65
IT
3.4 Progettazione e modalità di funzionamento
La stazione di sollevamento è dotata di svariate aperture di immissione orizzontali e verticali per tubature di diametro esterno
40/50/100/110/125 mm.
Il gruppo motore-pompa convoglia il fluido pompato nella tubatura di scarico con diametro esterno di 50 mm (DN 40) nella versione con
triturazione o con diametro esterno di 63 mm (DN 50) nella versione con vortice.
La condotta di ventilazione (diametro esterno 75 mm) permette alla vasca di restare sempre alla pressione atmosferica (2 fori di venti
-
lazione sono disponibili sulle stazioni SANIFOS® 250 e SANIFOS® 500 e 1 foro di ventilazione sulla stazione SANIFOS®110).
3.4.1 SANIFOS
®
110 e SANIFOS
®
250
Modalità di funzionamento
Gli effluenti entrano nella stazione
di sollevamento dalle aperture di
immissione orizzontali e verticali.
Sono accumulati in un serbatoio in
materiale sintetico stagno ai gas,
agli odori e all'acqua.
Non appena è rilevato un certo livello
di riempimento dall'interruttore a
galleggiante, la pompa si mette in
funzione automaticamente.
Gli
effluenti
sono
rilevati
automaticamente per confluire nella
conduttura di scarico.
Non appena gli effluenti raggiungono un livello minimo nella vasca, rilevato dall'interruttore a galleggiante, la pompa si ferma
automaticamente.
3.4.2 SANIFOS
®
500
Modalità di funzionamento
Gli effluenti entrano nella stazione di sollevamento dalle aperture di immissione
orizzontali e verticali. Sono accumulati in un serbatoio in materiale sintetico stagno ai
gas, agli odori e all'acqua.
Quando gli effluenti entrano nella vasca, sale il galleggiante basso poi sale il
galleggiante alto per raggiungere il livello di attivazione della pompa.
La pompa si attiva e gli effluenti sono rilevati automaticamente per confluire nella
conduttura di scarico.
Non appena gli effluenti raggiungono un livello minimo nella vasca, rilevato
dall'interruttore a galleggiante, la pompa si ferma automaticamente.
SANIFOS
®
500 contiene 2 pompe che funzionano in modo alternato. In caso di
malfunzionamento, il galleggiante d'allarme fa scattare l'allarme e i 2 motori funzionano
contemporaneamente.
Se una delle 2 pompe è difettosa, subentra l'altra.
SANIFOS
®
250
SANIFOS
®
110
SANIFOS
®
250
SANIFOS
®
500
1 Denominazione della stazione di sollevamento
2 Consumo dei motori
3 Tensione di alimentazione
4 Frequenza
5 Indice di protezione
6 Data di produzione
7 Numero d'identificazione
8 Riferimento della dichiarazione di prestazione (DoP)
9 Tipo di certificazione
Содержание SANIFOS 110
Страница 2: ...2 FR ...
Страница 3: ...3 FR p 4 p 31 p 58 p 85 p 112 p 139 p 166 FR UK IT PT DE ES NL ...
Страница 16: ...16 FR Flotteurs SANIFOS 500 Rassembler les câbles flotteurs Les fixer à la barre inox à l aide d un tyrap ...
Страница 70: ...70 IT Galleggianti SANIFOS 500 Riunire i cavi galleggianti Fissarli alla barra inox usando un tyrap ...
Страница 124: ...124 UK SANIFOS 500 floats Gather together the float cables Fix them to the stainless steel bar using a tie wrap ...
Страница 151: ...151 ES Flotadores SANIFOS 500 Juntar los cables flotadores Fijarlos a la barra inoxidable con ayuda de una brida ...
Страница 178: ...178 PT Flutuadores SANIFOS 500 Juntar os cabos flutuadores Fixá los na barra inoxidável com a ajuda de um tyrap ...