

iii.  Pour  que  cette  garantie  soit  valable,  le  client  devra  suivre  strictement  les  indications  du  fabricant  incluses  dans  la  documentation  qui  accompagne 

l’appareil, si celle-ci est applicable selon la gamme et le modèle de l’appareil. 

iv.  Si un calendrier est spécifié pour le remplacement, l’entretien ou le nettoyage de certaines pièces ou composants de l’appareil, la garantie ne doit être 

considérée valable que si ce calendrier a été respecté correctement. 

 

Limites. 

2.1.3.

i.  La présente garantie ne s’applique qu’aux ventes faites aux consommateurs, en entendant par “consommateur” la personne qui achète l’appareil à des 

fins ne faisant pas partie du cadre de son activité professionnelle. 

ii.  La garantie ne couvre pas l’usure normale due à l’utilisation de l’appareil. En ce qui concerne les pièces, les composants et/ou les matériaux fongibles ou 

consomptibles tels que: 

rotors

roulements

, lampes, bagues toriques, joints, éponges, cartouches, etc., il faudra agir en respectant ce qui est prévu dans la 

documentation qui accompagne, à son tour, l’appareil. 

iii.  La garantie ne couvre pas les cas où l’appareil: 

a. 

a été l’objet d’un traitement incorrect; 

b. 

a été l’objet d’une réparation, d’une opération d’entretien ou d’une manipulation de la part d’une personne non autorisée ou; 

c. 

a  été  réparé  en  utilisant  des  pièces  qui  ne  sont  pas  d’origine. Si  le  défaut  de  conformité  de  l’appareil  est  dû  à  un mauvais montage  ou  à  une 
procédure  de  mise  en  marche  incorrecte,  la  présente  garantie  ne  sera  valable  que  si  ce  montage  ou  cette  procédure  de  mise  en  marche  est 
inclus/e dans le contrat d’achat et vente de l’appareil et a été effectué/e par le revendeur ou sous sa responsabilité. 

2.2. Modalités de retour. 

En  cas  de  défauts,  de  vices  ou  de  mauvais  fonctionnement,  l’appareil  doit  être  rendu  au  revendeur  avec  le  document  indiquant  la  non-conformité  dûment 
rempli, quand il est prévu.

 

2.3. Avertissements généraux et consignes de sécurité. 

 

Avertissements généraux. 

2.3.1.

SHOTT  International  srl

  s’efforce  constamment  d’améliorer  ses  appareils. 

SHOTT  International  srl

  compte  sur  la  compréhension  du  client  pour  les 

modifications techniques qu’elle se réserve d’apporter à la forme et aux caractéristiques des appareils. 

SHOTT International srl

 décline toute responsabilité en cas de dommages dus à un usage impropre de l’appareil. 

Lire attentivement et conserver le manuel d’utilisation. 
Afin d’économiser le plus d’énergie possible, il est conseillé de n’utiliser l’appareil que quand c’est nécessaire. 

  Les  paragraphes  qui  suivent  reportent  toutes les indications  nécessaires  à  utiliser  l’appareil le mieux  possible, selon  ses  exigences, et  à  faire  de façon 

autonome  les  petites  opérations  de  nettoyage  et  d’entretien  requises  par  ce  type  d’appareil.  Les  références  (#)  entre  parenthèses  correspondent  aux 
composants cités dans l’éclaté (voir Fig. 30, Fig. 31). 

Содержание PP10000

Страница 1: ...PP8000 SP10000 PP10000 SP12000 SP15000 Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 1 40 Manuale utente IT Customer manual EN Manual del cliente ES Manuel du client FR B...

Страница 2: ...leistung Leq 70 dB A Noise Niveau de bruit Geluidsemissie1 Aspirazione Aspiraci n Ansaugung 32 38 38 32 38 38 Inlet Aspiration Aanzuiging mm Mandata Entrega Auslass 32 38 38 32 38 38 Outlet Refoulemen...

Страница 3: ...Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 3 40 Fig 1 Fig 2 Fig 3 PP4000 Fig 4 SP4000 Fig 5 P6000 Fig 6 SP6000 SP8000 Fig 7 PP7000 Fig 8 SP10000 SP12000 SP15000 Fig 9...

Страница 4: ...E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 4 40 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 Fig...

Страница 5: ...F I G U R E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 5 40 Fig 18 Fig 19 Fig 20 Fig 21...

Страница 6: ...F I G U R E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 6 40 Fig 22 Fig 23 Fig 24 Fig 25...

Страница 7: ...F I G U R E F I G U R E S F I G U R A S F I G U R E S F I G U R E N C I J F E R S Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06 10 2011 7 40 Fig 26 Fig 27 Fig 28 Fig 29...

Страница 8: ...mm XQ711I20 38 mm 5 XQ712I10 5 XQ712I10 XQ712I21 6 XQ713I12 XQ713I32 XQ713I22 6 XQ713I11 XQ713I21 XQ713I31 7a 7b XQ714I12 XQ714I42 XQ714I22 XQ714I32 7a 7b XQ714I11 XQ714I21 XQ714I31 XQ714I41 8 XQ715I...

Страница 9: ...o 23 8 Diagn stico y b squeda de problemas o de aver as 23 9 Componentes comerciales recambios y relativa documentaci n 24 FR 1 Pr sentation de l organisation du contenu et modes de consultation 25 2...

Страница 10: ...citare una proporzionale riduzione del prezzo o se il difetto di conformit risultasse sufficientemente importante la risoluzione del contratto di vendita v Le parti sostituite o riparate in virt di qu...

Страница 11: ...necessario a garantire il rispetto delle norme sanitarie vigenti Attenzione alle parti in movimento Fig 12 Attenzione ai punti di aspirazione mandata perch possono intrappolare parti del corpo e o ca...

Страница 12: ...i al riciclaggio al trattamento e allo smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili effetti negativi sull ambiente e sulla salute e favorisce il reimpiego e o riciclo dei mater...

Страница 13: ...zzare solo ricambi originali A tal proposito si veda la sezione Componenti commerciali ricambi e relativa documentazione Controllare periodicamente La corretta posizione delle parti meccaniche e lo st...

Страница 14: ...mente avvitati Avvitare le ghiere ed il coperchio vedi Fig 30 Fig 31 2a 2b Rivolgersi a personale tecnico specializzato 16 Perdite d acqua dalla tenuta meccanica Per isolare corpo pompa e corpo motore...

Страница 15: ...ficiently significant the termination of the sales contract v Parts replaced or repaired under this warranty do not extend the original product warranty period but are covered by their own guarantee v...

Страница 16: ...31 4 Technical specifications and features See Tab 1 Fig 1 Fig 2 The hydraulic parts used for the building of the system which shall include the product modify the performance head and flowrate of th...

Страница 17: ...onmentally compatible disposal contributes in avoiding possible negative effects on the environment and health and promote the reuse and or recycling of device materials Illicit product disposal by th...

Страница 18: ...tenance Extraordinary product maintenance must be performed by a specialised technicians This consists in replacing worn or damaged parts power cord bearing rotor impeller etc 8 Troubleshooting PROBLE...

Страница 19: ...the following 1 unplug the product from the power outlet 2 make the drive shaft turn 9 10 times using a screwdriver as shown in Fig 29 3 insert the power plug of the product into the power outlet Cont...

Страница 20: ...dere m s adecuado a menos que esto sea imposible o desproporcionado iv Si no se puede reparar o sustituir el producto el comprador podr solicitar una reducci n de precio proporcional o si el defecto d...

Страница 21: ...to en mujeres embarazadas estado de inconsciencia con el consiguiente peligro de ahogamiento No utilizar la piscina en caso en que el producto filtro bomba sea inutilizable Para preservar la salud de...

Страница 22: ...hidr ulicos Para vaciar el producto retire la tapa Fig 27 si estuviera presente 5 8 Demolici n y eliminaci n Se aconseja reciclar de manera diferenciada los materiales tanto los utilizados para el em...

Страница 23: ...cuerde que es necesario desconectar el enchufe macho de la enchufe hembra No lubrique y o utilice detergentes y o productos qu micos para la limpieza Todos los trabajos de mantenimiento extraordinario...

Страница 24: ...a Tuercas o tapa no enroscadas los suficiente Enroscar las tuercas y la tapa v ase Fig 30 Fig 31 2a 2b Dirigirse a personal t cnico especializado 16 P rdidas de agua de la junta mec nica Para aislar e...

Страница 25: ...ment important la r siliation du contrat de vente v Les parties remplac es ou r par es en vertu de cette garantie ne prolongent pas la dur e de la garantie de l appareil original mais b n ficient d un...

Страница 26: ...r un temps minimum de filtration pour pr server la sant des baigneurs qui d pend du respect des r gles sanitaires M fiez vous des pi ces en mouvement Fig 12 Attention aux points d aspiration de refoul...

Страница 27: ...recyclage des mat riaux dont est constitu l appareil L limination abusive de l appareil de la part de l utilisateur implique l application des sanctions pr vues par les normes internationales et ou na...

Страница 28: ...ues et l tat des vis de support de l appareil La correcte position la fixation et l tat des c ble d alimentation et des parties isolantes La temp rature de l appareil et du moteur lectrique En cas d a...

Страница 29: ...canique sert isoler le corps de la pompe et le corps du moteur Il est normal que quelques gouttes d eau coulent de temps en temps surtout apr s une p riode d inactivit S il y a trop de fuites s adres...

Страница 30: ...H ndler die Reparatur oder die Ersetzung des Produkts auf eigene Kosten an dem von ihm f r angemessenem angesehenen Ort vor es sei denn dies erscheint unm glich oder unangemessen iv Falls es nicht m g...

Страница 31: ...in der Notwendigkeit das Wasser zu verlassen k rperliche Unf higkeit das Schwimmbecken zu verlassen Sch digungen des F tus bei Schwangeren Bewusstlosigkeit mit Ertrinkungsgefahr Benutzen Sie das Wasse...

Страница 32: ...ukt und die beweglichen Bauteile nach einer l ngeren Nichtbenutzung des Produkts zum Beispiel w hrend des Winters Nicht schmieren und oder f r die Reinigung keine Reinigungsmittel und Chemikalien verw...

Страница 33: ...utzung jegliches Schlie ventils vergewissern Sie sich dass die Linie komplett offen ist weil die Produkts niemals mit einem geschlossenen Ventil arbeiten darf 7 Ordentliche und geplante Wartung sowie...

Страница 34: ...en Sie den richtigen Einbau der Dichtungen oder der O Ringe siehe Fig 30 Fig 31 3 4 Wenden Sie sich spezialisiertes Fachpersonal 15 Wasserleck Muttern oder Abdeckung nicht ausreichend angezogen Die Mu...

Страница 35: ...buitensporig is iv De koper kan een proportionele korting of als het defect een aanzienlijke omvang heeft de ontbinding van het koopcontract eisen als blijkt dat het product niet gerepareerd of vervan...

Страница 36: ...wangere vrouwen bewusteloosheid en gevaar voor verdrinking van dien Gebruik het zwembad nooit als het product filter pomp niet gebruikt kan Gebruik het zwembad nooit onmiddellijk na een chemische beha...

Страница 37: ...en te legen Verwijder de dop aan het product lege Fig 27 indien voorzien 5 8 Afbraak en verwerking We raden u aan de materialen gescheiden te verzamelen Dit geldt zowel voor het verpakkingsmateriaal k...

Страница 38: ...enz moet door gespecialiseerde technische personeel worden uitgevoerd Vervang de beschadigde en of verouderde onderdelen zo snel mogelijk Gebruik uitsluitend originele reserveonderdelen Raadpleeg het...

Страница 39: ...adpleeg het gespecialiseerde technische personeel Borgringen of deksel niet voldoende aangedraaid Draai de borgringen en deksel aan zie Fig 30 Fig 31 2a 2b Raadpleeg het gespecialiseerde technische pe...

Страница 40: ...onal S r l Via delle Pezze 35 35013 CITTADELLA PD ITALY Tel 39 049 9401150 Fax 39 049 9409140 e mail info shott it http www shott it Nome file File name 7500029 ISTRUZIONI POMPE SERIE SP E PP Rev 0 06...

Отзывы: